Найди меня, держи в своих руках – не отпускай - Ольга Токарева
— Сестренка, моя маленькая сестренка, как же я по тебе скучал.
Саари долго всхлипывала, все еще не веря, что ее родной брат после стольких лет отсутствия наконец вернулся. Отстранившись от широкой груди Аронда, она прошлась маленькой белой ладошкой по его колкой щетине и рыжим волосам. Слезы ручьями струились по ее щекам, но это было не важно. Она любовалась этим взрослым мужчиной, находя в его лице знакомые родные черты.
— Какой ты стал красивый… А силищи-то сколько! Чуть меня не раздавил.
— Я, когда вырасту, тоже буду таким сильным.
Сестра и брат одновременно посмотрели на Имрана.
— Аронд, ты не представляешь, что я пережила, когда увидела тебя маленького, идущего по аллее. Подумала, что это твой призрак.
— Прости. Отвлекся: залюбовался кипарисами и не заметил, как сын ушел.
— Что ж, выпускай меня из своих сильных рук. Давай знакомиться с этим чудным мальчиком.
Аронд помог сестре подняться на ноги и встал сам.
— Знакомься. Это мой старший сын Имран. Имран, это твоя тетя Саари.
Саари обняла Имрана; по ее щекам вновь заструились дорожки слез.
— Это же надо! У меня такой большой племянник, а я о нем ничего не знала.
Имран, подняв голову, попытался вырваться из нежных объятий тети.
— У меня еще две сестры есть! Близнецы. Они еще совсем маленькие, но вам непременно понравятся.
Брат с сестрой весело рассмеялись.
— Мне уже хочется подержать малышек на руках. Аронд, где ты оставил свою семью⁈
Веселость быстро сошла с лица ведьмака.
— Помимо моих родных и приемных, под моей опекой находятся еще девятнадцать детей.
Сестра замолкла, удивленно слушая объяснения брата.
— Это не простые дети, а маги-полукровки, и я взял ответственность за их судьбы. В ближайшее время мне нужно найти небольшой замок для их размещения и дальнейшей учебы.
— А разве в твоём замке места мало? — Имран посмотрел на отца с пеленой слез на глазах, но сдержался. — Я думал, что твой большой замок как раз подойдет, чтобы открыть в нем магическую академию.
Понурив голову, мальчишка развернулся и, едва переставляя ноги, поплелся в том направлении, откуда пришел. Черные брови Аронда дернулись в недоумении. Проводив взглядом понурую спину сына, он посмотрел на сестру.
— Ну что, сестренка, готова разместить в своем замке ораву ребят и брата-скитальца?
Губы Саари растянулись в широкой улыбке; обняв брата, она сглотнула подступивший комок к горлу.
— Замок принадлежит тебе по праву наследования, а места в нем хватит всем. Нужно только слугам отдать распоряжение убраться в дополнительных комнатах. Мы используем под жилье только часть комнат первого этажа, а на остальные этажи даже не заглядываем.
— А твой супруг?
— Я до сих пор не замужем… Жду возвращения моего младшего брата. Только он, как глава рода, может дать разрешение на мой союз.
— Все так сложно? — Черные брови ведьмака сошлись на переносице; от мысли, что пришлось пережить сестре, сжалось сердце.
— Сложностей хватило с лихвой, но сейчас не об этом. Догоняй своего сына, а я жду твою жену, и мне с нетерпением хочется прижать к себе моих маленьких племянниц.
Взяв Призрака под уздцы, Аронд повел его по аллее, но внезапно остановился и, повернувшись, посмотрел на сестру.
— Я хотел предупредить тебя, что моя супруга — ведьма, поэтому постарайся не показать своего сильного удивления, когда вы будете знакомиться.
— Ведьмочка⁈ — не скрыла своего удивления Саари, но затем ее губы разошлись в улыбке.
— Сколько она литров зелья сварила, чтобы приворожить тебя?
Аронд зашелся в смехе.
— Ей зелья варить не надо. Она одна такая на всем белом свете.
Лицо леди Саари мигом стало серьезным.
— Я очень рада за тебя, брат, но боюсь, что высшее общество не примет твой союз.
— А мне наплевать на высшее общество. Главное, Богиня Ирида одобрила наш союз, а с остальным я уж как-нибудь разберусь. И еще, Саари, у меня ватага сильно голодных детей. Приготовь небольшой перекус.
— Хорошо, брат, вези уже свою жену и детей, а я побегу отдавать распоряжения да приглашу с деревни на помощь девушек. У меня слуг мало, им одним и к вечеру не справиться с уборкой и готовкой.
— Хорошо, скоро буду.
Аронд догнал сына, подхватив его рукой, посадил перед собой на седло и потрепал по рыжей шевелюре. «Так и не выкинул из своей головы мысли об академии, вот уж упертый».
— Чего приуныл, сынок⁈ А твоя идея перестроить наш родовой замок под магическую академию мне очень понравилась. Только в следующий раз давай договоримся так: если ты о чем задумался, то выскажешь свою идею мне, и тогда мы на семейном совете решим, как будет лучше… Хорошо?
— Хорошо. — Мальчишка шмыгнул носом и прижался спиной к отцу.
Вириди медленно ходила около кареты, с тревогой поглядывая на пустующую аллею. Завидев мужа и сына, она остановилась и замерла, от волнения не замечая, как сжимала свои пальцы.
Ведьмак, опустив сына на землю, спрыгнул с крупа коня и, подхватив Вириди на руки, закружил от бушующего внутреннего счастья.
— Аронд, опусти меня немедленно! — улыбаясь, выкрикнула она; веселое настроение мужа отогнало прочь тревоги.
Вскинув веселый взгляд на ребят, стоящих у почтовых дилижансов, он подмигнул им.
— Что, будущие адепты, страшно⁈
Дети заулыбались, дожидаясь распоряжений лорда.
— Вижу, что не страшно. Тогда быстро по своим дилижансам! Нас уже ждут с нетерпением.
Вириди так, чтобы Аронд не заметил, быстро смахнула со щеки сбежавшую слезу, подождала дочерей, пока они зайдут в карету, и вошла следом за ними.
* * *
В замке началась невообразимая беготня. Слуги понеслись выполнять указания хозяйки, но, когда к крыльцу парадного входа стали подъезжать почтовые дилижансы, все побросали свои занятия и, выбежав на крыльцо, с любопытством стали рассматривать прибывших гостей.
Саари едва сдерживала слезы при виде исхудалых, голодных лиц ребят практически одного возраста. Они столпились возле одной из карет и с любопытством рассматривали замок, иногда бросая встревоженные взгляды и на нее.
Аронд, держа дочь на руках, вышел из кареты. Он поддержал жену за руку, когда она спускалась со ступенек кареты.
Вириди слегка побледнела. Сердце готово было выпрыгнуть от волнения и переживаний. Подняв голову, ведьмочка встретилась взглядом с красивой статной леди, которая с восхищением переводила свой взор с брата, державшего Айрин, на Вириди, которая прижимала к


