Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн


Грозы и звёзды читать книгу онлайн
Пока парная связь не разлучит нас.
Это стало правилом № 1 моего соглашения с Альфой, которое мы заключили после его прибытия в Бивер-Крик с целью раскрыть убийство. Мы с Лиамом собирались классно повеселиться, но только до тех пор, пока моя волчица не соединится со своей настоящей парой, или пока я не найду мужчину, настроенного на долгие отношения, поскольку Лиам не испытывает никакого интереса к «вечному».
Вот только наши с ним отношения полетели ко всем чертям задолго до появления другого мужчины, и всё потому, что я нарушила главную заповедь — я привязалась. И не только к моему замкнутому Альфе, покалеченному судьбой, но и к его милому девятимесячному сыну.
Так в чём же проблема порвать с ним? Всё дело в том, что ты остаешься его оборотнем, а значит, вынуждена видеть его каждый день. А ещё… некоторые извращенцы считают, что ты нравишься ему настолько сильно, что он станет тебя спасать.
Хорошо, что мои четыре брата научили меня спасать саму себя.
Несмотря на то, что ледяная ванная была похожа на кровать с иголками, я терпела. Глубоко дыша, я массировала свою ногу до тех пор, пока болевые спазмы не прекратились. Затем я встала и приняла горячий душ. Через полчаса, когда я натянула белый термальный топ и узкие джинсы, от боли осталось только негромкое эхо. Я закрутила вымытые волосы в пучок и зафиксировала их резинкой, после чего спустилась вниз.
— Ты перенапряглась, не так ли?
Мама стояла в коридоре, Шторм сидел у неё на бедре с музыкальной игрушкой в руках.
Я погладила шёлковые кудряшки Шторма, проходя мимо него и мамы.
— Ничего такого, чего не смогла бы исправить холодная ванна.
Шторм протянул ко мне свои ручки. Я дала ему ухватиться за мой палец и поцеловала его пальчики.
— Клянусь, я в порядке.
Я поцеловала маму в щёку.
Она успокоилась. Пока что.
— Я умираю с голода.
Я высвободила палец из ручки Шторма, который натянул нижнюю губу на верхнюю.
Мама щёлкнула языком и коснулась его носа-пуговки.
— Как насчёт того, чтобы почитать книжку, малыш?
Она унесла его в гостиную, а я потопала на кухню. Я направилась прямо к кофемашине и налила себе в кружку кофе, а затем облокотилась о столешницу и сделала глоток чудесного напитка. Нэйт и Лиам сидели за островом. И хотя они перестали разговаривать, когда я вошла, я чувствовала между ними какое-то напряжение.
— Что с вашим настроением? Что-то случилось с полуволком? — спросила, наконец, я, так как они оба подозрительно молчали.
— Вот твой лёд.
Нэйт кивнул в сторону пакета со льдом, завернутого в полотенце, который он положил на остров.
Я сжала губы и пробормотала:
— Спасибо.
Я очень надеялась, что их молчание не было связано со мной. Я поставила кружку, взяла миску и положила туда немного пережаренных бобов2. Я также кинула туда ложку, а затем забралась на стул и приложила пакет со льдом к ноге.
— Она уже перевоплотилась обратно?
Нэйт с хрустом потянул шею из стороны в сторону.
— Пока нет. Доктор дал ей большую дозу «Силлина». Он позвонит нам, как только она перевоплотится.
Я налила себе стакан воды.
— А что с нападавшим?
Нэйт поглядел поверх раковины в окно на пруд, который сверкал точно фольга в сердце долины.
— Сыщики напали на несколько следов, но в той местности очень много запахов и тропинок. Я боюсь, мы не сможем далеко продвинуться, пока полуволк не заговорит.
— Насколько вероятно, что на неё напал кто-то из стаи?
Лиам поставил свой кофе на стол.
— Мы всё ещё склоняемся к тому, что это был гастролёр, но не исключаем боулеровцев.
Стук в дверь заставил меня переместить взгляд в сторону коридора. Нахмурившись, Нэйт встал со стула, чтобы узнать, кто это был.
