Приворот, которого не было (СИ) - Гришаева Маргарита Александровна
– Да есть тут, один, – процедила я, – крайне талантливый ящер.
– Ясно, – подмигнула мне Валери в зеркале. – Не переживай, он еще пожалеет, что посмел усомниться в твоей красоте. Но знай, с короткой стрижкой придется расстаться. Как и с энным количеством золота. Я, конечно, сделаю тебе скидку по дружбе, но некоторые зелья…
– Не говори глупости, я заплачу, – прервала ее речь. – А после…мне заплатит за обиду кое-кто другой, – процедила, сверля взглядом свое несчастное выражение в зеркале.
Волосы растрепаны, глаза красные, бледная, синяки от недосыпа – неужели все это из-за какого-то ящера? Неужели я настолько прониклась огнем в его глазах и нежностью прикосновений, что теперь так страдаю? И что же я буду делать дальше…
Несомненно, чешуйчатый будет страдать. Грызть локти и убиваться, что упустил меня. Вопрос только в том, готова ли я буду простить его и захочу ли этого вообще?
– А теперь закрывай глазки, – нежно проворковала у меня над ухом Валери, – и приготовься к магии…
***
Стоило мне войти, как все разговоры в зале постепенно стихли, а посетители уставились на меня. Немного нервно передернув плечами – еще на улице отметила заинтересованные взгляды мужчин – я уверенно прошла к стойке.
Рози за прилавком, увидев меня, икнула, и в тишине зала особенно громко раздался звон уроненной ею лопаточки для десертов.
– Матильда? – уточнила она неуверенно.
– Как у вас здесь дела? – деловито спросила, пробираясь к ней за прилавок.
Зал постепенно начал оживать, со всех сторон доносились комплименты, на которые я вежливо кивала.
– Все, отлично, – первой очнулась от ступора Марика, – мы прекрасно справляемся. Тилли, ты великолепно выглядишь, – шепнула она, склонившись ближе.
– Да? – уточнила неуверенно, поправляя непривычно тяжелые локоны на плече, слегка отливающие красным.
– Восхитительно, – подтвердила очнувшаяся Рози с другой стороны. – Кое-кто просто челюсть потеряет, – усмехнувшись, скосила она взгляд в сторону.
Вот тут-то я и заметила на прилавке, в стороне от еды, цветочную корзину.
– Это?
– Почти сразу после того, как вы ушли, приходил господин Шеринус, – шепнула мне Марика. – Хмурый такой. Оставил букет и предупредил, что зайдет еще раз ближе к обеду.
– Ясно, – покивала я, разглядывая букет из нежнейших перламутровых роз. Очень редкий оттенок, я знала, что этот сорт считался одним из самых дорогих. Склонившись, глубоко вдохнула тонкий аромат чудесных цветов.
– Букет распотрошить и организовать небольшие на каждый столик, – отвернувшись, решительно заявила я.
У моих помощниц вытянулись лица.
– Это война, девочки, – предупредила их, прежде чем нырнуть во внутренние помещения.
Коробки с платьями обнаружились тут же, почти сразу за занавеской. Подхватив свои покупки, я направилась переодеваться. Правда, перед этим все же решила заглянуть на кухню.
Новенькие справлялись отлично, доводя мои ночные заготовки до идеального состояния. Я уже была уверена, что оставлю их у себя и после праздника в мэрии, позволив себе, наконец, заниматься только экспериментами с рецептами и бумажной работой. Пожалуй, как минимум за одно я была благодарна подлому крылатому – за эту неделю сказки я осознала, как много упустила в жизни, завалив себя работой. А ведь я уже закрыла кредит на здание, да и дело мое было прибыльным. Давно могла позволить себе еще одного повара на кухне, но почему-то предпочитала прятаться там самой. Нет, я люблю свое дело. Но мне нравится именно готовить и пробовать новые рецепты, а не убиваться днями на кухне. Так что теперь я была решительно настроена дать себе жить и наслаждаться этой жизнью.
Когда переодевшись в новое платье, я спустилась в зал, все охнули. В опустившейся на мгновение тишине отчетливо прозвучал громкий звяк – на этот раз Марика упустила ложечку, которую собиралась пристроить на подносе рядом с десертом.
Господин Нартин за ближайшим к прилавку столиком, один из городских старожилов, когда-то работавший стражником, нервно сглотнув, вытащил из кармана платок и промокнул лоб.
– Матильда… – потянула пораженно Рози, – теперь я понимаю, что ты имела в виду под войной.
