Рай с привкусом тлена - Светлана Бернадская

Рай с привкусом тлена читать книгу онлайн
Возрастной рейтинг: 18+ (присутствуют сцены жестокости и эротика) Наследнице знатного северного дома предстоит выйти замуж за богатого и прекрасного дона из далекой южной страны, где процветает рабство. Поначалу жизнь на юге кажется сказкой, но очень скоро обнаруживается обратная сторона рая. Единственным близким человеком неожиданно оказывается ее собственный раб.
Диего Адальяро плотно сжимает губы, с недобрым прищуром вглядывается мне в лицо.
— Значит, я могу просто взять несколько военных галеонов и загнать крыс в их же собственном углу?
— Просто, да непросто. Подводные рифы вокруг архипелага — это не сказки. Надо найти узкую лазейку, вслепую этого не сделает ни один капитан. Но если каким-то чудом вам удастся миновать естественную преграду и остаться целым, вам обеспечат жаркий прием. Для своих там продумана система маяков. Для чужих, если таковые вздумают сунуться к островам и чудом пройдут между рифами, заготовлены пушки.
— Тогда что толку от твоих знаний? — раздраженно цедит красавчик. — Или ты вздумал меня подразнить?
— Я могу вывести ваши корабли между рифами. Могу подать сигнал дозорным, чтобы нас приняли за своих и не разгромили при входе. А дальше… — запинаюсь, потому что дальше начинается чистый блеф, а выдумывать план на ходу не так-то просто. — Дальше вы можете довериться мне и отправить меня на переговоры.
— Переговоры? — фыркает благородный дон. — С пиратами? Ты забываешься, пес! Представители власти Кастаделлы не ведут переговоры с висельниками. Сколько кораблей необходимо для захвата островов? Говори, и я соберу туда целый флот, окружу эту клоаку и взорву все их гнилое гнездо!
— В том числе и свой хлопок, — усмехаюсь я, хотя внутри все холодеет: мой внезапно созревший план может легко сорваться из-за вспыльчивости молодого сенатора.
В мои намерения не входит уничтожение пиратов. Пока не входит.
— Ты смеешь дерзить?! — красавчик нервно сжимает в кулаке хлыст.
— Нисколько, — спешу заверить, пока он вновь сгоряча не исполосовал мне спину. — Но посудите сами. Если вы подойдете целым военным флотом, никто из дозорных не обманется сигналами, поданными с одного корабля. Вас обстреляют — и помимо пушечных залпов, вас встретят еще и диким огнем. Не зная точек обороны, вы лишитесь своего флота в мгновение ока, а всех точек не знаю даже я.
Это вранье чистой воды, никакого дикого огня у пиратов нет, да и дозор ведется из рук вон плохо: дисциплины от разбойников добиться непросто, а кроме того, все они свято верят в неприступность их вотчины. Но Диего Адальяро не обязательно знать все.
А мне позарез надо встретиться на Туманных островах с одним человеком.
— Даже если вам удастся захватить острова, в возможность чего я не верю, то хлопок вы все равно не вернете. Потеряв надежду на спасение, пираты не преподнесут вам захваченные корабли в качестве прощального подарка. Их сожгут, а ваш хлопок вспыхнет охотней всего остального. Вы можете выйти героем, победившим пиратов, но потерявшим имущество, а можете погибнуть сами и погубить весь флот Кастаделлы. Стоит ли рисковать?
Стараюсь говорить спокойно и убедительно, а сам внимательно наблюдаю за лицом красавчика, на котором в этот момент отображается нешуточная внутренняя борьба. Кто в нем победит — отчаянный смельчак или осторожный переговорщик? К своему огромному разочарованию, понимаю, что побеждает первый: Диего Адальяро гордо вскидывает голову и произносит:
— Я не буду вести переговоров с пиратами.
— Вам и не придется. Отправьте на переговоры меня.
Губы красавчика презрительно кривятся.
— И что ты им скажешь, пес? Презренный раб, что ты можешь им предложить? Свой ошейник?
— Доверьтесь мне…
— И не подумаю!
Подавляю в себе волну раздражения и продолжаю придумывать на ходу:
— Единственное, что мы можем использовать против пиратов — это блеф. Я скажу, что Эстелла ди Гальвез арестована, ее связь с контрабандистами раскрыта, и ей грозит виселица, если похищенные корабли не вернутся.
— И что? — пожимает плечами красавчик. — Невелика потеря. Я бы не купился.
— Вы — да. Но верховодит пиратами ее любовник. Никогда не слышали об Одноглазом Демоне?
Судя по кислой гримасе на лице благородного дона, об Одноглазом Демоне он таки слышал. Но вряд ли видел.
— Тем более я не стану марать свое имя переговорами с ним. Чем это лучше уступок вздорной бабе? Мне куда проще отдать вас двоих ей взамен на мой хлопок, чем нанимать боевые галеоны…
Мне требуется вся выдержка, чтобы не боднуть упрямого осла в пах.
— Вам не потребуются галеоны. Паруса близ Туманных островов бесполезны: там гаснут все ветры, а длинные мачты могут помешать проходимости в гротах. Наймите две-три маневренные сторожевые галеры, они подойдут к маякам незамеченными. И смею напомнить, что вернете вы не только свой хлопок, но и имущество с других кораблей. Думаю, дон Абаланте не поскупится на вознаграждение.
— Но моя репутация…
Боги земные и небесные, дайте мне сил и терпения!
— Если вы так дорожите своей репутацией, ничто не помешает вам договориться с капитанами галер — пусть скажут, что вы отвоевали корабли в бою и потопили пиратскую шхуну.
Диего Адальяро багровеет от гнева и таки угощает меня хлестким ударом по плечу.
— Ты предлагаешь мне лгать своим соотечественникам, раб?! Мне, сенатору Кастаделлы?
Я скрежещу зубами не столько от боли, сколько от злости: столько усилий потрачено впустую! Этому ослу разжевали и вложили в рот готовую наживку — только проглоти! Но он воротит нос, будто упрямый мальчишка.
— Вы подарите Кастаделле знание о Туманных островах и пиратах, — почти без надежды бросаю еще один аргумент. — Со временем можно будет разработать план захвата их логова, выслать лазутчиков, выманить рыбку в море и разделать ее прямо там…
Удивительно, но именно эти слова попадают в цель — или Диего Адальяро готов уцепиться за них, чтобы вернуть собственность, и при этом усыпить свою совесть? Так или иначе, в его глазах появляется задумчивость, а хлыст уже не так плотно сжат в кулаке.
— Ну, предположим. Я не могу понять лишь одного, — красавчик прищуривается и смотрит на меня с неприятной подозрительностью. — Какой тебе смысл выкладывать мне все это? Помогать мне вернуть корабли? Отправляться в логово пиратов и вести переговоры? Или ты что-то задумал и хочешь меня провести?
Я слегка ошарашен таким подозрением и не сразу нахожусь с ответом. Неужели он и сам не понимает? Хотя нет, откуда ему знать всю подноготную о кровожадной сучке Эстелле?
— Ага, я понял, — губы красавчика складываются в торжествующую ухмылку. — Ты намерен просить у пиратов защиты? Хочешь сбежать на свободу, умник?
Изумление мне даже не приходится разыгрывать, настолько нелепа его догадка.
Что ж, придется решиться и отдать в его руки последний козырь.
— Мы
