`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Влюбиться в своего мужа (СИ) - Ибис Александра

Влюбиться в своего мужа (СИ) - Ибис Александра

1 ... 13 14 15 16 17 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Путь в Варкальню ваш лежит,

Туда, где вострый меч зарыт,

Туда, где правит Бармаглот,

И где народ спасенья ждёт.

Её голос, как колыбельная, мазнул по ушам. Он стал менее равнодушным и строгим, более мягким и ласковым, таким, каким леди Арсения общалась со мной в далёком детстве, тогда, когда я ещё даже не ходила, а лишь лежала на её руках и внимала сладкой речи.

— Это подсказка? — спросила я, поморгав. Внутри меня что — то подрагивало, словно я была клеткой, в которой заперли бабочек, которые отчаянно рвались на волю.

— Разумеется, — от ласкового напева в её голосе не осталось ни следа, он вновь был холоден, как снежный сугроб, в который случилось упасть в середине зимы. Она вдруг замерла, облачко дыма медленно выплыло из её приоткрытых губ. Сощурив змеиные глаза, Гусеница прогнулась назад и достала из-за спины колоду карт, которая подёргивалась в её руках, норовя полететь стайкой птиц.

— Протяни руку, — грубо попросила она.

Я послушно вытянула руку, в которую леди Арсения вложила колоду, сжала мои пальцы.

— Всякий раз, когда поблизости будут солдаты Червонной Королевы, из колоды будут вылетать карты нужной масти, — ровно объяснила Г усеница, глядя поверх моего плеча.

Я обернулась: белый кролик грыз пирожок, лесные заросли были зловеще темны и спокойны. Когда кролик начал стремительно увеличиваться в размерах, я вскрикнула, но Гусеница ухватила меня за подбородок и развернула к себе.

— Когда же вся колода придёт в буйство, как сейчас, это значит, что Время вас нагоняет, — чётко проговорила мама, глядя мне в глаза. — Оно уже близко, потому ешьте убольшинку, что оставил Белый Кролик, взбирайтесь на него и убегайте прочь. Вам всё равно необходимо прибыть в Варкальню быстро и будучи нормального роста. Найдите вострый меч, одолейте Бармаглота, потом снова выпейте уменьшинку, у Кролика она есть, и мчите в Червонный Замок. Предстаньте перед судом, и всё решится, Изира.

Она толкнула меня Дирлиху.

— Ешьте убольшинку, седлайте Кролика и неситесь в Варкальню! Быстрее! Время нагоняет!

Глава 6. Есть чудище такое — Бармаглот

Стремительный кроличий бег не предполагает времени для размышлений: остаётся лишь держаться за шерсть да надеяться, что не упадёшь. В переднике моего платья лежит карточная колода, которая часто вылетает наружу и, как песок, гонимый ветром, метит в мои глаза, вынуждая отцеплять руки от белой шерсти и прикрывать ими лицо. Это опасно, ведь разумный Белый Кролик, а не просто какое-то там животное, как выяснилось, в такие моменты ускоряется, ведь наша гонка — наперегонки со Временем, а колода — показатель его близости. Я же кое-как удерживаю равновесие, карты возвращаются в мой передник, и опять приходится держаться, пока всё не повторяется сначала.

Когда Кролик резко затормозил, я спрыгнула на землю и каждой мышцей своего тела ощутила усталость.

— Вот она, — выдохнул Дирлих. — Варкальня.

Под несуществующим словом, послужившим названием месту, скрывалась широкая и длинная, идеально овальная поляна, окружённая высокими деревьями почти без веток и листьев внизу, с большими, похожими на шляпки грибов кронами так далеко наверху, что добраться до них можно только на крыльях. Над поляной нависала луна, слишком много места занимавшая на небе для обычной и заливавшая весь травянистый овал молочным светом.

Мне в спину ткнулся огромный Кролик, и я обернулась к нему, зовя рукой за собой. Но он покачал головой и подтолкнул меня вперёд.

— Ты не пойдёшь? — беспокойно спросила я. Если где-то тут поблизости бродит чудовище, которое мне необходимо одолеть, то этот большой комок разумного меха мог бы быть очень полезен! А он бросает меня!

— Ты… будешь ждать здесь? — голос мой слегка надломился от нервов.

Кролик кивнул.

— Я пойду с вами, Пиковая Дама, — Дирлих взял меня за руку и прижал мою ладонь к тому месту на груди, за которым билось его сердце. — Я больше не дам вам остаться одной.

