Поцелуй дракона - Миранда Мартин
Мы идём рука об руку в воду. В ней прохладнее, так освежающе. Я знаю, что мне пора раздеться, но не хочу ждать. Чем дальше мы идём, тем больше вода поднимается, пока не достигает талии Рагнара и моей груди.
Мускулистый охотник змай смотрит на меня голодными глазами, прикованными к моей груди, поднятой водой.
— Пока нет, — говорю я, качая головой. — Отвернись.
Схватив его за талию, я поворачиваю его так, чтобы он оказался ко мне спиной. На его спине кошмар. Хотя кровотечение уже давно прекратилось, раны просто ужасные. Засохшая кровь чернела в открытых порезах, заполненных песком с пылью. Там, где его крылья соединяются со спиной, кожа и чешуя имеют глубокий фиолетовый цвет с желтым оттенком. Левое крыло — хуже всего: висит безвольно и покрыто чёрными синяками.
— Мне нужно промыть твои раны, — говорю я, касаясь его боков, стараясь при этом избегать самых серьёзных повреждений.
Его спина напрягается, крылья шевелятся, но он не уходит.
Нагнувшись, я хватаю две пригоршни песка, и мне приходится нырять с головой под воду, чтобы достать их. Бабочки танцуют у меня в животе, когда я тянусь к нему с песком. Это будет больно. Но невозможно всё пустить на самотёк, не промывая ран.
Готовясь неизвестно к чему, я кладу обе руки ему на спину. Он шипит, дёрнувшись вперед, мышцы его спины напрягаются.
— Прости, — говорю я, и в уголках моих глаз появляются слёзы.
Он ранен из-за меня. Всё для того, чтобы защитить меня.
Он больше не двигается и не издаёт никаких звуков, поэтому я медленно делаю круговые движения руками, протирая раны песком. Вода, стекающая по его спине, становится красной, когда рыхлый песок и прочий мусор вымываются из ран. Я набираю новый песок снова и снова. Растирая ему спину песком, внутри меня сердце ноет с каждым новым прикосновением к ранам. Он шипит время от времени. Мягкий, болезненный звук, который каждый раз разбивает мне сердце.
— Последний раз, — говорю я, пытаясь хотя бы тоном голос звучать успокаивающе. — Осталось немного.
Позади нас что-то издало треск, за которым последовал визг. Рагнар разворачивается так быстро, что выбивает меня из равновесия, и я падаю спиной в воду.
Я упала так быстро, что не успела глотнуть воздуха. Мои лёгкие горят, и нарастает паника. Беспорядочно размахивая ногами и руками, я пытаюсь определить верх и низ. Приглушенные крики становятся всё отчетливее, когда я выныриваю на поверхность, задыхаясь и пытаясь встать.
Рагнар находится в двух футах впереди, широко раскинув руки и громко шипя. На земле, лицом к нему, находится существо.
Это огромное существо, похожее на гориллу, которое бьёт по земле массивными руками, напоминающими ствол дерева. Земля дрожит. Густой белый мех свисает с его плеч и верхней половины рук, но нижняя половина представляет собой голую кожу насыщенного синего цвета. У него острые карие глаза, которые смотрят прямо на Рагнара.
Он кричит, громким, резким звуком, от которого заболели мои уши. Листья деревьев шелестят, словно в ответ на его рёв.
Холодный озноб пробегает по моим конечностям.
Ещё полдюжины существ, меньших чем горилла, но такие же огромные, выбегают из-за деревьев и выстраиваются в линию, становясь позади великана.
— Чёрт, — выдыхаю я.
Глава 8
Рагнар
Я шиплю и бью себя в грудь, затем широко раскидываю руки. Альфа маймун поднимается на задние лапы, отвечая на мой вызов.
Очень сложная ситуация. Встав на две ноги, он ненамного ниже меня. Он стучит себя в грудь с глухим звуком, отзвук которого вибрирует в моих костях.
Остальные члены его стаи выстраиваются позади него, готовые поддержать своего лидера. Оливия говорит позади меня что-то, похожее на ругательство. Если бы я был вооружен и не был ранен, они не стали бы большой проблемой. Я безоружен и не могу использовать свои крылья, всё может обернуться по-другому. Маймуны первобытны, и их появление взывает к моему биджасу. Я хочу доминировать над соперником.
Красная ярость нарастает, требуя себе полного контроля. Ничто не устоит против меня.
Указы. Помни об указах.
Оливия что-то говорит, и мне бы всем сердцем хотелось знать, что она говорит. Альфа-маймун снова бьёт по земле, комья вылетают из-под его кулаков. По прихоти я отвечаю, шлёпая по воде открытой ладонью. Вода разбрызгивается вдаль, пропитывая его густую шерсть.
Он визжит и отбегает назад, скаля на меня зубы. Улыбаясь, я делаю два шага вперед, шипя и раскинув руки в стороны. Он бросается вперед, но останавливается, прежде чем подойти слишком близко к кромке воды. Он визжит, встаёт, стучит себя в грудь, а затем тяжело падает на четвереньки.
Сделав ещё шаг вперёд, я шлёпаю по воде ладонями вниз, издавая громовой звук. Маймуны, выстроившиеся по обе стороны от него, отступили назад, почти съежившись. Альфа стоит на своём, но я чувствую его страх. Как и его племя. Самый маленький из них разворачивается и прыгает на ветки ближайшего дерева баоба.
Я снова шлёпаю по воде, на этот раз складывая руки лодочкой, чтобы ещё больше воды брызнуло на альфу. Он увидел это и с пронзительным воплем убежал назад. Он уклоняется от водяных брызг, но потерял уважение в глазах своего племени. Бета, маймун, столь же большой, как и альфа, наблюдает.
Внезапно, в неясном движении, бета прыгает и приземляется на спину альфы. Они вдвоем укатываются в лес, скрываясь из виду. Раздаются звуки борьбы, и остальные маймуны смотрят друг на друга, щебеча и визжа. Почти как один они прыгают на верхушки деревьев.
Когда я поворачиваюсь, Оливия оказывается прямо позади меня. Мокрая рубашка, прилипшая к изгибам её тела, подчёркивает полноту её незащищенной груди. Тёмные круги просвечивают сквозь мокрую ткань по центру, твердые точки продавливают ткань. Мой основной пенис напрягается, неприятно прижимаясь к ткани штанов.
Ярость уступает место желанию, по-прежнему оставаясь под влиянием биджаса. Я победил своего врага и защитил свою женщину, теперь он требует, чтобы я взял её. Мой член пульсирует в такт каждому из моих сердец. Подойдя ближе к ней, моя эрекция прижалась к её животу.
Её глаза широко раскрылись, она посмотрела вниз, затем вверх с застенчивой улыбкой. Она говорит слова, которые не имеют ни смысла, ни намёка на него. Ей должно быть понятно, что мне нужно, как она может не видеть этого? Я хочу её.
Она снова что-то говорит, затем кладёт руки мне на плечи и пытается повернуть.
Глядя на её маленькую бледную руку
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поцелуй дракона - Миранда Мартин, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


