Я твоя любовь (СИ) - Екатерина Гераскина
— Зачем? — я преградила им дорогу.
— Лечить его. Ты же видишь, — мужчина нахмурился.
— К любовнице его неси. Мне-то зачем? — категорично произнесла я. — Пусть его любовью лечит.
Мужчина хмыкнул.
— Так вот что случилось, — понимающе протянул он.
— И все же. Я всего лишь травница. А ему нужен лекарь.
— Нет времени. Долго ты будешь нас держать на пороге? Или решила стать вдовой?
— А может, и решила, — вскинула подбородок я.
— Так, парни, отнесите его в спальню, — скомандовал мужчина, и те, гневно прожигая меня взглядами, пошли наверх.
Пока я ругалась на чем свет стоит, возле меня возник Аристарх.
— Ты ведь поможешь ему?
— А у меня есть вариант остаться в стороне? — проворчала я и поспешила в лабораторию.
Как знала, сварила зелья первой помощи. Взяв корзинку, я набросала туда всего, что могло мне понадобиться.
— А почему я тебя не вижу? — осмотрелась по сторонам я.
— Это технология стелс, — ответил призрак.
— Что за название такое? — непонимающе спросила я.
— Однажды я прочитал об одном безмагическом мире, где люди могли делать невидимыми некоторые вещи без магии.
— Да?
— Да. Там много еще всего было.
— Ладно, весьма интересно. Смотри, будешь на подхвате, если что, — махнув ему рукой, я поспешила наверх.
Я помчалась по лестнице, перепрыгивая ступени, и забежала в комнату, где Арчибальда уже уложили на кровать. Я успела увидеть, что другие мужчины тоже были ранены, но не так сильно, как мой супруг. Ругая себя за свою сердобольность, я забралась на кровать и начала разрезать его одежду прихваченными ножницами.
— Вы можете обработать свои раны сами. В корзине есть все необходимое, — не глядя, бросила я и распахнула мундир Арчибальда.
На боку зияла рваная рана от когтей демона.
— Он…? — хрипло выдохнула я.
— Да. Мы попали в прорыв, — подтвердил мужчина, нависая над нами.
Больше я ничего не спрашивала, сейчас не до вопросов, где в мирное время можно встретить этих тварей. Затем я действовала четко и хладнокровно — плеснула дезинфицирующей настойки на рану. Мой супруг дернулся, но в себя не пришел. Наложив заживляющую мазь, я потянулась за ниткой. Недрогнувшей рукой я зашила бок и, снова намазав мазью, наложила повязку, обвязав вокруг торса, бинт. Потом слезла с кровати и оценила свой труд. Арчибальд хрипло дышал. Надо напоить его отваром. Я повернулась. Двое парней сидели на полу и следили за мной, словно я могла убить их товарища. Главный продолжал подпирать стену, но я видела испарину на его лбу. Никто из них так и не начал оказывать себе помощь.
— Раздевайтесь! — скомандовала я.
— Как вы себе это представляете? Четверо голых мужчин в одной комнате с вами? — хмыкнул неизвестный до сих пор мужчина.
— Не поздно ли вы задумались о моей репутации? Полагаю, хуже будет, если вы тут окочуритесь.
После этого все стали раздеваться по пояс. Я покосилась на Криса, но времени на то, чтобы секретничать действительно не было.
— Аристарх! — крикнула я в никуда, не зная, где спрятался призрак. — Завари отвар из календулы, элекасола, фитонефрола и тысячелистника! Пропорции написаны на листочке! Он в столе! — закончила я, а мужчины напряглись.
Когда в комнате материализовался призрак, то мужчины ошалело провожали того взглядом. А он, отвесив шутовской поклон, исчез.
— Даже так? И кто же призвал его? — осторожно спросил главный.
— Вы лучше представились бы. А призвала его я, — сложила руки на груди я.
— Не стоит мне врать, леди де Стамерс Хилл. Направленность ваших сил не позволит этого.
— В каждой женщине должна быть тайна.
— Что же, у нас еще будет время поговорить об этом. Меня зовут Эраст де Размерс Хилл, это Итан де Дамерс Хилл и Кристофер де Ладенье Хилл, — он по очереди указал на мужчин.
Я нахмурилась — передо мной находились отпрыски семей основателей Стоунхилла.
— Почему вы не обратились к лекарю? — снова спросила я.
— Потому что мы не можем никому доверять, — ответил Эраст.
— Хм.
— Арчибальд расскажет тебе обо всем позже, — проговорил мужчина.
— Ла-а-дно, — протянула я, а потом развернулась к кровати и, вытерев пот с лица Арчибальда, принялась оказывать помощь Итану, рыжеволосому здоровяку. Его раны из троих мужчин выглядели самыми серьёзными. И снова у всех были глубокие царапины от когтей демонов.
— А разве мы не уничтожили всех демонов в последней битве? — осторожно спросила я.
— Победили по официальной версии, — усмехнулся Эраст.
— А по неофициальной? — я бросила беглый взгляд на мужчину и на то, как тот тяжело раздевался. А сама уже зашивала рваную рану на плече молчаливого Итана.
— А по неофициальной — их демонессы остались без мужчин и возобновили вылазки в наш мир.
— Кхм. Эм, — потеряла дар речи я.
— Без комментариев. Я итак слишком много рассказал, — обломал меня Эраст, оставив без ответа.
А зачем им это все?
— Хорошо, — покладисто согласилась я.
В этот момент появился Аристарх с полным графином отвара и даже прихватил четыре стакана.
— Разливай всем! — скомандовала я, завязывая повязку на плече Итана и подползла к Эрасту, который уже разместился на полу, облокотившись спиной на стене.
— А что же остальные? Или вы только вчетвером подверглись нападению… демониц?
— Остальные не выжили, — хмуро ответил Эраст, и я задержала дыхание от ощущения надвигающейся беды. — Но мы с этим разберемся. Не забивай голову.
— Это вы обязали Арчибальда жениться на мне?
Эраст дёрнулся, когда я отстранила его от стены и заглянула за спину. Рана на лопатке вздулась и кровоточила, поэтому я плеснула дезинфицирующее средство.
— Так было нужно, — ответил он и замолчал.
— И? Каков план? Для чего? — не унималась я, очищая рану.
— Много вопросов. Просто так нужно, — снова повторил мужчина.
— Сволочь.
— Что?
— Вам показалось, — пробубнила я и услышала тихий смех Эраста.
Мужчины вскоре ушли, оставив супруга под моим чутким контролем. Я снова влила ему в рот настой. Белки под глазами перестали бесконтрольно метаться, жар спал, и Арчибальд покрылся испариной. Тем временем я стерла ее со лба, обтерла тело и накрыла легким одеялом. Пить настой нужно было каждые полчаса, поэтому я сразу распрощалась с мечтами о сне. Однако в очередной раз после того, как с трудом влила в него пару ложек жидкости, я прилегла рядом и заснула. Но меня разбудила смутная тревога. Я резко открыла глаза и чуть не взвыла. Перекошенная морда с двумя рядами зубов, красными глазами и черными рогами, загнутыми назад, смотрела на меня. А я подумала, что это
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Я твоя любовь (СИ) - Екатерина Гераскина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