Единственное утешение в безумной магической нереальности — это Дир, который любит меня. И я смотрю на него и всё же допускаю в голову надежду, что я могу научить его любить себя так и в реальности. И сама научиться любить так, чтобы он видел меня, а не Лину. Но эти мысли так наивны и неуместны сейчас! Вместо них мне бы сосредоточиться на делах, которые нуждаются в выполнении, прежде чем я проснусь.

— Путь в Варкальню ваш лежит,

Туда, где вострый меч зарыт,

Туда, где правит Бармаглот,

И где народ спасенья ждёт.

Я повторила стихотворение-подсказку Гусеницы, не двигаясь с места.

— С Варкальней всё понятно, вот она перед нами, — начала рассуждать я, для быстроты мысли ходя туда-сюда, — с мечом, который зарыт, тоже, здесь поле, в поле может быть что-то зарыто, хотя не ясно, как, почти не имея времени, можно здесь всё перекопать. Но последние строчки мне не ясны! Предположим, Бармаглот удалился, но какой народ может быть в чистом поле, тем более, чего-то ждущий?

— Ходят легенды о Варкальне, — прокашлявшись, вступил со мной в диалог Дирлих. — Всяк ступивший — навеки сгнивший. Никто не возвращался из Варкальни, потому узнать о народе, Бармаглоте и востром мече мы сможем, лишь просто рискнув и войдя туда. Гусеница бы не направила нас по ложному следу, какой бы грубой ни была.

Мне бы этого мужского: просто пойдёмте и сдохнем! Если уж что я и понимала в этой жизни, так это то, что не стоит идти туда, куда народная молва говорит не идти, если ты не идиот. Но подсказка Гусеницы, её же слова, Чеширский Кот, к Гусенице направившись, Белый Кролик и Дирлих велели мне именно поступить, как идиотке. Пожалуй, у меня возникает всё больше вопросов к собственной голове.

Дирлих протянул мне руку, и я вложила свою побледневшую руку в его вспотевшую, выдававшую волнение ладонь. Мы в одну ногу шагнули в молочный лунный свет, под которым каждая травинка была чёткой и яркой.

Здесь было холоднее, чем в лесной половине, оставленной нами за спинами. Прохладный ветер пробирался под одежду, делал мои оголённые руки мертвенно бледными. Было тихо, лишь трава да высокие ножки полевых растений шуршали под подошвами и били по голеням. Мы уже почти дошли до середины поля, когда Дирлих споткнулся.

— Моя леди, не смотрите, — попытался прикрыть мне глаза муж, когда я к нему обернулась, но я была тоньше и изворотливее и сумела уклониться и посмотреть вниз. Там, среди травы и цветов спала обнажённая демоница, если по острым ушкам судить, и очень-очень походила на Соранну.

В моей голове как на рычаг кто нажал, и я отклонилась в противоположную от Дира сторону, раздвигая руками высокие тонкие стебли и глядя вниз, пока не наступила на руку нагого парня, так же спящего и даже не пошевелившегося, хотя подошва моего ботинка на его запястье должна была бы почувствоваться. Приглядевшись к его бледному, красивому, словно фарфоровому лицу, я отшатнулась, узнав Томара.

— Там, где народ спасенья ждёт! Вот они, Дир! — воскликнула я, поворачиваясь к мужу. — Народ…

Мужчина вдруг покачнулся, его каре-красные глаза помутнели, и я поспешила вперёд, надеясь успеть поймать, но он рухнул в траву прямо у моих ног. Я наклонилась к нему, и тут вокруг меня закружила бабочка со снежно-белыми крыльями, присаживаясь на указательный палец моей инстинктивно вытянутой правой руки. Деревья на противоположном тому, откуда мы пришли, конце поляны зашевелились, и из тьмы вдруг показалась крылатая и рогатая фигура, похожая на демона в боевой ипостаси. Она взлетела, чтобы быстрее сократить между нами расстояние, и тогда я увидела: у неё моё лицо.

«Одолейте Бармаглота», — велела нам с Дирлихом Гусеница. «Туда, где правит Бармаглот», — поведала стихотворная подсказка. «Всяк ступивший — навеки сгнивший», — передал мне чужие слова Дирлих. Из всего этого, как и из звучащего чудовищно имени, как и из того, что мне понадобится меч, носящий, как в старой доброй легенде, собственное имя, я сделала вывод, что, как и в легендах, я встречу монстра. А в итоге я повстречала…

1 ... 13 14 15 16 17 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Влюбиться в своего мужа (СИ) - Ибис Александра, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)