Судьба гнева и пламени - Кэти Такер
Я смотрю на незнакомку, воззрившуюся на меня – угловатое лицо, бледно-голубые глаза и губы в форме сердечка. Единственная вещь, которая нас объединяет, это цвет волос.
– Это не мое лицо. – Или мой голос.
– Иллюзия, – подтверждает Джесинда. – Заклинательница привязала к кольцу и это. Чтобы дать вам некоторое подобие узнавания и помочь облегчить переход в тело принцессы Ромерии.
– Помочь мне.
То есть это версия помощи от Софи, наряду с заклинаниями, подавляющими мои заклинательные способности. Она все продумала.
– Я бы посоветовала вам пока надеть кольцо обратно. Пока вы не научитесь сдерживать то, что внутри вас, вы не сможете сосредоточиться ни на чем другом, а впереди нас ожидает путешествие.
Через несколько секунд после того, как прохладное золотое кольцо снова обвивает мой палец, адреналин стихает. Я поднимаю глаза и снова вижу знакомое лицо в зеркале. Единственная константа, которую я знаю всю свою жизнь.
Это единственное, что у меня осталось.
Раздается стук в дверь, и Элисэф вбегает внутрь.
– Солдаты приближаются. У нас всего минута.
– Тогда мы должны действовать быстро. – Взмахом руки Джесинда убирает стойку. Та отъезжает в сторону, открывая зияющую дыру под ней и кончик лестницы.
Я отбрасываю свое недоумение по поводу ее способности делать подобное.
– В последний раз, когда я куда-то следовала за элементалем, она отправила меня в это богом забытое место и поместила в это тело.
Джесинда наклоняет голову, будто признавая мое беспокойство.
– Моя единственная цель – направить вас по нужному пути.
Доверяю ли я ей? Не думаю, что у меня есть выбор. Мне нельзя здесь оставаться, и совершенно ясно, что за Зандером я следовать тоже не могу.
Я смотрю на него.
– Легион будет ждать меня. – Его глаза прикованы к моим губам, и в них мелькает нечто непроницаемое. – Здесь наши пути расходятся, Ромерия Уоттс из Нью-Йорка.
– Точно. – Раньше он был для меня незнакомцем, а теперь я незнакомка для него. И неважно, сколько ночей мы провели вместе. В моей груди шевелится отголосок боли, но я крепко сжимаю зубы. – Прощай.
Его челюсти напрягаются.
– Вы неправильно поняли, – говорит Джесинда. – Вы оба должны пойти со мной.
– Нет, – хором возражаем мы с Зандером.
– Она не может быть в безопасности рядом со мной, и у нас разные пути, – тихо добавляет Зандер.
– У вас один путь. И вы должны пройти его вместе. Простите, Ромерия, но старое придется позабыть. Ваша судьба – нечто новое, и пути назад нет. Только вперед. – Глаза жрицы выражают сочувствие.
Я киваю.
Она переключает свое внимание на Зандера.
– Провидцам явилось видение о конце кровавого проклятия, и оно придет от ибарисанской дочери Ифу и илорианского сына Малакая. Разве не этого вы желаете?
– Да, я тоже это видел. Как и все присутствовавшие сегодня на площади. Я знаю, что такое Ромерия, и я не хочу менять Илор таким образом. Не путем убийства моих людей. – В его голосе вспыхивает горечь.
В ответ она нежно улыбается.
– Это путь Ифу, но это не единственный путь.
– А что получишь от этого ты? Только не говори, что рисковала собой ради Илора.
Кончики ее пальцев скользят по золотому ошейнику.
– Я хочу свободы для моего вида. Возможно, я успею увидеть это до того, как мои дни подойдут к концу. А, возможно, и нет.
Снаружи раздаются крики. Элисэф еще раз бросает на нас взгляд из-за занавески.
– У нас больше нет другого пути отхода. – Он указывает на отверстие в полу.
Глубоко вздохнув, Зандер кивает.
Один за другим мы спускаемся по лестнице. Мои ботинки ступают по земле, скрытой в мутной воде с запахом канализации. Факелы освещают сырой туннель, ведущий во тьму.
Еще одним взмахом руки Джесинда закрывает проход. Когда она опускает руку, я вижу переливающуюся золотым сиянием эмблему.
Я показываю на нее.
– Что это?
– Мое родство с Ифу.
Она закатывает рукав и вытягивает руку, давая мне возможность изучить метку – круг с золотой ланью, охватывающий ширину ее предплечья. Над ним в линию еще два круга, только меньшего размера, один – с бронзовым быком, а другой – с серебряной бабочкой.
– У меня родство с тремя элементами, хотя моя связь с водой намного сильнее, чем с двумя другими.
– Найди позолоченную лань, – шепчу я.
Это имел в виду мой отец? Найти Джесинду?
– Мы пройдем по этому туннелю к трущобам, где нас ждет скиф, на котором мы отплывем за границы Цирилеи.
– Я должен встретить своих солдат в Элдредском лесу. – Тон Зандера не предполагает никаких возражений.
– А потом мы вместе отправимся на север, в горы Венхорн.
Элисэф стонет. Ему явно не нравится этот план.
– Ты знаешь, что обитает в этих горах. – Зандер бросает на Джесинду многозначительный взгляд.
– Знаю. Если мы не можем плыть в Сикадор, то это самое безопасное место в Илоре для нас, пока Ее Высочество не будет должным образом обучена.
Зандер поворачивается ко мне лицом, а я к нему спиной. Я не забыла, что всего пять минут назад он собирался уйти от меня. Он мягко вздыхает.
– Мы доставим вас туда. Но я не могу обещать, что мы останемся.
Джесинда поджимает губы и кивает.
– Как ты научилась так быстро ориентироваться в моем городе, верховная жрица?
Я прикусываю язык и воздерживаюсь от того, чтобы напомнить ему – это больше не его город.
– У вас больше союзников, чем вы думаете. – Джесинда улыбается мне. – Как и у вас, Ваше Высочество. Много союзников и желающих видеть вас своей королевой.
Я закатываю глаза.
– Пожалуйста. Никаких больше «Ваше Высочество». Никакой королевы. Никакой принцессы Ромерии. – Мне всего этого хватило с лихвой. – Я просто Роми.
– Очень хорошо, Роми. – Она наклоняется. – Ты вернешься в это место и принесешь людям надежду. Но мы должны уходить сейчас.
Мгновение спустя, как будто она что-то предчувствовала, где-то над нашими головами дерево разлетается в щепки. Мы бежим прочь от Цирилеи. Изгнанный король и я. Бок о бок.
И все же в целых километрах друг от друга.
31
В животе Софи скрутился комок беспокойства и страха, когда она встала, чтобы взглянуть, как Судьба Огня кружит вокруг гроба. Он, прищурившись, смотрел на неподвижное тело. Это было ненормально. Малакай никогда не двигался подобным образом.
– Что-то случилось?
Малакай провел длинным указательным пальцем по скуле Ромерии. Даже после смерти, с по-прежнему торчащим из груди Даром Судьбы, ее тело оставалось прекрасным. Он не позволил Софи убрать его или похоронить труп Ромерии снаружи под дубом.
– Она знает, что
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Судьба гнева и пламени - Кэти Такер, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


