Духовное Древо - Элла Саммерс


Духовное Древо читать книгу онлайн
Встречайте Саванну Винтерс: магическую ученицу, сыщика-любителя и в целом причудливую героиню.
Саванна пережила Испытания Учеников, но её стремление присоединиться к рыцарям Гайи и спасти свой проклятый мир только началось.
Её жизнь с каждым днем становится все опаснее. Вражеские бойцы собираются неподалеку от города, который она теперь называет своим домом. В Магическом Эмпориуме, где она работает, полно жуликов и воров. Безжалостный Генерал по-прежнему полон решимости изгнать её — и по крайней мере половина её коллег-Учеников с радостью помогли бы ему в этом.
О, и давайте не будем забывать о таинственном злодее, замышляющем уничтожить всех Рыцарей на планете. Если Саванна не сможет помешать этому зловещему плану, последняя линия обороны её мира рухнет, и магическое проклятие поглотит все на своем пути.
«Духовное Древо» — это вторая книга из серии городского фэнтези «Парагоны», повествующая о доблестных рыцарях, остроумных героях, сверхъестественной драме и эпическом путешествии одной молодой девушки, которая бросает вызов скептикам и хватает свою судьбу за хвост.
Но Генералу не нужно было напоминать о том, что я в очередной раз оказалась возле катастрофы. Он и так считал, что я представляю угрозу. И всё потому, что я получила магию без разрешения.
Конечно, он не знал, что я всегда владела магией. Этот ящик Пандоры я не хотела открывать.
От вида Генерала меня слегка подташнивало, поэтому я вместо этого посмотрела на экран телевизора. В новостях показывали сцены сегодняшних протестов в Эмпориуме.
— Люди, кажется, весьма расстроены, — прокомментировала я.
Генерал бросил на меня ледяной взгляд.
Мне следовало просто держать рот на замке. Я всегда слишком много болтала, когда нервничала, и встреча с Генералом заставляла меня сильно понервничать. Возможно, это из-за его прозвища «Железный Волк». Оно определённо не добавляло ему теплоты и приятности.
Ледяное поведение Генерала сменилось гневом, когда на экране появились Повстанцы.
— Надоедливые линчеватели. Вот что происходит, когда даёшь подросткам магию, — он сердито посмотрел на меня, как будто это я была виновата в том, что Повстанцы вообще существовали.
Я не стала напоминать ему, что Повстанцы существовали и до того, как я попала в Крепость. Я была уверена, что это мне не поможет.
Надпись «Столпотворение в Парке!» промелькнула в нижней части экрана, когда камера показала, как Повстанцы выводят группу связанных бойцов с кляпами во рту через ворота Смотрителей. Они даже оставили с ними их плакат.
— Подарок от ваших дружелюбных соседей, Робинов Гудов, — прочитала я. — О, это мило.
Взгляд Генерала прожигал меня насквозь. И его голос напоминал шипение рассерженного чайника, когда он произнёс:
— Вы думаете, это смешно, мисс Винтерс?
Да.
— Нет, — ответила я ему. — Это серьёзно. И Повстанцы действительно спасли задницы ваших солдат сегодня в Парке. Так что, может быть, вместо того, чтобы смотреть на них сердито, вам следует поблагодарить их.
Его ноздри раздулись.
— Вы ещё более нелепы, чем я думал. Поблагодарить Повстанцев? Они преступники, мисс Винтерс. А преступники всегда получают по заслугам, — он посмотрел на меня так, словно приравнивал меня ко всем этим так называемым «преступникам».
— Я не сделала ничего плохого, — сказала я ему спокойным, ровным голосом, хотя мой пульс участился. Я подавила желание вытереть вспотевшие ладони о штаны.
— Вы не сделали ничего плохого? — Генерал рассмеялся, хотя это прозвучало скорее как удар кулака по чьей-то голове. — Вы обманули систему, чтобы украсть магию, въехали на украденной правительственной машине в ворота Чёрного Обелиска, общались с подозрительными сверхъестественными существами и бандитами…
— Я не общалась с теми бандитами! Они пытались ограбить меня!
Генерал проигнорировал мои протесты.
— Не говоря уже о том, что вы продолжаете ускользать во время тренировок. И куда бы вы ни пошли, везде начинается хаос. Воры в торговом центре. Проклятые в Саду. Закованный в броню тип на Турнире. Протестующие и Повстанцы в Эмпориуме, — он считал инциденты по пальцам. — Каждый раз вы оказывались там.
