Кира Стрельникова - Леди двух лордов
— Вот заодно и спросим, — кивнул Лорес. — Вдруг и про Киара что слыхать, мало ли.
— А кто сейчас советник по магии? — сегодня я просто фонтанировала вопросами, и судя по косым довольным взглядам, всё в тему.
— Он уже предупреждён, Яночка, и взял отпуск, уехав с семьёй на юг, отдыхать, — ответил Эрсанн. — Так что за его здоровье уж точно беспокоиться не придётся. Касательно остального, Илеро и компании придётся постараться, чтобы подставить его, он никогда не был замешан ни в каких тёмных делишках. Удивительно, но это один из немногих, за кем грешков практически не водится.
— Может, никто его убирать и не собирается, — вполголоса произнёс Лор. — А должность советника просто в качестве приманки используют, чтобы якобы держать перед твоим носом морковку и в то же время — короткий поводок, мнимая интрижка с Соланой.
— Скорее всего, так оно и есть, но осторожность не помешает, в этом деле и так слишком много мутного, — старший Морвейн поморщился.
Поскольку все уже доели, мы собрались и поехали во дворец. Расследование отодвинуло на задний план даже приезд родителей Эрсанна, так захватило меня происходящее. Я чувствовала, что мы наконец-то близки к завершению этого дела, и вскоре можно уже будет заняться более приятными хлопотами, например, подготовкой к свадьбе. Мысли скакнули, я вдруг осознала, что до церемонии осталось чуть меньше месяца и это не так уж долго, как мне казалось. Углубившись в приятные размышления, не заметила, как приехали, и пришлось отвлечься — нас повели по коридорам к Рисальду. Глава королевской СБ ждал в своём кабинете недалеко от королевских апартаментов, и едва мы вошли, тут же отправил слугу к королю — без Геленара совещание решили не начинать. Его величество не заставил себя долго ждать.
— Добрый день, милорды, леди Солерн, госпожа Яна, — Геленар сверкнул улыбкой, кивнул и направился… прямиком ко мне. — Прежде, чем приступим к делам, хочу поздравить вас, — он взял мою руку, деликатно коснулся губами и выпрямился. — Это мой подарок, госпожа, — и под моим ошарашенным взглядом Геленар протянул большую квадратную коробку, подозрительно похжую на футляр для драгоценностей. — Думаю, будущей леди Морвейн это очень пойдёт.
У меня дрогнули руки, от растерянности чуть не выронила подарок — боже, король лично вручает мне презент?! Ма-а-амочки. Покосилась на моих лордов, поймала весёлые взгляды и смущённо пробормотала:
— Благодарю вас, ваше величество… Это… неожиданно…
— Открывайте, — мягко прервал он. — Хочу посмотреть, угадал или нет.
В полной тишине я открыла футляр и замерла, во все глаза рассматривая изящную вязь диадемы с крупными сапфирами в обрамлении мелких бриллиантов. Э-э-э… Сразу вспомнился давешний разговор, когда мы как раз к королю собирались, и я первый раз надела фамильные драгоценности Морвейнов. Тогда тоже речь шла о диадеме в дополнение. Его величество молча достал украшение и аккуратно надел, так, чтобы не разрушить причёску. Отошёл на пару шагов, склонив голову, с явным удовольствием полюбовался и кивнул.
— Да, думаю, подойдёт к тому набору, что был на вас на обеде, — удовлетворённо произнёс он и широко улыбнулся. — Ну что, теперь о делах? — Геленар резко посерьёзнел.
Пришлось усмирить эмоции, осторожно снять украшение и оставить обсуждение до лучших времён. Соберись, Янка, у вас дело государственной важности, потом рефлексировать будешь. Я закрыла футляр, отдала Эрсанну и пристроилась на краешке свободного стула.
— Итак, Эрсанн, чем порадуешь? — его величество посмотрел на старшего Морвейна.
Тот кратко рассказал про утреннюю встречу и дополнил уже своими соображениями по поводу дальнейших действий.
— Я думаю, надо назначать встречу в одном из наших домов, — Эрсанн выразительно глянул на Рисальда. — Там и будем брать. Я настою на присутствии Соланы, вроде как соскучился и всё такое, — он усмехнулся, тёмно-голубые глаза прищурились.
Лорд Грифлис покачал головой и потёр пальцами подбородок.
— Могут не согласиться, Эрсанн. Они же тоже не дураки.
— Тогда должны понимать, что никуда ни с кем из них я не пойду, тем более один, и тем более в незнакомое место, даже под угрозой шантажа, — мой лорд нахмурился. — Буду настаивать, пусть или соглашаются, или придумывают другой план. Скажу, что это один из моих домов, кстати, что почти правда, по документам он куплен на моё имя, — Эрсанн снова усмехнулся. — Среди аристократов это норма, иметь запасное гнёздышко для встреч.
Эрис громко фыркнула.
— У тебя же целый дом, и ты холостяк, был, — насмешливо произнесла она. — Слабовата легенда.
— Ну, вообще-то, любовниц я туда не водил, и закроем тему, — довольно жёстко отрезал Эрсанн, а я сделала вид, что рассматриваю узор на шёлке, которым обита стена. Понятно, что он не святой, но действительно, не о том разговор сейчас. — В общем, готовим дом, адрес ты знаешь, — кивнул он Рисальду. — Вместо меня Рик пойдёт, доиграем до конца.
— Они могут проверить на наличие засады, — негромко обронил Геленар, погладив подбородок и внимательно глянув на Эрсанна. — Илеро за…раза такая, осторожный, — мне показалось, его величество хотел сказать нечто другое, но передумал, ввиду моего присутствия.
Чуть не улыбнулась такой деликатности, честно говоря, всё ещё немного непривычно, что мужчины здесь в присутствии женщин языки придерживали в плане крепких словечек. Эрсанн на эти слова изогнул бровь и хмыкнул.
— Так а никакой засады не будет, — чуть ли не мурлыкнул он, как кот, объевшийся сметаны. — Мой король, в доме будет Рикар, я, и ещё один человек. Лорес, Эрис и Рисальд будут ждать поблизости, там есть отличный ресторан, вполне респектабельный, — глаза старшего Морвейна хитро блеснули. — Чтобы присутствие таких персон там не вызвало подозрений.
— Кстати, я там действительно часто ужинаю, — невозмутимо отозвался глава королевской СБ.
— Эрсанн, я не поспеваю за твоей мыслью, — король чуть нахмурился.
— В начале разговора в доме не будет никого лишнего, — начал терпеливо объяснять мой лорд. — Чтобы не спугнуть. Только те, кого я назвал. Я смогу сделать так, что моё присутствие не заметят, ваше величество, вы знаете. Когда скажут все нужные слова, и мы получим запись этого разговора, полагаю, сопровождающие леди Нолейв — будем называть вещи своими именами, — точно уйдут, а сама леди захочет остаться. Собственно, тут-то этих сопровождающих, на выходе, и примут, — Эрсанн улыбнулся. — А с Соланой разберёмся я и Рик. И всё пройдёт тихо, спокойно, без лишнего шума. Дальше с леди Нолейв будем разговаривать уже в другом ключе и в другом составе, — в его голосе послышался металл.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кира Стрельникова - Леди двух лордов, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


