Елена Саринова - Сотая бусина
- Доброго здоровья, уважаемая Анастэйс!
- Да что ж это такое-то? - в отчаянии закатив к небу глаза, простонала я. - Хоть колпак [29] еще дома цепляй... И вам всех благ, отец Аполлинарий! - как можно нейтральнее поприветствовала я неотвратимо приближающегося священника.
- А вы все трудитесь... Похвально, - скосил старик цепкие глаза на мою тяжелую корзину. - А я к вам все с тем же.
- А я вам - все тоже, - привычно буркнула я и, развернувшись, пошла через дорогу.
Да что толку? Ведь теперь точно не отстанет до самой лавки... И даже подвал не поможет (уже пробовала - вынырнула из него как раз 'пред ясные очи'). Этот 'божий глас' будто чует меня своим длинным носом... А, может не меня, а мое благоухающее мыло, которого всегда - полная корзина?
- А вот и зря! - подхватив полы длинной рясы, припустил он за мной через лужи. - Я же против вашего ремесла ничего не имею, меня другое заботит - добродетельность собственной паствы. К коей вы, госпожа Анастэйс, по божьему провидению имеете в данное время непосредственное отношение.
- Я - к вашей пастве? Я и в храме то нашем деревенском ни разу не была, - решила я, для разнообразия, представиться дурочкой. Может это поможет?
- Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду, - отсек мои надежды отец Аполлинарий. - И еще прекрасно понимаете, что у меня нет средств воздействовать на вашу совесть по-иному... Пока, нет.
- А вот это уже интересно, батюшка, - остановившись, нехорошо прищурила я глаза. - Вы что, мне угрожать изволите?
- Да какие там угрозы? - с явным сожалением вздохнул священник. - К совести вашей из последних своих сил взываю. Ведь прямо здесь, на нашей мельнице, творилась ежеднев... еженощ... регулярная вакханалия. А вы не хотите всенародно ее раскрыть, и помочь обличить участниц этих, прости меня Господи, сатанинских оргий.
- Все это деревенские сплетни, отец Аполлинарий, которым вы верите. Уж лучше бы вы так верили своим прихожанкам. Они бы вам тогда, возможно, тоже больше доверяли.
- Ах, вон вы как заговорили? - гневно вздернул на меня свои густые брови старик. - Прикрываете чужой грех и надеетесь, вам за это воздастся? Это для вас, магов и алантов сношения с нечистой силой - обычное занятие, а для православных людей...
- Что?!
- Добрый день. Я не помешала вашему занимательному диспуту? - повернувшись почти одновременно, мы отреагировали на новых действующих лиц по-разному: я - растерянным выкатыванием глаз, а отец Аполлинарий - нервным глазным тиком. И было от чего. Прямо рядом со мной сейчас, с недоброй усмешкой на красивом лице застыла наша местная достопримечательность - высокая, статная алант, несколько лет назад переехавшая в Мэзонруж аж из самой столицы со всей своей многочисленной семьей: 'человеческим' мужем и пятью детьми. А чуть в стороне, явно заинтересованно, маячил незнакомый мне мужчина - низкорослый, средних лет брюнет. - Что же вы замолчали, святой отец? - 'задушевно' продолжила дама. - Мне вот эта часть вашей речи, про сношения с нечистой, очень понравилась. На 'бис' не повторите?
- Некогда мне... повторять, - явно занервничал священник, которому новые его алантские соседи, поселившиеся, как назло, недалеко от храма - на пригорке у самой Шалбы, сразу стали 'поленом в глазу'.
- Некогда, значит? Так может, у вас тогда найдется время все это в Синоде [30] повторить? Или вы уже забыли, в каком мире живете, раз такими эпитетами разбрасываетесь? А, может, вам по ночам, святой отец, костры инквизиции снятся? - продолжила свое наступление алант, явно задетая за живое. - Так запомните на будущее, уважаемый: общаться с нечистью и сношаться с ней - два разных занятия. А, чтобы вам яснее стало, выражусь проще - оттого, что вы каждое утро по огороду свою козу гоняете, когда она вашу капусту и морковную ботву щиплет, - после этой фразы отец Аполлинарий нервно передернулся, - во всем остальном вас еще никто в деревне не заподозрил. И вы, пожалуйста, во избежание дальнейших проблем с собственным руководством, следите за своим языком. Особенно, в общественных местах... Вам, кажется, некогда было, святой отец?
- Истинно так, дочь мо-о... - ошарашено посмотрел старик на аланта и, резко развернувшись, пошел по улице.
- А вы все за того демона расплачиваетесь? - уперлась теперь в меня взглядом дама, а потом, вдруг, удивленно открыла рот и от души расхохоталась. - ... Извините, Анастэйс. Вас так, кажется, зовут, Анастэйс Джитон?
- Да-а...
- Я не хотела вас шокировать своим тоном. Он совсем не вам предназначался, а... Впрочем, хватит об этом полоумном. Посоветую лишь, после бесед с такими вот фанатиками не думать плохо обо всех священнослужителях. Много среди них и достойных людей, с которыми я лично знакома. А отец Аполлинарий к вам больше не сунется. Я обещаю. Так что, - с улыбкой посмотрела она на меня. - будем знакомы, меня зовут Гелия. А это, - взмахнула дама рукой в сторону подошедшего к нам мужчины. - мой старый знакомец из Либряны, господин Труш.
- Очень приятно, - чинно склонил голову представленный. - Скажите, Анастэйс, а не ваш ли батюшка, Бенджамин Джитон, является хозяином часовой мастерской в Либряне, где делают прекрасные напольные часы с одноименным названием?
- Да... Это он.
- Ну, ты подумай, как интересно, Труш... Вам, вообще, в какую сторону, Анастэйс?
- В сторону хозяйственной лавки, - все еще не придя в себя от такого действа, неопределенно мотнула я головой. - Мне туда надо свое...
- Так и нам в ту же, - радостно оповестила меня алант. - Компанию не составите? - и, не дожидаясь ответа, направилась по мостовой. - Я, понимаете ли, выгуливаюсь. В моем положении полезно, - скользнула женщина рукой по своему выпуклому животу и я только сейчас поняла, чем объясняется ее 'стать'. - А заодно и Труша выгуливаю, правда, против его воли. Он все больше наши подвалы предпочитает.
- Ах, не делайте из меня 'колченогого Чёса' , уважаемая Гелия, - добродушно скривился мужчина. - Я тоже умею и люблю отдыхать. Только, не до этого, пока, к сожалению... Анастэйс, позвольте вашу ношу.
- Кстати, а что у вас там так заманчиво пахнет? - склонилась к моей корзине дама и отогнула угол салфетки. - Мыло?.. Труш! Это то самое мыло, про которое я тебе говорила - анисовое. Милое дитя, так это вы его варите?
- Я...
- Мой муж, Колин, его купил месяц назад в нашей хозяйственной лавке и с тех пор только им и пользуется, когда на реке с удой своей дремлет. Прекрасное мыло, я вам скажу... Труш, глянь, - бесцеремонно вытянула она один из больших, желтоватых кусков и ткнула им в мужчину. - И не говори мне теперь, что я тебя зря выгуливала.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Елена Саринова - Сотая бусина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


