Сокровище Змея - Екатерина Ивановна Гичко


Сокровище Змея читать книгу онлайн
В княжестве нагов змеиным клубком сворачивается негодование. Неведомый смутьян творит одно злодеяние за другим и остаётся неузнанным и непойманным. Маска на его лике приподнята совсем немного, и неясный крылатый силуэт могущественного древнего создания тенью угрозы навис над наагашейдом и его народом. Но не только древний творец имеет виды на наагашейда. Поездка к императору могла бы обернуться страшной трагедией, не ввяжись Дариласа, принцесса-оборотень, в чужие неприятности. Но чужие ли?
Из бесправной пленницы она превратилась в дочь народа наага, став Тейсдариласой Змеиной и обретя статус неприкосновенности даже для самого повелителя. Посмеет ли он играть с ней или на его сердце сомкнулись зубы наглой и хитрой кошки? Отпустит ли, захочет ли она сама покинуть его?
Покров молчания дрогнул.
Наги выхватили из ножен короткие мечи и медленно двинулись к Ссадаши. Тот не стал ждать их приближения и сам переполз через корягу, встав напротив. Когда между ним и противниками оставалось не более двух саженей, парень неожиданно стремительно бросился вперёд и прошмыгнул между двумя передними нагами так быстро, что они даже среагировать не успели. Ссадаши грудью бросился на не ожидавшего этой атаки серохвостого и, повалив его на землю, прямо сквозь одежду укусил за плечо. Прежде чем укушенный враг успел сбросить его, Ссадаши отскочил, уклонился от удара хвостом стоящего рядом нага и ударил сам. Его небольшой хвост взметнулся так стремительно, что противник не успел уклониться и получил хлёсткий удар по горлу. Хватаясь за шею, он повалился на землю, силясь вдохнуть воздух, словно это могло помочь расправить смятый кадык.
Ссадаши почти мгновенно развернулся лицом к оставшимся трём противникам. Они одновременно попытались достать быстрого и юркого мальчишку хвостами. Парень ловко поднырнул под хвост первого, выскользнул из почти сжавшихся колец второго и обвил своим хвостом конечность третьего. Хвост Ссадаши сильно уступал по толщине противнику, и тем не менее, когда он сжался, соперник закричал и раздался хруст. Ссадаши пришлось отпустить его, чтобы самому не попасться в кольца двух других нагов.
Он отскочил и замер недалеко от них, возбуждённо шевеля хвостом. Наги нападать не спешили, хмуро следя за его движениями. Мальчишка оказался невероятно быстрым и ловким, в этом было его преимущество. Ссадаши ждать удара не стал и бросился в атаку сам. Метнулся вперёд, почти стелясь по земле, и вскинулся в полный рост рядом с нагом, что оказался справа. Тот закрылся от него хвостом. Парень быстро и ловко протиснулся в образовавшееся кольцо, уклонился от кулака, направленного ему в лоб, и укусил нага за запястье руки, в которой тот держал меч. И успел выскользнуть из кольца вражеского хвоста прежде, чем конечность сжалась.
Почти тут же Ссадаши чисто по наитию отклонился вправо, и рядом с его левым боком пронеслось лезвие меча. Парень упал на землю, перекатился на спину и попытался ударить противника снизу в лицо хвостом. Удар прошёл мимо, а соперник наполз на него, видимо решив задавить весом. Парень отчаянно завозился, скользкая земля подвела его врага, и мужчина упал на спину. Ссадаши тут же метнулся к нему на грудь, яростно шипя и выставляя когти вперёд. Удар кулаком в лицо отбросил его, но пыл не выбил. Ссадаши опять взметнулся над землёй и бросился на противника. Они покатились по грязи. Но клубок их тел неожиданно быстро распался, и Ссадаши поднялся, утирая окровавленные губы. Противник его хватался руками за укушенную шею и, выпучив глаза, метался по земле. На губах выступила пена.
