И в горе и в радости. Книга 2 - Эйвери Блесс
Поняв, кто именно едет мне навстречу, я пустила коня рысью, догоняя главу нашей стражи. Заметив мои действия, Воитер ничего говорить не стал, так как незваные гости уже были достаточно близко, чтобы услышать наш разговор.
- Что вас вновь привело на мои земли и опять без приглашения? Мне казалось, в прошлую нашу встречу, мы все обговорили.
Задавая вопрос, я с недовольством посмотрела на барона, даже не пытаясь казаться вежливой. Но ответил мне не он.
- Прошу прощения, лера Одарита. Но мы прибыли с плохими вестями.
Услышав вступление виконта, я с беспокойством окинула взглядом колону продолжающую двигаться в сторону замка. Не уверена, но мне показалось, что среди идущих людей я увидела несколько знакомых лиц. Не воины ли это Адера отправившиеся с ним в поход? А где же тогда сам мой муж? От нехорошего предчувствия, внутри сердце неприятно сжалось.
- Какими?
Задавая очередной вопрос, я пыталась рассмотреть не только устало идущих людей, но и медленно движущиеся повозки. Некоторые из них были накрыты тканью, что вызывало у меня неприятную ассоциацию.
- Я думаю, будет лучше, если новость вы услышите в замке.
Не став спорить, я пришпорила свою кобылу, желая быстрее добраться до Дюршарса и получить ответы на свои вопросы. Тем более, что те, кто шел в голове колонны, уже вошли в ворота. Надеюсь, Адер среди них и что он лишь ранен.
Глава 8
Оказавшись первой во дворе замка, я спрыгнула с лошади, не дожидаясь помощи никого из мужчин и, бросив поводья конюху, поспешила к крыльцу, на котором меня уже ждали наш управляющий и Жустин.
- Госпожа, еще несколько часов назад, как только мне сообщили о колонне людей, вошедших на нашу территорию, я послал на ваши поиски людей. Но вы никому не сказали точно, где будете, поэтому я не успел вас предупредить о прибывших.
Останавливая поток оправдательной речи Фоули взмахом руки, я вопросительно посмотрела на подругу.
- Я правильно поняла - это воины отправившиеся в поход с Адером?
Вместо ответа, Жустин лишь кивнула. Судя по бледности лица молодой женщины, хороших новостей ожидать не приходилось.
- Что с моим мужем?
Так как Адер меня не встречал, то тут же напрашивался вывод, что с ним не все так хорошо, как мне хотелось бы.
- Не знаю. Мы его не видели.
Услышав ответ, произнесенный взволнованным голосом, я перевела взгляд с вдовы на управляющего. Но, судя по растерянному взгляду последнего, он также ничего не знал. В этот же момент сзади раздался топот копыт. Обернувшись, я увидела, как догнавшие меня барон с виконтом, быстро спешиваются. Ну, как быстро? Леит одним слитным движением оказался на земле, не глядя отдавая поводья одному из своих сопровождающих, а вот О’Салкарн двигался значительно медленнее и тяжелее. Было видно, что долгая дорога и скачки дались ему не так легко, как он пытался показать. Жаль, что мне не удалось оторваться от них и узнать хоть что-то, до того, как мне сообщат не самые приятные новости. А в том, что все будет именно так, я ни мгновения не сомневалась.
Быстрым взглядом окинув двор, я отметила, что никто особой радости по поводу возвращения наших воинов не проявляет. В большинстве своем, люди стояли, следя за происходящим и в напряжении всматриваясь в лица прибывших, выискивая среди них родных. И лишь Воитер поспешил к первым въехавшим в ворота телегам и сопровождающим их стражникам.
- Лера?
Так как виконт занимал более высокое положение в обществе, то именно он обратился ко мне, выводя из задумчивости, а не отец Одариты.
- Жустин, прикажи подать ужин в малый зал. И пусть приготовят комнаты для наших гостей.
Как бы мне ни хотелось избавиться от О’Салкарна и Об’Эрскина сию же минуту, но это невозможно. А все потому, что уже был вечер и вскоре должно было стемнеть. Выставить же мужчин из замка или оставить ночевать на улице, я не могла. Не позволяли элементарные правила приличия. Вот только радушно принимать их в своем доме я также не стала. Поэтому, не оборачиваясь, поспешила в малый зал, тем самым предлагая "гостям" следовать за мной.
- Располагайтесь.
Предлагая мужчинам сесть, куда им будет удобно, сама я собиралась остаться стоять. Не хочу на них смотреть снизу вверх. Но сел лишь отец Одариты. Все же возраст уже давал о себе знать.
- А сейчас я хотела бы услышать то, ради чего вы проделали столь длительный путь и прибыли в Дюршарс.
- Возможно, будет лучше сначала поужинать и уже после перейти к обсуждению дел?
Виконт, судя по всему, хотел отложить разговор на потом, но я не видела в этом смысла. Да и попрощаться мне хотелось бы с обоими мужчина как можно быстрее. Вот только сделать это возможно лишь после того, как узнаю, зачем они явились сюда.
- Я понимаю, вы устали после дальней дороги, но все же мне хотелось бы все обсудить сразу.
- Как пожелаете.
Более не споря со мной, виконт извлек из внутреннего кармана конверт, скрепленный королевской печатью. Не став тянуть время, я сразу же его вскрыла.
«Королевским приказом, за мужество и отвагу проявленные баннеретом Адером Ок’Тарнер, приведшее к победе королевских войск в битве при Рейтенсе, род Ок’Тарнер награждается передающимся по наследству баронским титулом. К титулу прилагаются: Агидейская гряда за Синтарийскими горами, Истинская восточная равнина, а северо-восточное побережье до мыса Туманного. Такова наша королевская благодарность и воля…», а дальше перечислялось множество титулов и имен правителя Тавии.
Дочитав письмо до конца, я все еще не понимала, что оно означает. Нет, с титулом и увеличением земель все ясно, вот только явно имелся еще какой-то подтекст у всего этого. Узнать бы, в чем он состоит.
Отведя взгляд от письма, я вопросительно посмотрела на виконта, в ожидании дальнейших объяснений. В том, что он знает, что было в послании, я ни мгновения не сомневалась. Ему по должности это положено.
- Баронесса Одарита, - услышав новое для себя обращение, я непроизвольно нахмурилась, - надеюсь, вы понимаете, что означает, указание того, что титул присвоен роду, а не лично Адеру Ок’Тарнер?
Нет, я не понимала, хотя и догадывалась. Но догадки – это одно, а непреложные факты – это другое. И последние я хотела бы услышать лично.
- Да, что
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение И в горе и в радости. Книга 2 - Эйвери Блесс, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

