Прости, любимая (СИ) - Коробкова Ольга Анатольевна
- Честно? Сложно сказать. Мне кажется – да. К тому же, согласно легендам, в этих горах находится их город, который был скрыт ото всех, когда драконы ушли.
- Я слышал об этом. Но насколько знаю, найти его так и не смогли.
- Да. Поговаривают, что для этого нужен специальный ключ и что-то еще, - я попыталась вспомнить легенду, но не вышло.
- Подозреваю, что с местной аристократией ты тоже познакомилась, - перевел тему муж. – Поделишься впечатлениями?
Рассказала о том, как меня приняли на первом собрании светских дам, а также о бале. Правда про внука баронессы решила промолчать. Думаю, он понял, что между нами ничего быть не может и отстанет. А если нет, тогда буду решать, как поступить.
- Баронесса Ранта Линстон, - произнес Джон, заставив меня остановить рассказ. – Вот значит куда она пропала.
- Ты с ней знаком?
- Не совсем, - муж замолчал и сделал глоток вина. – Ты слышала про Красную Леди?
- Конечно. Ты хочешь сказать, что это… Не может быть!
- Может, - вздохнул он, посмотрев на меня. – Поэтому советую тебе быть осторожнее в своих действиях.
М-да, неожиданно. По слухам, много лет назад у бывшего короля была фаворитка, которая затмила всех. Откуда она взялась никто так и не смог сказать. Просто появилась во дворце, и король не устоял. Королева пыталась несколько раз избавиться от соперницы, но не вышло. Девушка была хороша собой и очень хитра. Она каким-то образом собрала сведения о самых сокровенных тайнах всех знатных семейств, тем самым сделав их своими заложниками. Они боялись и слово против сказать. Конечно, злоупотреблять своими знаниями она так же не стремилась. Но при этом контролировала всех, кто был рядом. Правда, после смерти короля девушка исчезла, и никто не знал, куда именно она пропала.
- Ранта не стремилась занять высокое положение, - поделился сведениями Джон. – Её устраивал мелкий титул. Она выбрала барона и уехала, но тем не менее продолжала контролировать тех, кого считала полезными. До столицы доходили слухи о том, что она обосновалась где-то в этих краях. Но те предпочли ничего не делать.
- Но почему? – удивилась я, в то же время поняв, почему она контролировала всю семью.
- Баронесса никого не убила, так что обвинить её не в чем. Да к тому же, говорят, что если она умрет не своей смертью, то все, что ей удалось собрать на аристократию, выплывет наружу. Найти её тайник с записями и знаниями пока никому не удалось. Подозреваю, что это самое ценное наследство, которое она может передать своему преемнику. Кто владеет информацией, тот владеет миром.
В какой-то мере я была согласна с этими словами.
- Леди Деверли, к вам пришли, - в гостиную зашел Джером, заставив меня обратить на него внимание. – И просят принять.
- Кто? – я посетителей не ожидала.
- Внук баронессы Линстон, - оповестил дворецкий.
- Майло, - нахмурилась, пытаясь сообразить, что ему нужно.
- Дорогая, ты не против, если я ненадолго скроюсь из вида? – вдруг произнес Джон. – Мне интересно, зачем он пришел. Но если увидит меня, то ничего не скажет. Так почему бы не разыграть небольшое представление?
- Хорошо, - согласилась я, глядя на то, как муж исчезает за шторой у окна. Причем он спрятался так искусно, что я удивилась.
Думаю, Майло точно не поймет, что тут есть кто-то кроме меня. Да и окно будет у него за спиной. Правда, прежде чем пригласить гостя, попросила убрать со стола и принести чай с булочками. Что ж, посмотрим, для чего он пришел.
- Леди Деверли, - произнес Майло, заходя в помещение с букетом гербер. – Я так рад, что приняли меня. Значит, не держите зла.
- А почему я должна на вас злиться? – поинтересовалась у него, принимая цветы и ставя их в вазу, стоявшую возле камина. Там уже стоял букет мужа. Все же выкидывать их жалко. Они не виноваты в том, что тот, кто их подарил – подлец.
- На балу я вел себя не как джентльмен, - сокрушался он, садясь на место Джона. – Поэтому решил прийти и извиниться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Что ж, я вас прощаю, - улыбнулась и сделала вид, что все хорошо. Хотя сама ситуация мне совершенно не нравилась. Не люблю, когда мной манипулируют.
