`

Алисия Дэй - Вампир в Атлантиде

1 ... 13 14 15 16 17 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Тихий голос в ее голове удивился, почему.

Дэниел приглашающе махнул рукой, и Серай степенно последовала за ним. Она с удовольствием смотрела ему вслед – о, у этого мужчины по-прежнему красивейшая задница, которую когда-либо видела принцесса, даже если мысль об этом заставляет щеки пылать. Ее также манил аромат жареного мяса, разнесшийся по пещере.

— Еда, – простонала Серай.

Внезапно вся ее степенность пропала. Принцесса приподняла юбки и бросилась вслед за Дэниелом в поисках источника чудесного запаха. В конце концов, она не ела более одиннадцати тысяч лет.

Квинн стояла у главного входа в пещеру, закрыв глаза и подставив лицо солнцу. Она была хороша, несмотря на неряшливость и рваную одежду, и желудок Серай сжался, на этот раз при мысли, что между Квинн и Дэниелом может быть нечто большее, чем просто дружба. Серай видела, как они вели себя друг с другом.

Квинн, очевидно, услышала их, повернулась и улыбнулась принцессе.

— У нас полно еды, а вы, должно быть, голодны, – сказала предводительница, указывая на длинный металлический стол, заставленный тарелками и мисками. – Пожалуйста, не стесняйтесь.

Серай не слишком охотно улыбнулась в ответ и встала в очередь за двумя охранниками, которых видела ранее. Они кивнули ей, но не сказали ни слова, слишком занятые наполнением своих тарелок. Серай взяла тарелку и замерла, оглушенная видом и запахом такого количества еды.

Дэниел подошел к несчастной и взглянул на пустую тарелку.

— Недостаточно изысканно для леди?

Она услышала в его тоне насмешливый вызов, но была слишком ошарашена, чтобы ответить тем же. Вместо этого, Серай покачала головой и заговорила с легкой дрожью в голосе.

— Я не знаю, что с чего начать. Дэниел, я не прикасалась к настоящей еде более одиннадцати тысяч лет. Я не... Я даже не знаю, что мне нравится или не нравится. Не отторгнет ли еду мой желудок? Решусь ли я попробовать незнакомые растения, вот эти, зеленые? Как их делают такими прозрачными?

Жесткие черты Дэниела смягчились. Он почти улыбнулся.

— Прости, я не подумал, – мягко сказал вампир. – Конечно, ты не знаешь. Почему бы тебе не поступить, как делают выздоравливающие после болезни. Попробуй понемногу разных блюд и посмотри, как их примет твой организм.

Он стер рукой слезу со щеки Серай, заставляя принцессу чувствовать себя неловко. Она даже не знала, что плачет над едой, и эта самая большая глупость, какую можно было совершить, сломила бедняжку окончательно. Прежде чем принцесса успела извиниться, или провалиться со стыда под землю, или сделать дюжину других вещей, Дэниел ткнул пальцем в прозрачное зеленое нечто.

— А это? Это «Джелло»[4]. Я не уверен, считается ли оно за еду, – сказал он преувеличенно громким шепотом. Все засмеялись, а Серай удивилась.

Она последовала его совету и взяла небольшие порции самых узнаваемых продуктов. Кусочек птицы. Свежий фрукт. Ломтик сладкого пирога. С этим, возможно, не стоило бы рисковать, но Серай не могла сопротивляться роскошному сахарному искушающему аромату. Она заметила, что Дэниел положил на тарелку почти столько же еды, сколько другие мужчины, и это дало ответ на вопрос, едят ли по-прежнему ночные странники – вампиры, как они себя сейчас называют – обычную пищу или полностью перешли на кровь. Шея атлантийки напряглась при мысли, что Дэниел может ее укусить. Серай не знала, вызвано это отвращением или желанием.

Дэниел уселся на полу рядом с маленьким стульчиком, который выбрала она, скрестил длинные элегантные ноги и поставил тарелку на колени. Он оценил выбор принцессы и ухмыльнулся.

— Ну? И что ты попробуешь первым?

Серай прикусила губу, раздумывая о том же. Конечно, сначала надо съесть мясо и фрукты, ведь так принято, но сладкий десерт был так соблазнителен.

— Давай, – посоветовал Дэниел, следя за ее взглядом. – Одно из преимуществ взрослого человека – возможность начать с десерта.

Она рассмеялась и была вознаграждена ответной улыбкой. И все же Серай колебалась, пока Дэниел не наклонился, не насадил кусочек пирога на свою вилку и не поднес лакомство к ее губам. Принцесса была шокирована интимностью этого жеста. Только помолвленные или женатые могли кормить друг друга. Во всяком случае, так было тысячи лет назад.

Темные глаза Дэниела отражали вызов и что-то еще. Восхищение? Желание? Серай пронзила дрожь дикого ликования, и, наклонившись вперед, принцесса позволила Дэниелу положить пирог ей в рот.

«Я больше не живу в Атлантиде».

Она сомкнула губы вокруг вилки и застонала от чистой жизнеутверждающей радости, ощутив сладость лакомства. О, во имя всех богов и богинь, это была вкуснейшая выпечка, которую Серай когда-либо пробовала. Она открыла глаза и увидела, каким темным и диким стал взгляд Дэниела. Даже Серай, со своим ограниченным знанием мужчин, познала мгновение женского триумфа.

Он хотел ее. Неважно, с кем или с чем был связан вампир, сейчас он хотел ее.

— Серай, если ты еще раз издашь подобный звук, я не отвечаю за свои действия, – пробормотал Дэниел. В его бархатистом голосе звучала сталь, и внезапно те части ее тела, которые тысячелетиями ничего не чувствовали, согрелись и задрожали от предвкушения.

Дэниел медленно потянул к себе вилку. Серай отпустила ее, приоткрыв губы, и одержала еще одну маленькую победу, когда он резко втянул воздух. Лицо Дэниела приобрело жесткое хищное выражение, и Серай не сомневалась, что будь они наедине, вампир набросился бы на нее.

Причем неизвестно, сбежала бы она при этом или набросилась на него в ответ. Дэниел смотрел на Серай, как на сладкий пирог, который хотел попробовать, и это заставляло ее склониться в пользу второго варианта. Определенно набросилась бы. Чувствительная волна жара затопила принцессу от стоп и выше.

— Надеюсь, вы любите курятину, – сказала Серай одна из женщин-стражниц. — Это особый рецепт моей мамы. Кстати, меня зовут Джун.

Серай попробовала кусочек курицы и улыбнулась Джун, просто радуясь жизни, возможности сидеть, есть и разговаривать. Если бы люди знали, как чудесно делать такие простые вещи.

— Очень вкусно. Пожалуйста, передайте от меня благодарность своей маме и скажите, что это замечательно.

Тень грусти скользнула по лицу стражницы.

— Спасибо, дорогая, но мама на небесах с ангелами. Она оказалась на пути у вампира.

Дэниел прервался, положил вилку на тарелку, затем почтительно поклонился Джун.

— Я сожалею о вашей потере.

Серай поразилась достойному поведению собеседницы. Ни в ее лице, ни в манерах не было и следа гнева по отношению к Дэниелу.

1 ... 13 14 15 16 17 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алисия Дэй - Вампир в Атлантиде, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)