Невеста для короля - Татьяна Бегоулова

Невеста для короля читать книгу онлайн
Аннет, выросшая на постоялом дворе, вдруг получает подарок судьбы. Ей предлагают стать невестой короля. Казалось бы, какие могут быть раздумья? Но предстоящий брак по расчету кажется Аннет мукой. А между тем, есть та, которая влюблена в короля. Кого выберет молодой монарх? Кто станет его невестой?
Аннет даже обиделась:
- Ваше Величество, я же не в лесной глуши росла. И читать и писать я обучена.
- Вот и замечательно! Во дворце прекрасная библиотека. За чтением и время пролетит. Сейчас и отправляйся туда. Выбери, что понравится. А я загляну к тебе вечером, поболтаем.
Королева хлопнула в ладоши, и тут же к ней подбежал один из лакеев, что всё время находился поблизости.
- Рене, проводи графиню Кафскую в библиотеку, а затем до её покоев. В этом дворце легко заблудиться с непривычки.
Библиотека и впрямь была замечательная. Огромная комната с высоким потолком была вся уставлена полками и стеллажами. Вдоль стены шла лестница, по которой можно было добраться до верхних стеллажей. Книги всех размеров и разного цвета переплётов притягивали внимание, так что Аннет застыла в нерешительности. Как разобраться в этом многообразии?
- Как я вижу, вы графиня, решили не терять время даром? Похвально,- насмешливый голос короля Дреда вывел Аннет из задумчивости. Обернувшись, девушка встретилась взглядом с молодым королём. Дред стоял в дверях библиотеки, опершись плечом о дверной косяк. В руках он вертел плётку для верховой езды.
Неловко присев в реверансе, Аннет залилась румянцем. Она не знала, как ей стоит вести себя с королём. При этом мужчине она терялась, и чувствовала себя ужасно глупо.
- И какие же книги вы, графиня, предпочитаете?
Аннет показалось, или король и впрямь сделал ударение на слове графиня?
- Ваше Величество, я прочла не так уж много книг, чтобы ответить на ваш вопрос. Королева Исавия любезно разрешила мне выбрать любую книгу, чтобы провести время до отъезда.
Серые глаза короля рассматривали девушку с любопытством. Словно он рассматривал новую игрушку, забаву. Этот взгляд не нравился Аннет. Девушка невольно поёжилась.
- В таком случае могу вам посоветовать то, что любят читать придворные дамы. Справа от вас располагаются любовные романы, если вы поклонница оных. Хотя я бы вам больше рекомендовал прочесть историю рода Селенгов. Если я не ошибаюсь, одним из ваших наставников будет герцог Марсвиг. И, поверьте мне, история рода Селенгов, это первое, что будет с вас спрашивать герцог.
- Вы очень любезны, Ваше Величество. Я воспользуюсь вашим советом,- больше всего сейчас Аннет хотела, чтобы король ушёл из библиотеки. Но король Дред, видимо, не торопился.
- Как вам, графиня, нравится во дворце? Всё ли вас устраивает? Я совсем забыл обязанности гостеприимного хозяина, и даже не поинтересовался, как вы устроились? Надеюсь, королева Исавия проявила о вас большую заботу, чем я?
Аннет не могла понять, что означает насмешливая интонация монарха. В своё время она научилась не реагировать на насмешки отчима. Но сейчас она не смогла сдержаться.
- Ваше Величество, простите мою дерзость, но чем я заслужила вашу насмешку? Вы удивлены, что я умею читать? Да, умею. Меня не обучили хорошим манерам, может, и разговариваю не так, как знатные дамы, но я не напрашивалась в графини, и не горю желанием стать невестой короля! Если вам не хочется видеть меня подле вас, то я с радостью покину дворец сию же минуту.
Король, выслушав эту тираду, взглянул на девушку иначе. В его ледяных серых глазах будто промелькнуло что-то, похожее на уважение. Но, видимо, Дред умел хорошо скрывать свои чувства, потому что в словах это никак не проявилось:
- Любопытно. То есть девушка, выросшая на постоялом дворе и не имеющая ничего за душой, оказала мне любезность и согласилась стать королевой? Вы очень великодушны, графиня.
Дред продолжал с насмешкой рассматривать Аннет. Это и разозлило девушку окончательно. Он, конечно, король, но и она не шут гороховый, чтобы над ней потешаться.
- Ваше Величество, королева Исавия отзывалась о вас как о добром и внимательном человеке. А мне вы представляетесь холодным и бесчувственным. Вы уверены, что вам нужна невеста, а не игрушка для забавы?
Король даже побагровел от гнева. Что за наглая девчонка! Он король! Как она смеет?! Но неожиданно и для Аннет, и для самого себя, король рассмеялся. Просто представил, как это выглядит со стороны. Девчонка с постоялого двора выговаривает королю. И самое смешное, что он ничего не может с ней сделать. Ну, не сажать же будущую невесту в темницу?!
- Я надеюсь, графиня, что мы всё-таки поладим. Не такой уж я бесчувственный. Уверен, вы еще полюбите меня.
- А вы? Вы меня полюбите?- с вызовом спросила девушка. Она словно подсознательно хотела вывести короля из себя, чтобы он прогнал её с глаз долой и забыл о её существовании.
- А вам, графиня, это нужно?
- Каждая девушка мечтает о любви. И надеется выйти замуж за человека, которого она будет любить, и который ответит ей взаимностью.
Король как-то странно посмотрел на неё. С каким-то сожалением, что ли.
- Вы еще слишком молода, графиня. И верите во всякую ерунду, которую принято называть любовью. Выкиньте это из головы и тогда всё значительно упростится. Я обещаю вам со своей стороны уважение и внимание.
Дред подошёл к одному из стеллажей и достал довольно увесистую книгу в кожаном переплёте. Всучив эту книгу Аннет, он добавил:
- Займитесь лучше историей рода Селенгов. И не забивайте голову ерундой.
Невеста для короля. Глава 8.
Невеста для короля. Глава 8.
Дороти Сорен была всеобщей любимицей в школе. Глядя на эту открытую и жизнерадостную девушку, с трудом верилось, что бедняжка пережила потерю самых дорогих и близких людей. Если в школе где-то раздавался громкий смех, можно было смело утверждать - это Дороти веселит подруг. Юная графиня, которая среди своих маститых подруг по школе, не могла похвастаться близким родством с королём (куда ей до герцогов и князей), смогла подружиться даже с самыми заносчивыми и чванливыми девицами.
