Лютик Эмрис - Властелин снов
- Не нужно извиняться, Линда, — был ответ. — Я сам виноват, что затеял подобную игру. Не волнуйтесь и не расстраивайтесь. Это все моя профессия и поэтическая склонность к аллегориям. Я не хотел огорчать вас своим пессимизмом.
- Дело не в этом.
— А в чем? — Арсен удивленно вскинул бровь. — Что такое?
— Скажите, Арсен, мы с вами никогда раньше не встречались? Естественно, что, говоря «раньше», я имею в виду время до начала курса философии. Понимаете, у меня такое чувство, будто я сплю и вижу сон, в котором я сплю и вижу сон… Как будто все это уже происходило и мы с вами уже говорили на подобные темы…
— Это называется «deja vu», Линда, — улыбнулся Арсен. — Нет, я уверен, что мы с вами раньше не встречались и уж подавно ни о чем подобном не говорили. Кстати, мы уже пришли.
Они стояли у подъезда многоэтажного дома, освещенного множеством окон. Поднявшись по лестнице в пятнадцать ступеней, Арсен галантно распахнул перед Линдой дверь. После чего они прошли к лифту и поднялись на восемнадцатый этаж, а когда двери лифта разъехались в разные стороны, Арсен подвел Линду к двери, на которой красовалась табличка: «841».
Мистер Дауорд отпер дверь и вошел первым.
Линда изо всех сил надеялась, что дома его ждет жена с горячим ужином на столе, однако в квартире было темно. Арсен включил свет в прихожей и жестом пригласил Линду войти. Она вошла и скромно осталась стоять на пороге, ее не покидала надежда, что сейчас Арсен отдаст ей книгу и она пойдет домой. Этот вечер и так превзошел все ее ожидания.
Откуда-то из комнат в прихожей возник громадный черный кот, который тут же принялся тереться об ноги Линды.
Та присела на корточки, чтобы погладить его. Тут же в прихожую влетел Арсен, уже без пальто, но с шарфом на шее, воскликнув:
— Ну что же вы, Линда, стоите на пороге? Проходите, не стойте тут, ради Бога!
— Может вы дадите мне книгу и я пойду? — робко предложила Линда.
— Конечно, я дам вам книгу, иначе, зачем вы здесь! Но, Линда, я надеюсь, что вы не думаете, что энциклопедия по политэкономике единственная книга в моей библиотеке?
Сказав все это, он снова скрылся, а Линда вздохнула и принялась снимать куртку и сапоги. Кот сидел на полу, обернув короткий хвост вокруг лап, а потом, когда Линда повесила куртку на вешалку, встал и прошествовал в одну из дверей, словно бы приглашая ее за собой.
Миновав одну полутемную комнату непонятного назначения, Линда попала туда, куда нужно. Здесь, по-видимому, был кабинет мистера Дауорда. Комната была заставлена стеллажами, сверху до низу забитыми книгами, а так же содержала письменный и журнальный столы и три кресла.
— Садитесь, Линда, — пригласил ее Арсен, ожесточенно роясь на одной из полок. Линда села. Черный кот тут же взгромоздился ей на колени и девушка машинально стала его гладить.
Порывшись в книгах еще несколько минут, Арсен обернулся к Линде и виновато посмотрел на нее:
— Никак не могу найти эту книгу, — улыбнулся он. — Почему-то, когда мне что-то срочно нужно, я никак не могу это найти. Подождете еще немного, Линда?
Конечно, она подождет, иначе какой был смысл сюда переться?
— Может, вы хотите кофе? — спросил Арсен.
- Было бы неплохо, — ответила она, все еще ежась от уличного холода.
- Одну минуту, — лектор вышел из кабинета. Тут же Линда услышала, как он гремит посудой на кухне.
Линда откинулась на спинку кресла и задумалась. Все происходящее здорово походило на сон. Не хватало еще обнаружить орган в соседней комнате. Но нет, он бы туда не влез.
В это время вошел Арсен и поставил на журнальный столик чашку с кофе.
— Угощайтесь, — пригласил он и снова принялся рыться в книгах. — Я не знал, сколько сахара и сливок вы предпочитаете, поэтому сделал, как себе.
Линда пригубила напиток и воскликнула:
— О! Тут все ровно столько, сколько нужно!
— Ну, хоть в чем-то наши вкусы совпадают, — кивнул Арсен, переложил еще несколько книг и воскликнул: — Ну, наконец-то!
— Нашли? — обрадовалась Линда.
- Да, — сказал Арсен и протянул Линде долгожданную энциклопедию.
- Спасибо! Большое вам спасибо! — рассыпалась в благодарностях Линда и приняла книгу из его рук. После чего добавила: — Я, наверное, пойду. Уже поздно и темно…
— Вы хотя бы кофе допейте, — немного укоризненно сказал Арсен, — а потом уж исчезайте.
— Конечно, я допью кофе, ведь он просто замечательный!
— Я рад, что вам нравится…
Спустя несколько минут Линда стояла на пороге и прощалась.
- Может, вас нужно проводить? — предложил Арсен.
— Не стоит, я найду дорогу. Еще раз большое спасибо вам, Арсен. Завтра я принесу вам энциклопедию.
- Значит, до завтра? — улыбнулся лектор.
— До завтра. До свидания.
Оказавшись в кабине лифта, Линда нажала кнопку первого этажа, после чего оперлась о стенку кабины, прижала к себе внушительный том энциклопедии, который не поместился в ее сумочке, и мечтательно вздохнула:
— Какой замечательный вечер! Несмотря на все его странности! Какой замечательный вечер!
— Итак, ты наконец-то влюбилась, — подытожила Никки, выслушав рассказ Линды об ее похождениях прошлым вечером.
— И что с того? — мрачно поинтересовалась Линда.
— А то, что ты теперь наверняка должна найти смысл жизни. Тот самый, который давно потеряла, по твоим же словам.
— Может ты и права, — согласилась Линда.
— Я всегда права, — заявила Никки. — Кстати, а как ты собираешься отдавать книгу мистеру Дауорду? Сегодня философии нет, а завтра выходной.
- Найду его в универе и отдам.
— А если не найдешь? Пойдешь к нему домой?
— Нет, — покачала головой Линда, — только не это. Я больше к нему не пойду ни за какие коврижки!
— Неужели не понравилось? — удивилась Никки.
— В том-то и дело, что понравилось, — возразила Линда, — но… это все неправильно!
— Почему? Если он тоже к тебе неравнодушен, что вполне может быть, то почему это неправильно?
- Потому что он намного старше меня, — ответила Линда. — И потому что он наш лектор. Это все неправильно. И меня пугает эта его благосклонность ко мне. Ладно, если бы он был на пять-шесть лет старше меня, но не на пятнадцать, в конце-то концов!
— А почему бы и нет? Ты не представляешь, какие сейчас происходят неравные браки!
- Не представляю. И не хочу. Так, все. Вопрос закрыт.
— Как знаешь, — пожала плечами Никки. — Тебе виднее. Тогда вот что, до Рождества остались считанные дни и в понедельник или во вторник здесь будет бал. Мы пойдем?
— Ха! Ты еще спрашиваешь! Конечно, идем, только надо уточнить дату и время.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лютик Эмрис - Властелин снов, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


