`

Хризолит и Бирюза - Мария Озера

Перейти на страницу:
закружилась, тошнота обожгла горло. Огни люстр и мерцающие камни в прическах гостей слились в одну безумную спираль.

Я сделала шаг назад, будто вырываясь из заклятия. На миг потеряла равновесие, но ухватилась за запястье Идена и выпрямилась. Перед глазами мелькали лица — безмятежные, увлечённые танцем, словно чужая жизнь продолжала течь своим чередом, пока моя — рушилась.

Медленный вдох. Долгий, тяжелый выдох. Я искала свой ритм — не тот, что навязал он, не тот, что гнал музыка, — а собственный. И с этим осознанием я, шаг за шагом, вернулась к себе.

Я почувствовала, как меня уводят за локоть в сторону.

— Офелия, ты точно в порядке? Может тебе воды? — заботливый тембр Идена действовал мне на нервы и казался до остервенения неискренним. Но это было лишь в моей голове.

— Принеси мне портвейна.

Он замер. Мгновение — и я уловила в его глазах колебание, будто застывший между словом «нет» и принуждённым согласием. Брови его чуть приподнялись, и в этом жесте было больше, чем простое удивление. Но он всё же кивнул и пошёл к бару, как человек, принимающий неизбежное.

Я вернулась к наблюдениям, вглядываясь в лица танцующих. Каждое отражало собственную историю, неподвластную времени. В этом хаосе огней и движений я жадно искала ту искру, что когда-то заставляла меня сиять.

Прошла минута, и Иден вернулся. Он держал бокал, как будто вещь, которая обжигала ему пальцы. В его глазах мелькала забота, но я отвергла её — мне нужно было самой справиться. Я отпила глоток, наслаждаясь крепким вкусом портвейна. Почувствовав, как тепло разливается по телу, я решила, что пора на время выключить внутренний диалог, оставить все сомнения за пределами этого момента.

Тепло, конечно, пошло по телу, но вместе с ним пришло предательское бурление в животе. Я бросила на Идена быстрый взгляд, и он встретил его с недоумением, слишком чистым, чтобы поверить в подлог. Но в панике мой разум подсказал нелепую мысль: неужели он что-то подсыпал?

Его светлые глаза полыхнули тревогой — и я поняла, он следит за каждым моим вдохом, будто ожидая удара, который я не осознаю. Я быстро опустила взгляд на бокал. Возможно, это всего лишь алкоголь, но тень подозрения, раз выросшая, уже не хотела отступать.

Я решила взять себя в руки, медленно втянув воздух, стараясь усмирить нервный ком в груди. «Не поддавайся страхам,» — повторяла я себе, но сомнения не уходили. Я вслушивалась в учащённый ритм собственного сердца. В этот миг мир вокруг будто застыл — музыка растворилась, голоса смолкли, и остался только его взгляд.

— Всё в порядке? — тихо спросил Иден. Его баритон обволакивал ухо, и я кивнула, хотя внутри всё горело тревогой. Я поняла, что не могу доверять ни себе, ни ему. Отложив бокал, признала про себя: эту битву я проиграла.

— Мне нужно в уборную.

— Я отведу.

Иден подхватил меня под руку, но не успели мы сделать и нескольких шагов, как путь нам преградил Лоренц. Он возвышался в своём матовом бежевом костюме, пиджак на талии перехвачен ремнём, а с кармана свисала тонкая цепочка броши, безжалостно раскачиваясь перед моими глазами, усиливая тошноту.

— Офелии в танце стало плохо, а её желание портвейна только усугубило ситуацию, — сухо пояснил Иден, даже не скрыв раздражения. В его голосе звенел металл, и я почти увидела, как между ними проскочила искра.

— Оставайтесь здесь, Ваше Высочество. Я разберусь, — твёрдо сказал Лоренц.

Иден отпустил меня с лёгкой задержкой, словно сдавал трофей. Его взгляд, полный презрения и скрытого соперничества, следил за каждым нашим шагом, пока мы не скрылись за дверями.

В коридоре воздух был свежее, но сил это не прибавило. Стоило нам выйти, как к нам подбежала служанка. Увидев моё бледное лицо, она ахнула и посоветовала пройти в больничное крыло.

Я уже почти сомкнула глаза от подступающей к горлу тошноты, но Лоренц, не теряя ни мгновения, решительно повёл меня по коридору, где резкий свет отражался от белых стен и больно резал глаза. Сердце колотилось неровно, дыхание стало поверхностным.

В больничном крыле тишина стояла такая, что звуки бала казались отголосками из иного мира. Лоренц осторожно уложил меня на свободную койку, его лицо склонилось надо мной — сосредоточенное, чуть напряжённое.

— Что тебе нужно? — спросил он.

Я попыталась объяснить, но слова вязли в горле. Всё вокруг расплывалось в блеклых тонах, словно я погружалась в мутную воду.

Пришла медсестра — статная женщина с мягкими глазами. Она присела рядом, осмотрела меня и почти по-матерински спросила о самочувствии. Я только кивнула, чувствуя, как неприятный ком подступает к горлу, мешая закончить хоть одно предложение.

— Я приготовлю для вас настой из ромашки и мяты, — произнесла она и протянула дольку лимона. Я жадно прижала её к губам, и терпкий сок на мгновение вернул меня к жизни.

Пока она ушла за отваром, появился врач — сухощавый, с внимательным взглядом. Он начал задавать простые вопросы:

— На что у вас аллергия? Что ели в последний раз? Когда была последняя менструация?

Я моргнула, не сразу уловив смысл. Вопрос резанул неожиданно, как холодным лезвием. Я нахмурилась, пытаясь сосредоточиться на ответе, но внутри что-то болезненно дрогнуло.

Медсестра вернулась с горячим настоем. Первый глоток разлился теплом по груди и животу, будто смыл тревогу. Но слова врача всё ещё звенели в ушах, как эхо, которому я пока боялась придавать значение.

С каждой минутой беспокойство отступало, оставляя место любопытству. Что же могло быть причиной моего недомогания? Ответы ускользали, но здесь, в белоснежном крыле, я чувствовала себя в безопасности.

Ничего патологического врач не нашёл, лишь взял кровь для анализа. Его сухие рекомендации свелись к: «отлежаться» и «не кружиться в танцах до конца вечера». Я отшутилась, кивнув на своё мерцающее платье:

— Зачем тогда это всё?

Врач только усмехнулся и удалился в свой кабинет, оставив меня с этим вопросом наедине.

— Видел, какие у него усы? — шутливым прищуром посмотрела вслед врачу, обращаясь к Лоренцу.

Тот посмеялся и заботливо поправил мне подол платья, что задрался выше колена.

— Вы прекрасны, Ваша Светлость, — тягучей карамелью произнес мужчина, заглядывая своими янтарными глазами в мою бесконечную бирюзу.

— Потанцуешь со мной? — отшутилась я.

— Не очень хочется отдавать этот костюм в прачечную так скоро.

Мы засмеялись, и эхо наших голосов подхватил высокий потолок.

— Мне не хотелось бы весь остаток вечера проводить здесь, — заговорщицки сказала я, понизив голос. — Давай вернёмся?

— Уверена? — недоверчиво спросил Лоренц, но это был скорее вопрос в никуда, потому что я уже поднялась с

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хризолит и Бирюза - Мария Озера, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Русская классическая проза / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)