Дар волшебного озера (СИ) - Юлия Арниева
Окрик помог остановить начавшийся хаос и выстроившись в ряд, дети, достав каждый по скрученному в мяч тряпке, принялись по очереди кидать в злобных стражников.
— Ещё один! — обрадованно воскликнул Крейг, на счету которого был уже третий сбитый охранник, — Эдана бросай! Он уже плохо держится!
— Угу, — кивнула самая младшая из отважных, сосредоточенно прицеливаясь, бросила… но противная верёвочка свалилась совершенно не в подходящий момент и те самые трусы, в полёте немного расправившись, приземлились прямо под ноги ошеломлённого Ивара, так не вовремя зашедшего в кабинет.
— Пап, уходи! Стражник увидит тебя! — тут же закричал Крейг, схватив последний снаряд, ловким броском сбил покосившегося и неоднократно раненного стражника, наконец уронив его на пол, — готов! Бежим за подсказкой!
— Что здесь происходит? — сиплым голосом поинтересовался Ивар, кажется, мужчину всё же зацепило ударной волной, от метко брошенных трусов малышкой Эданой.
— Спасаем замок от злого колдуна, — ответила, мельком взглянув на его светлость, внимательно следила за детьми, неровен час, они и в кабинете что-нибудь перевёрнут.
— Колдуна?
— Угу, злого и могущественного, — рассеянно кивнула, глядя, как Ирвин забрался на стул, пытаясь достать, по его мнению, верную книгу, остановила мальчика, — да не там, ниже… ещё ниже.
— Дункан, что здесь происходит? — потребовал Ивар, наконец придя в себя.
— Тебе же сказали, — подавился смешком мой помощник, забавляясь над братом, — замок спасаем, осталось совсем немного, всего лишь уничтожить взрывоопасный компот.
Жаль, что в это время я не увидела лицо Ивара, спасая ни в чём не повинную книгу, от рьяного поиска очередной подсказки, но недоумённого восклицания мне было достаточно, чтобы на моём лице расплылась довольная улыбка.
Глава 10
Глава 10
— Кувшин у папы в комнате! — скомандовал Ирвин, невольно прерывая странный разговор взрослых, первым рванул из кабинета, за ним тут же устремилась остальная ребятня. Ну и вдогонку, конечно, поспешила я, надо же проследить за этим маленьким цунами.
— Это тот, что со взрывоопасным компотом? — уточнил Ивар, видимо, тоже отправившись за нами.
— Он самый, — ответил Дункан поравнявшись со мной, зная, к чему может привести столь неуёмная энергия детей.
— Стоять! — гаркнула я, с трудом поспевая за отважными, краем глаза заметив, как вздрогнул Дункан, заворчала, — куда несётесь? А если там ловушка? Вы внимательно прочитали подсказку?
— Эээ…
— Вот именно, — нравоучительным тоном произнесла, оглядев притихших сорванцов, причём девочки нисколько не отставали от мальчишек, — и что там написано?
— Внимательно смотри под ноги, — прочитал Крейг и торопливо зашептал что-то брату.
— Осторожно открываем дверь и проходим, встреченные на пути ловушки уничтожаем.
— А как? — тут же спросили девчонки настороженно переглянувшись.
— Когда увидите, поймёте, — хмыкнул Дункан, распахнув дверь ехидным голосом добавив, — или струсили?
Зря он так сказал… Ирвин, Крейг, дерзко вскинув свои головёнки, поспешили доказать, что они точно не испугались, и ворвавшись в покои его светлости, чуть не растоптали первую ловушку, тихо-мирно лежащую на тарелке. И таких было шесть штук, и их срочно требовалось обезвредить.
— Это что? Печенье? — с недоумением воскликнула малышня, обступив тарелку с рассыпчатой выпечкой.
— Ну вот ещё, это неактивированная яма, — фыркнула я, состроив на лице испуганную гримасу, отступив на пару шагов от печенья, шёпотом проговорила, — если его не уничтожить… через пару секунд вас поглотит тьма.
— Но здесь шесть ловушек, — возмутилась Эдана, набросившись на одно из печенья, принялась быстро его уничтожать.
— Придётся помочь, — вдруг заговорил Ивар, подняв ближайшую к себе тарелку, с хрустом откусил от рассыпчатого кругляша.
— Ну и я помогу, — добавил Дункан, следом за ним, разбежались остальные и уже через секунду в покоях раздавался веселый хруст.
— А про кувшин не забыли? Я слышу, как он бурлит, — напомнила отважным спасателям замка.
— Вот он, — обрадованно воскликнула Мэйди, показав рукой на стол, где стоял кувшин и шесть кружек.
Общими усилиями взрывоопасный компот был в течение пяти минут уничтожен. Дети ревели от восторга, выпрашивая новую опасность, бросая в мою сторону жалостливые взгляды. Неожиданное спасение пришло от Ивара, который напомнил детям, что наступило время учёбы и что лера Чирсти и лер Нокс давно ждут детей в общей комнате.
Детям хоть это и не очень понравилось, но все же они послушно отправились грызть гранит науки. Дункан и Ивар ушли следом за ребятнёй напоследок пристально на меня посмотрев, отчего по моему телу разбежались предательские мурашки.
Но уже спустя час, стоило мне остаться в одиночестве, меня снова поглотило отчаяние, я вдруг почувствовала странную пустоту в душе. Точно так же я себя ощущала, когда мой мир покинули мои любимые. Целый год я выла в подушку, обложилась одеждой сына и мужа, вдыхая их запах, закрыв глаза, представляла, что они всё ещё рядом. Носила их одежду, отказываясь её стирать. Заперлась в квартире и никого не видела и слышала, до тех пор, пока мою дверь попросту не взломали. И в комнату, которую я уже успела захламить, грозной фурией влетела подруга Галина, силком выволокла меня на улицу, запихнув в машину, отвезла на могилы и больше часа вправляла мне мозги. В тот же день мы вместе с ней навели порядок в моей квартире, вынесли часть вещей, некогда принадлежавшие моим мужчинам и больше на протяжении долгих лет, я старалась никогда не оставаться в одиночестве, чтобы горечь утраты, снедаемая меня изнутри, окончательно не утопила в боли и тоске…
— Ну всё хватит, — тряхнула головой, бодро вскакивая с кровати, — иначе меня снова понесёт не туда. Как там в старом анекдоте: «В старину на Руси не было никаких депрессий, потому что, когда нападала грусть-тоска, люди всей деревней брали рогатины и шли в лес захватывать серотонин. Особым уважением пользовались те, кто умел делать обратный захват — они часто просыпались ночью от счастливого звонкого смеха». Так что где там моя рогатина?
Добывать серотонин я пошла на улицу, чувствуя, что ещё немного и я взвою, сидя в этом каменном доме, а солнышко, между прочим, призывно заглядывает в окно, приглашая прогуляться…
— Нельзя ваша светлость, — в очередной раз преступил мне путь невысокий, но
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дар волшебного озера (СИ) - Юлия Арниева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