- Я безумно рад это услышать, - глаза парнишки загорелись словно огонь. – И моя бабушка будет рада. Она отчитала меня за столь бесцеремонное поведение. Но раз мы решили этот вопрос, то вы согласитесь составить мне компанию на прогулке? Я знаю несколько интересных мест в горах, где нас никто не побеспокоит.
- И зачем же мне туда с вами идти? – правая бровь невольно поползла к волосам.
- Ну…ну…, - замялся он и слегка покраснел. – Полюбоваться видами. Там красиво, особенно на заходе солнца. Вы же не хотите постоянно сидеть дома. Да и мужа вашего рядом нет. Думаю, мы найдем, как воспользоваться этой ситуацией.
- Вообще-то я тут, - голос Джона раздался от дверей. Интересно, как он успел незаметно переместиться туда? – А вы кто такой, позвольте узнать?
- Майло Джентри, - представился гость, и я отметила, что титул назван не был.
- Герцог Джон Деверли, - ответил муж, подходя ко мне и вставая рядом. – Итак, с какой целью вы решили навестить мою жену? – он сделал вид, что не слышал остальной разговор.
- Я всего лишь хотел поприветствовать её и пригласить в гости к бабушке, - выкрутился Майло, но его глаза забегали. – Но раз вы тут, то приглашаю вас обоих.
- Благодарю. Мы подумаем над вашим предложением, - рука мужа легка на мою талию и слегка сжала. – Но боюсь, в ближайшее время это маловероятно, так как у нас много дел.
- Понимаю, - Майло слегка склонил голову, и я заметила неприязнь, промелькнувшую в его взгляде. – В любом случае, был рад с вами познакомиться, но мне пора идти.
Гость быстро скрылся за дверью, а я сделала шаг назад, разрывая объятья.
- Похоже, баронесса решила взяться за тебя основательно, - прокомментировал поведение Майло Джон, садясь в кресло и предлагая мне сделать то же самое. – Даже внука своего подослала.
- Но для чего? – я никак не могла понять мотива.
- Если бы ему удалось тебя скомпрометировать, то она могла бы тебя шантажировать, - пояснил он. – Баронесса же не в курсе, что ты будешь только рада разводу. А не наоборот, - голос мужа прозвучал с горечью.
- Знаешь, я бы хотела поговорить об этом, - с трудом произнесла я, прекрасно зная, что рано или поздно все равно придется.
- Развод не дам, - предупредил Джон, заставив меня невольно улыбнуться.
- Знаю, поэтому и не прошу об этом. Оказавшись тут, я смогла многое переосмыслить. Нет, я не могу сказать, что простила тебя. Но думаю, что нам нужно что-то делать. Жить дальше в таком аду я не хочу, - сказала и перевела дыхание. На мужа смотреть боялась, поэтому опустила глаза к полу. – Мне нужно найти ответы на многие вопросы. Возможно, ты и не был виноват в смерти сестры. Но пока я не могу себя в этом убедить. Тем не менее готова идти на компромиссы.
Произнеся это, я замолчала. Но и муж не произнес ни слова, заставив меня напрячься. Неужели все впустую? Я осторожно подняла голову, и посмотрела на него. Джон улыбался.
- Я рад, что ты наконец-то готова к продуктивному разговору, - произнес он, заставив меня выдохнуть. – И я понимаю, что тебе требуется время, поэтому торопить не буду. Думаю, что мы можем остаться тут, пока не решим свои проблемы. В столице нас вечно отвлекают. А тут все гораздо тише. Главное, чтобы ты не передумала.
- Не передумаю, - заверила его и поняла, что мне действительно стало легче. – Ты пока осматривайся, а мне надо отдать пару распоряжений.
Джон кивнул, а я поспешила на кухню, чтобы обговорить меню на ближайшие пару дней. Все же муж у меня любит покушать, а кашами сыт не будешь. Кухарка моими пожеланиями осталась довольна, и похоже, проблем с дополнительными обязанностями возникнуть не должно. Я же поднялась к себе в комнату, села на кровать и задумалась о том, что делать дальше. Приезд Джона несколько выбил меня из колеи. Конечно, рано или поздно мы бы все равно встретились и поговорили. Только я не думала, что это случится так быстро. С другой стороны, возможно, это к лучшему. Нам давно нужно определиться с дальнейшей жизнью и решить, как быть. Жить в постоянных ссорах попросту невозможно. Но и сделать шаг к нему навстречу сложно. Я пытаюсь пересилить себя, чтобы обрести счастье. Но обида в душе сидит очень глубоко.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Прости, любимая (СИ) - Коробкова Ольга Анатольевна, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