— Мне, вероятно, следовало сделать то же самое сегодня утром, — сказал Лиам, указав на входную дверь.
— Могло быть и хуже.
Он нахмурился.
— Ты мог зайти на тридцать секунд позже и увидеть меня во всей красе.
Он не улыбнулся. Похоже, он был далёк от моего чувства юмора. Но потом я заметила, что его внимание переместилось куда-то у меня за спиной. Я обернулась. В дверях никого не было.
— Она в порядке, — сказал Нэйт.
Разве кто-то заметил мою позорную экскурсию по поселению?
— Я могу хотя бы увидеть её?
Моё хорошее настроение тут же испарилось при звуке голоса Гранта.
— Она отдыхает, — сказал Нэйт. — Может, тебе стоит позвонить ей попозже? Если она захочет поговорить с тобой, она возьмёт трубку.
Когда дверь закрылась, и Нэйт вернулся без Гранта, я проговорила одними губами:
— Спасибо.
В тот день, когда Грант порвал со мной в больничной палате, он стал персона нон грата в семье Фримонтов. Даже Найл, который был ему близким другом, отдалился от него.
Телефон Нэйта завибрировал на столе. Он ответил на звонок. Послушал.
— Тогда увеличь дозу, — он взял ключи от машины. — Сейчас буду.
Лиам понаблюдал за тем, как мой брат убрал телефон. Когда Нэйт покачал головой, я предположила, что он ответил на какой-то вопрос.
Я опустила ложку.
— Что происходит?
— Она не перевоплощается, — сказал Нэйт. — Хотя Даррен сказал, что накачал её достаточным количеством «Силлина», чтобы отключить её волчий ген.
Я знала, что это была всего лишь фигура речи. К счастью, «Силлин» не мог изменять наш геном.
— Может у того лекарства, что он использовал, вышел срок годности?
— Может. Я собираюсь это проверить.
Он сжал моё плечо, проходя мимо меня.
— Увидимся за ужином, Шишечка.
— Или раньше.
Он нахмурился.
— Раньше?
Я пожала плечами.
— Если она перевоплотится, Лиам сказал, что я могу помочь допросить её.
Нэйт бросил взгляд на Лиама.
— Это не очень хорошая идея.
— Я уже взрослая, Нэйт. И я могу помочь.
— Я знаю, что ты хочешь помочь, но пока мы не поймём, с чем мы имеем дело, я бы предпочел, чтобы ты не вмешивалась.
Я бросила пакет со льдом на остров.
— Вы все считаете меня бесполезной.
— Никки, я не…
— Да, это так. Все вы.
Нэйт провел рукой по лицу. У него под глазами залегли такие тёмные тени, что я почти пожалела о том, что начала с ним ругаться. Но мне надо было, чтобы все они перестали со мной сюсюкаться.
— Грант предложил отнести меня домой. Тебе когда-нибудь предлагали отнести тебя домой, Нэйт? Это унизительно. Я не инвалид, Ликаон вас побери.
Он вздохнул, а затем обхватил меня рукой за плечи и крепко прижал к себе, и я позволила ему это сделать, хотя и не стала обнимать его в ответ.
— Я знаю, что ты сильная, но ты почти умерла, Ник, — прошептал он в мои мокрые волосы. — Никто из нас уже никогда не сможет забыть об этом. Но я клянусь, что я не поменял к тебе своего отношения.
Когда он отошел, я увидела по его уставшим глазам, что он сказал всё это искренне.
— А Грант настоящий придурок. Тебе лучше не возвращаться к нему.
— Тут тебе не о чем беспокоиться. Моё колено, может, и разбилось вдребезги, но не моя гордость.
Нэйт посмотрел вниз, на мгновение задержав на мне свой взгляд. Несмотря на все мои обвинения в том, что со мной сюсюкались, я была невероятно благодарна ему за то, что он всегда был так внимателен ко мне.
Когда он ушёл, я посмотрела на Лиама.
— Извини за весь этот драматизм. Я немного переживаю о своих недостатках.
Он переместился на своём стуле.
— Каких недостатках?
Я