Ссадаши спас его тонкий слух. Он метнулся в сторону, и мимо пронёсся меч, воткнувшись почти до половины лезвия в ствол дерева. Парень круто развернулся, хватая с земли выроненное кем-то из нагов оружие. Мужчина, которому он передавил хвост, как раз поднимал меч погибшего товарища. Лицо его было искажено от ярости. Ссадаши метнул оружие первым. Меч по самую рукоятку вошёл в грудь нага, и тот повалился на землю.
Парень же затравленно осмотрелся и понял, что врагов больше не осталось. Трое лежали в скрюченных позах и с пеной у рта, один свернулся, по-прежнему держась руками за горло, пятый же лежал с мечом в груди. Ссадаши просто повалился на землю. Но просидел недолго.
Уже через минуту он обшаривал одежду убитых.
– Госпожа! – закричал обрадованно. – Нам принесли воду, одежду и даже еду!
С флягой наперевес Ссадаши полез обратно к бревну. Там приподнял Дариласу и прижал к груди. Девушка распахнула затуманенные глаза почти сразу, как он поднёс горлышко фляжки к её губам, и жадно глотнула воды. После этого она задышала ровнее, как-то спокойнее, и опять закрыла глаза.
Ссадаши оставил её ненадолго и вернулся с одеждой, снятой с нагов. Его куртки явно мало, чтобы согреть девушку, которую бил озноб. Парень не побрезговал и едой, что нашёл у убитых. Мало ли как всё обернётся! Вдруг они тут застрянут.
Проползая мимо серохвостого нага, Ссадаши на мгновение замер, прищурился, а потом его лицо осветило удивление.
– Вот это да! – выдохнул он, узнавая мужчину. – Да мне ж никто не поверит!
Почесав голову, он поднял меч и подступил к мёртвому нагу.
Через четверть часа Ссадаши уползал с поля боя, неся закутанную в трофейную одежду по самый нос Дариласу. На поясе позвякивали ножны сразу с двумя мечами, за спиной висели два мешка. На одном из них расползалось большое пятно крови.
Глава 13
Нежданные гости
– Госпожа, вот клянусь вам, если мы выберемся отсюда живыми, я стану милым и обаятельным, – пообещал Ссадаши два часа спустя, когда понял, что леканьеры вернулись на их след и теперь приближаются. – Перед богами клянусь, что перестану ворчать и хмуриться, раз вам это так не нравится! Только бы выбраться отсюда!
Ещё через полтора часа Ссадаши понял, что столкновения со зверушками не избежать.
– Вот же! – раздражённо процедил он, пытаясь двигаться как можно быстрее. – Если мы не останемся целыми, дорогие боги, ваши уши отсохнут от моих вам пожеланий благополучия!
Неожиданно он споткнулся, словно на стену налетел, а затем жадно принюхался. На лице его расплылась ликующая улыбка.
– Госпожа, нам осталось немного! – сообщил он и что было сил припустил дальше.
Через четверть часа за его спиной раздался вой. Парень продолжал ползти вперёд, сцепив от напряжения зубы. Неожиданно он нырнул вбок, в кусты, и там замер, прижимая к себе девушку.
Раздался жуткий треск. Ель, довольно-таки крепкая, накренилась, словно подломившись. Потом выпрямилась, наклонилась влево-вправо, и ствол её окончательно сломался. Воющие леканьеры и взбешённый наагашейд со сломанной елью в хвосте выскочили друг на друга почти одновременно. Повелитель дико зарычал и одним ударом дерева размазал сразу трёх тварей и ещё двух просто отбросил. Следом за владыкой навстречу болотным тварям метнулись коты, и только потом подоспели остальные наги во главе с наагаришем Делилонисом. Из горла Ссадаши вырвался ликующий смех. Успели! Фух-х-х, они спасены!
Смех его оборвал взбешённый наагашейд. Он дубасил по земле деревом, даже не целясь в леканьеров.
– Где она?! – рычал он.
Ссадаши обеспокоенно посмотрел на Дариласу.
– Я не уверен, что мы спасены, – признался он.
И всё же парень медленно встал из кустов, держа на руках свою госпожу. Визги леканьеров затихали где-то вдалеке, с ними разбирались разозлённые коты. Увидев Ссадаши, все наги замерли. Повелитель медленно повернулся