`

Рубин I - Даниэль Зеа Рэй

1 ... 11 12 13 14 15 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Дхарское создание сбоку и направляясь к Рубин.

— Почему вы ее не убьете? — в негодовании прокричала Рубин.

— «Почему вы ее не убьете?» — в голосе существа появились странные вибрирующие нотки, будто оно не просто повторило эту фразу, а предупредила всех в этой комнате, что им лучше не рисковать.

— Пока оно не причинило никому вреда, — ответил Ерион, останавливаясь перед Рубин и закрывая ее своим торсом. — Зачем ты здесь? — он обратился к существу.

Копия склонила голову, с интересом начав изучать Ериона, но ничего не ответила. Он присел и коснулся пальцами пола. От них по периметру посещения начало расползаться золотое свечение.

— Что вы делаете? — спросила Рубин, с ужасом глядя на спокойное поведение дера.

— «Что вы делаете?» — повторила нечисть, с удивлением глядя на Ериона.

— А-а-а-а!!! — раздалось в дверях, и все вздрогнули.

Инайка, застывшая с чистым платьем в руках, продолжала вопить. Нечисть бросилась через кровать к окну, да с такой скоростью, что порыв ветра ударил в лица Ериона и Рубин. Хлопок — она выбила стекло вместе с оконной рамой.

Инайка все еще кричала, прижимая платье к груди. Рубин сжимала кинжал и смотрела на выбитое окно. Ерион встал и спокойно к нему подошел. Выглянул наружу.

— Внизу ее нет, — подытожил он. — Скрылась.

— Да прекрати ты орать! — не выдержала Рубин, продолжая прикрываться полотенцем.

Девица закрыла рот и… потеряла сознание, завалившись прямо на пороге.

— Прекрасное продолжение! — Рубин тяжело вздохнула, глядя на нее.

Дер Ерион вопросительно изогнул бровь, обращаясь к Рубин:

— Не все обладают хладнокровием, подобным вашему, — произнес он не то в укор, не то как комплимент.

— Помогите ей, что ли… — Рубин указала на бледную инайку, распластавшуюся по полу.

Дер Ерион не сдвинулся с места, подозрительно опустив взгляд с лица Рубин на грудь. Принцесса склонила голову и поняла, что полотенце сбилось, обнажив перед инайцем один из сосков.

Рубин от стыда готова была сквозь пол провалиться! Тут же поправила полотенце и юркнула за ширму, коря себя на чем свет стоит.

Услышала шаги. Выглянула, чтобы посмотреть, что там происходит. Дер Ерион поднял девицу на руки и перенес на кровать. Уложил, как королеву, поперек ложа и заботливо повернул ее голову на бок, чтобы не подавилась слюной, когда очнется.

Свидетельницей такого бережного отношения дера к простолюдинке Рубин стала впервые. Когда Сурими, следуя наставлениям короля, водила Рубин по потайным комнатам для подглядывания и обучения премудростям любовных утех, никакой бережности в действиях деров Рубин не заметила. Они вели себя, как животные, хватая, подчиняя и властвуя, как им того хотелось. А женщины вели себя так, будто все происходящее им нравилось. О том, что они на самом деле испытывали, Рубин оставалось только догадываться. Хотя Сурими и утверждала, что если Рубин не будет питать к будущему супругу отвращения, то сам процесс вполне может ей понравиться.

Инайка пришла в себя и закашлялась. Тут же села. Взглянула на дера мутным взором, отбросила платье в сторону и… спрыгнула с кровати, чтобы вылететь в дверь и сбить с ног двух воинов.

— Что здесь… — успел произнести один из них и погнался за девицей.

Второй уставился на дера Ериона.

— Позови сюда Хорна, — произнес тот. — И закрой дверь.

Тот кивнул и был таков.

— Выйдите отсюда! — громче, чем следовало, выдала Рубин.

Дер Ерион задумчиво уставился на платье, которое оставила инайка.

— Она принесла его для вас? — он обернулся к Рубин, напрочь игнорируя ее повелительный тон и приказ.

— Это вас не касается, — отрезала принцесса.

— У вас же полно нарядов, — он пытливым взором уставился на нее. — Зачем вам платье простолюдинки?

Рубин спряталась за ширмой, судорожно подбирая ответ, который показался бы вполне логичным.

— В нем я не буду привлекать к себе так много внимания, — соврала она.

— Наоборот, — вторил Ерион, — с вашей внешностью вы привлечете к себе гораздо больше ненужного внимания со стороны мужчин, которые никогда не позволят себе поднять заинтересованный взгляд на деру. А вот в платье простолюдинки вы утратите защиту благородных кровей и можете угодить в неприятности.

— Ну, вы же не дадите меня в обиду? — с наигранной веселостью произнесла Рубин, стараясь унять дрожь в теле. — И вообще, вас не касается мой выбор нарядов!

— Для полного счастья мне только не хватает стать охранником девицы, которая так и норовит влезть в неприятности!

— Что вы себе позволяете?! — взвилась Рубин и снова выглянула из-за ширмы. — Вспомните о манерах и покиньте эту комнату, пока не опорочили мое честное имя своим гнусным поведением!

— А есть, что порочить? — он опасно прищурился.

— Вон! — прохрипела Рубин и указала на дверь.

Ерион подхватил с кровати наряд и швырнул его принцессе. Платье упало на пол, как тряпка, за которой Рубин вынуждена была потянуться.

— Одевайтесь быстрее, — посоветовал Ерион, продолжая стоять у кровати. — Любезности оставим на потом.

— Истинные деры никогда не расстаются с манерами! — пафосно заявила она, натягивая на голое тело платье. — Сразу видно, что вы не по рождению удостоились этого высокого титула!

— Как же мало вы знаете о дерах, — он даже хмыкнул.

Рубин присела на пол и уставилась на сапоги. Выбора не осталось: пришлось обуть их на голые ноги, потому что к изорванным и грязным чулкам даже прикасаться было противно, не то, что натягивать на себя повторно.

Тем временем Ерион, кажется, подошел к шкафу и открыл его. Рубин напряглась, с ужасом думая о том, что дер может рассматривать вещи покойной Сурими и быстро понять, в чем подвох. Ерион подозрительно молчал, а Рубин пыталась найти тему для разговора, чтобы побыстрее его отвлечь от изучения содержимого шкафа! Найти пыталась, но язык прилип к небу и отклеиваться отказался.

— Очень интересно, — произнес дер, чем привел Рубин в ужас.

Она прижала ладонь к губам, чтобы не выдать первобытный страх, обуявший тело.

Перед глазами возникло лицо Сурими, которую Атан за волосы волок в кусты. И никто ничего не мог сделать. А Рубин словно приросла к лошади, боясь пошевелиться и выдать вопль ужаса, который раздирал голову.

— Это происходит не со мной, — прошептала она еле слышно, будто убеждая себя, что все вокруг — лишь мираж,

1 ... 11 12 13 14 15 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рубин I - Даниэль Зеа Рэй, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)