Элизабет Линн - Зима драконов
– Правда? – проговорил дракон. – И как же? Я отдам тебе самое дорогое, что есть в моем королевстве: мою прекрасную и любимую дочь Алисандру, дабы она стала твоей женой и родила тебе сыновей.
Предлагая это, Моррим в глубине души лелеял недостойную мысль, что у Лира, короля-дракона, уже есть жена и его дочь ему не понадобится.
Но драконы, как всем известно, могут заглянуть в душу человека, кроме того, Лир не был женат. И потому, к величайшему горю Моррима – он действительно очень любил свою дочь и не был готов с ней расстаться, по крайней мере, в тот момент, – Дракон принял его предложение.
– Скажи своей дочери, что я за ней приду, – сказал он, а потом поднялся в воздух и исчез, точно черно-красная стрела, в закатном небе.
А Моррим, осознав, какую страшную ошибку совершил, печально побрел на юг.
В конце концов, он добрался до дома и неохотно рассказал своей семье и советникам о том, что с ним произошло во время путешествия на север, и о том, что он сделал и сказал. Его советники принялись тяжело вздыхать.
– О, король! – проговорили они. – Простите нас, что мы вам об этом напоминаем, но Алисандра ваша единственная дочь и у вас нет сыновей. Вы отдали свое королевство в наследство дракону! Моррим об этом совершенно забыл.
– Неужели все так плохо? – грустно спросил он. – Сомневаемся, что ваш народ смирится с таким положением вещей.
– И что же мне делать? – спросил Моррим. Советники думали-думали и наконец сказали:
– О, король! Мы думаем, что вам следует, раз у вас больше нет наследника, передать ваши земли принцу Амиасу, который живет к востоку отсюда. Он добрый человек и будет хорошо заботиться о вашей стране.
Моррим не хотел этого делать, но выбора у него не осталось. Все жители его королевства, с которыми он разговаривал, твердили, что не хотят, чтобы ими правил дракон. Таким образом, он составил длинный документ и подписал его в присутствии всех доверенных лиц. В нем заявлялось, что, поскольку у него нет других наследников, он завещает свое королевство принцу Амиасу, чьи владения располагались к востоку от его земель.
– Может быть, дракон еще и не прилетит, – сказала королева.
Но, разумеется, – иначе не было бы никакой истории – дракон прилетел. Он появился с севера на крыльях сильного ветра и вошел в замок Моррима не в облике дракона, а как самый обычный мужчина, только глаза цвета пламени да огненные следы, которые он оставлял на каменных плитах тронного зала, выдавали его истинную природу. Он остановился перед троном Моррима и сказал:
– Я пришел за своей невестой.
Моррим принялся смущенно ерзать на своем месте, никогда до сих пор трон не казался ему таким жестким.
– Знаешь, может быть, поговорим сначала, – предложил он. – В моих конюшнях есть отличные лошади, в погребах великолепное вино, а еще я развожу прекрасных охотничьих собак.
Но Лир был драконом и обладал жестким характером.
– Не играй со мной, – заявил он. – Я пришел за своей невестой, принцессой Алисандрой. Неужели правитель этих земель не держит своего слова? Тогда он не заслуживает права называться королем! – Он вытянул вперед руки, и с его пальцев начал стекать огонь. – Если я не получу обещанного, то сожгу твой замок и все, что в нем находится!
Услышав его слова, Моррим скорчился на своем троне от страха. И тут вперед выступила девушка, хрупкая и нежная, похожая на цветок в своем зеленом платье, и опустилась на колени перед разгневанным драконом. Это была принцесса Алисандра. Она посмотрела на воина с глазами, метавшими огненные стрелы, и те, смягчившись, стали человеческими. Ей показалось, что она сумеет научиться его любить.
– О, милорд дракон, – проговорила она, – я Алисандра, дочь Моррима, та, что тебе обещана. Я выйду за тебя замуж. Только дай мне слово, что я смогу, время от времени, возвращаться в королевство моего отца. Я люблю озера и поля моей родины, а мне говорили, что на севере очень холодно.
И Лир, король-дракон, протянул руку Алисандре, дочери Моррима.
– Даю тебе слово, – сказал он.
Он увез ее в свой замок, и они поженились. Каждый год летом Алисандра возвращалась в страну своего отца и ее мать спрашивала:
– Ты счастлива, дочь? Твой муж добр к тебе?
Потому что все знают, что драконы капризны и жестоки даже с теми, кого любят. И Алисандра отвечала матери, что рада быть женой короля-дракона. Прошло время, она родила королю двоих сыновей. Старший, Седрим, был драконом, а младший, Седрик, – нет.
И как-то раз Алисандра пришла к своему мужу-дракону.
– О, муж мой, – сказала она. – Я была хорошей женой. Я родила тебе сыновей. Умоляю, отпусти меня домой, в страну моего отца. Я скучаю по полям и озерам, рядом с которыми выросла. Мне холодно в твоей стране, окруженной горами.
Но король-дракон только посмотрел на нее своими мечущими пламя глазами.
– Нет, – ответил он. – Твое место рядом с сыновьями.
Алисандра снова и снова умоляла его отпустить ос домой. В конце концов, Лир устал от этих просьб и пришел в ярость, считая, что ее мольбы открывают ему отсутствие в ней преданности. Он заточил свою жену в башне и не позволял ей ее покидать, никому не разрешая ее видеть, только слугам, приносившим еду. Оказавшись в полном одиночестве, потеряв всякую надежду, дочь Моррима перестала разговаривать, а потом и есть. Вскоре слуги обнаружили ее тело у подножия башни.
Дети выросли. Седрим был очень похож на отца: вспыльчивый, импульсивный, сильный, гордый и жестокий. Седрик же отличался мирным нравом, был сдержан и почти все свое время отдавал занятиям и книгам. Но в глубине души он ненавидел отца за то, как он поступил с его матерью. Про своего деда, живущего на юге, он почти ничего не знал, потому что Лир запретил путникам и курьерам из королевства Моррима пересекать границу его владений.
Но никакие секреты нельзя хранить вечно. В конце концов, Седрик узнал, что отца его матери звали Моррим и что он правит королевством на берегу озера. Будучи умным человеком, он прекрасно понимал, как опасно противиться воле отца, и потому прятал свою ярость за маской равнодушия. Дождавшись, когда Лир и Седрим вместе покинут замок, он взял свою любимую лошадь и, сказав, что отправляется на прогулку, поскакал на юг. Не задержавшись на границе, он помчался к своей цели, спрашивая тут и там имена правителей стран, которые проезжал. Ни один из них не был Морримом.
Наконец Седрик оказался в красивой зеленой стране с огромным озером, на берегу которого стоял замок. Он спросил крестьян на поле, чей это замок.
– Это замок короля Моррима, – ответили ему, и он понял, что нашел своего деда.
– Вы кажетесь мне печальными, – проговорил Седрик. – Моррим жестокий правитель, и у вас трудная жизнь?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Линн - Зима драконов, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