— Как и многие другие люди!
— И вот сегодня вы бросили свою команду в критический момент…
— Критический момент? Мы забирали столовые ножи!
— …и предприняли несанкционированную вылазку в запретный район, — продолжил он. — Где преступники напали на моих солдат. Преступники, к которым позже присоединились Повстанцы.
— Я думаю, вы искажаете правду, Генерал, — я скрестила руки на груди. — Повстанцы помогали Смотрителям бороться с этими преступниками.
— Слухи, — сказал он, пренебрежительно взмахнув рукой.
— Это не слухи. Я видела это собственными глазами.
Холодная, расчетливая улыбка тронула его губы.
— Так вы признаёте, что отправились на несанкционированную миссию?
Жёваный крот. Я купилась на это.
— Что вы делали в Парке, мисс Винтерс? — потребовал Генерал.
Я попыталась придумать ответ, который не усугубил бы ситуацию.
— Почему вы были на месте сражения?
— Я послал её.
Мы с Генералом оба переключили внимание на дверь. Там стоял Като, выглядевший довольно грозно в своих потрясающих белых доспехах. Забрало его шлема было поднято. В его похожих на голубые бриллианты глазах сверкала магия. Это было действительно жутко.
Даже Генерал выглядел встревоженным. Он прочистил горло, прежде чем заговорить.
— Вы отправили мисс Винтерс в разрушенный район?
— Отправил, — ответил Като, не моргнув глазом. Его ложь была настолько убедительной, что даже я почти поверила ему.
Генерал снова прочистил горло, и это, казалось, помогло ему восстановить самообладание.
— У вас нет власти над учениками, Като.
Като слабо улыбнулся.
— Вы дали мне такие полномочия, когда назначили меня Рыцарем-Командором.
— Мисс Винтерс не ваш Рыцарь, чтобы ей командовать. Она не из вашего Клана. И она даже не Рыцарь, если на то пошло.
— В экстренных случаях Рыцарь-Командор имеет право задействовать любого Рыцаря-Ученика.
— Это не было чрезвычайной ситуацией! — сухо сказал Генерал, откидываясь на спинку стула.
— Вы уверены в этом?
Генерал проследил за взглядом Като, устремлённым на телевизор, по которому теперь показывали кадры сегодняшнего сражения между Смотрителями и бойцами. И Смотрители получили по полной программе.
— Вы не могли знать, что это произойдёт, — Генерал вздрогнул, когда взорвался один из его внедорожников.
— Не мог? — тёмные брови Като поползли вверх.
Генерал нахмурился, но, похоже, у него не было ответа на этот вопрос.
— Я отправил Саванну в Парк, потому что подозревал, что там прячутся преступники.
Голос Като был таким спокойным, таким убедительным, что даже я почти поверила ему — а ведь я знала, что он лжёт.
— И я оказался прав, — добавил Като, когда на экране взорвался ещё один внедорожник. — Я бы отправился сам, но вы заставили меня гоняться за Повстанцами.
— Если бы вы действительно преследовали Повстанцев, вы бы были там, когда они появились в Парке, — Генерал указал на видео, воспроизводимое по телевизору; Повстанцы только что прибыли на место происшествия.
Като хладнокровно наблюдал за ними.
— Крепость — большое место, Генерал. И там много Повстанцев.
— И всё же вы не поймали ни одного!
Като сложил руки перед собой.
— Их не так-то просто поймать.
— Или, может быть, вы их защищаете.
Опираясь руками о край стола Генерала, Като наклонился к нему.
— Если вы действительно так думаете, тогда отправьте за Повстанцами другого Рыцаря. И заприте меня вместе с другими предателями.
Они встретились взглядами. Но Генерал моргнул первым.
— Идите, — сказал он, взмахнув руками. — И заберите с собой мисс Винтерс.
Като направился к двери. Я последовала за ним.
— И ещё кое-что, Като, — сказал генерал, когда мы уже собирались уходить.
Мы обернулись.
— Не испытывайте моё терпение. Я надеюсь, что вы скоро поймаете этих Повстанцев. Если вы этого не сделаете, мне придётся пересмотреть ваше положение в Замке.
— Я не ожидал от вас