Ничего на это не ответив, я поспешила в подсобку, чтобы вытащить оттуда нашу рекламную стойку.
Раньше, когда посетителей у меня было куда меньше, мы писали на ней о различных акциях, зазывая к себе народ. Со временем посетителей стало достаточно, и надобность в ней отпала. И вот теперь я собиралась вытащить ее на свет вновь для своего коварного плана.
Вежливо раскланиваясь со знакомыми, вновь завалившими меня комплиментами, я дотащила стойку до ближайшего к выходу столика и устроившись за ним, принялась тщательно выводить надпись. Сконцентрировавшись на каллиграфии, даже не заметила, как к нам вошел еще один посетитель.
– Тилли, – раздалось мягко рокочущее впереди.
Подняв взгляд, я хмуро уставилась на мужчину с еще одним букетом в руках, застывшего в паре шагов от меня.
– Наконец-то я поймал тебя, – сделал он шаг ближе.
С тем, кто кого поймал, я бы еще поспорила. Ведь я сама с нетерпением ожидала визита ящера, чтобы показать ему свой подарок. Отложив мел в сторону, я поднялась со стула, перестав скрываться за широкой доской рекламной стойки. И разглядев меня полностью, дракон обомлел.
Довольно усмехнувшись, я лишь слегка огладила светлый шелк на талии. Да, на мой вкус платье было слишком открытым – низкий рукав оголял плечи, линия декольте казалась чуть ли не провокационной для дневного наряда, не говоря уже о плотно сидящем корсете, который заставлял мою и без того немаленькую грудь выглядеть еще более выдающейся. Но госпожа Лерон всегда отличалась хорошим вкусом и умела ходить по тонкой грани между вульгарщиной и легкой провокацией. Нежный цвет платья и довольно скромная отделка кружевом компенсировали откровенность верха, делая наряд просто красивым, а меня в нем и вовсе ослепительной.
После всех процедур подруги-ведьмы, кожа моя тоже засияла, исчезли синяки и прочие признаки постигшего меня разочарования. Грамотный макияж подчеркнул цвет глаз и пухлые губы. А внезапно отросшие волосы приобрели здоровый блеск и мягкую волну кудрей. Увидев отражение в зеркале наверху, я впервые почувствовала себя не просто красивой – роскошной и соблазнительной. И, кажется, дракон сейчас думал так же.
Очередная корзина цветов выпала из ослабевшей хватки мужчины, с глухим стуком приземлившись на пол. Взгляд желтых глаз жадно оббегал линии лица, скользнул по открытой шее, запнулся о вырез декольте, отчетливо вспыхнув пламенем, и стек вниз по корсажу к бедрам, мягко обрисованным нежной тканью. Пару мгновений мужчина буквально пожирал меня взглядом, а потом…словно очнулся. Нервно оглядевшись, он заметил остальных посетителей и тут же помрачнел.
– Тилли, – пророкотал, делая шаг ко мне.
Не успела я и оглянуться, как легким движением он сдернул с пустующего столика кружевную скатерть и поспешно накинул ее мне на плечи.
Что? Это…чего он делает?
– Матильда, ты что творишь? – прорычал он мне в лицо, старательно стягивая кружево у меня на груди, чтобы прикрыть декольте, но при этом сам все время сползая туда взглядом.
– Это ты что творишь? – возмущенно фыркнула в ответ, пытаясь перебороть его хватку и снять с себя лишнюю ткань.
– Немедленно иди наверх и переоденься!
– С чего бы? – пыхтя, выворачивалась я из его рук.
– Потому что это платье показывает всем то, что даже я не успел рассмотреть поближе, – глухо рычал драконище, все еще пытаясь закрыть все то, что не считал нужным показывать остальным.
– В этом-то и смысл, – все же смогла я оттолкнуть его от себя.
Под злым взглядом, я гордо стянула ткань с плеч и, бросив ее на стул, поправила волосы.
– Тилли, – явно стараясь сдерживаться, заговорил Кайлас, – давай пройдем к тебе в кабинет и спокойно все обсудим.
– Вот еще, – недовольно дернула я плечом. – Все что хотел, ты уже сказал мне вчера. И теперь хочу тебя предупредить – я не могу отказаться принимать тебя в своем заведении, чтобы не портить о себе общественное мнение. Но, если ты еще раз рискнешь прийти ко мне на обед, обещаю, что найду, что подлить тебе в тарелку. И вряд ли это будет приворот – скорее уж слабительное, – прошипела не хуже него самого.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Приворот, которого не было (СИ) - Гришаева Маргарита Александровна, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

