Заоблачные Острова. Попаданка в купальнике - Мария Боталова


Заоблачные Острова. Попаданка в купальнике читать книгу онлайн
Многие мечтают о других мирах, о подвигах и приключениях. И уж точно никто из этих мечтателей не задумывается, что попасть в другой мир можно в очень неподходящий момент. Я вот не мечтала, но попала. Да еще как! В одном купальнике, прямо с солнечного пляжа. И ладно бы меня в лесочек безлюдный закинуло. Мне и в этом не повезло: на торжественную церемонию угодила, представ в купальнике перед толпой роскошно разодетых аристократов. Эй, а с чего это они взяли, что я их кристалл священный украсть собираюсь? Пока разберутся что к чему, пока выяснят, что сами в моем появлении виноваты, ох и набегаюсь я… в купальнике по спальням хамоватых брюнетов! Первая книга дилогии "Заоблачные Острова".
Ознакомительный фрагмент
мне показалось это важным, потому что Эвар появился позднее, так что не видел мужчину, пока тот был под заклинанием.— Прекрасно. Значит, он нас все-таки выследил. Не понимаю только, каким образом.
Эвар снова сделал меня невидимой, после чего велел молча следовать за ним. Впрочем, я сама понимала, что разговаривать, когда ты невидимка, не слишком разумно.
Как ни странно, из дома отдыха выбрались без помех. Эвар заранее припрятал наши вещи в какой-то нише в коридоре, даже в комнату за ними возвращаться не пришлось — не останавливаясь, подхватили по пути. Затем посетили почти пустую конюшню, вывели из стойла коня и верхом покинули город. Пока мчались галопом, я отчаянно цеплялась за Эвара. Говорить, когда ветер бьет в лицо и гудит в ушах, не получалось, так что все вопросы копились в моей голове.
Наконец галоп сменился рысцой. В просветах между ветвями деревьев что-то блеснуло. Эвар спешился, повел коня под уздцы, причем в кусты за собой потянул. Мне без него одной в седле сразу сделалось как-то неуютно.
— Эвар…
— Что?
— Мне кажется, я сейчас упаду, — пролепетала я, покачнувшись в седле, когда конь сделал шаг к кустам. Неохотный такой шаг, ему явно не хотелось соваться непонятно куда.
— Может, оно и к лучшему, — пробормотал Эвар себе под нос. Но я услышала. То ли хотел, чтобы услышала, то ли просто недостаточно тихо говорил.
— Если я упаду, никто тебе не поможет украсть эл… эн… как там его… словом, кристалл!
«Энтарин» я помнила. Так называется изумрудный кристалл, предположительно, виновник моего появления здесь. А вот название второго умудрилась забыть.
— Я вот тоже начал сомневаться, что от тебя будет толк. Но не переживай. Я подробно тебе опишу элварин, не перепутаешь. Хотя нет. Лучше пальцем в него ткну, чтобы наверняка.
— Слушай, я виновата, что этот ваш король такой прыткий оказался и выследил нас? — я даже немного разозлилась. — Не нужно срываться на мне. Я о вашем мире до вчерашнего дня даже не подозревала. А тут и магия, и кристаллы непонятные, и ты…
— Что я? — в голосе Эвара послышалось любопытство. Правда, задавая вопрос, он не обернулся — продолжал вести коня по обнаружившейся за кустами тропинке.
— Ты… такой язвительный и невыносимый тип, — запал уже пропал, продолжать ссориться не хотелось, но не могла ведь я промолчать. Вдруг что-нибудь не то подумает, с него станется, этакого самоуверенного наглеца.
— Поверь, король Авьерона, который вышел на твой след, должен быть на первой строчке в списке твоих проблем. Я очень надеюсь, что до кристалла мы доберемся раньше, чем он доберется до нас.
— Он хороший маг, да?
Эвар отодвинул в сторону пышные ветки очередного куста, и взору открылось свободное пространство. Огромная, почти идеально круглая чаша озера, окруженная зарослями высокой травы. Неподвижная черная гладь сверкающей серебром поверхности, искры звезд в ее глубине. Удивительное зрелище, как будто два ночных неба — одно над головой, где ему полагается быть, а другое — в озере.
— Надо же, нашел, — хмыкнул Эвар. — Значит, нам все же удастся сегодня искупаться. — И внезапно вернулся к моему вопросу: — А маг он хороший. Лучший в Авьероне. Но об этом позже.
Эвар помог мне спешиться, потом стащил походные сумки с коня.
— Но если король такой хороший маг, то он мог видеть сквозь твое заклинание?
— Нет, этого он не мог, — заявил Эвар, как мне показалось, слишком убежденно для такой ситуации. Однако спорить я не стала — не настолько хорошо в магии разбираюсь, чтобы стоять на своем.
Порывшись в своей сумке, чтобы знать, во что потом переодеваться, чуть ли не подпрыгнула от радости. Нижнее белье! В выделенных мне вещах обнаружилось нижнее белье! И не панталоны с рюшечками, и не корсет на металлической основе, как я втайне опасалась, а вполне приличный, почти современный комплект. Менее откровенный, чем купальник, но зато состоит из привычных мне предметов.
— Иди, купайся, — Эвар махнул рукой в сторону озера в ответ на мой вопросительный взгляд. В этом жесте мне показался посыл вроде «все равно от тебя толку нет», но спорить и доказывать обратное сил никаких уже не было, так что я с радостью послушалась.
Эвар занялся обустройством нашего временного лагеря и на меня не смотрел, но полностью избавиться от одежды я не осмелилась. На время водных процедур решила остаться в купальнике. Постираю его прямо на себе, а потом просто сменю на свежий комплект нижнего белья. Оставив одежду на широком плоском камне, весьма кстати обнаружившемся на берегу, зашла в воду. Поначалу она показалась холодной, но со временем я привыкла и даже нырнула пару раз.
Как хорошо и приятно наконец смыть с себя дорожную грязь, налипшую на словно покрытую коркой кожу после пены из бани дома отдыха. Не знаю, в чем таком купался их король, может, пену нужно просто вовремя смывать, а не вытирать полотенцем, но сейчас, избавившись от нее, я почувствовала истинное наслаждение. Холодная вода дарила отдых телу, помогала избавиться от усталости измученным верховой ездой мышцам, наполняла энергией, которой так сейчас не хватало. Вряд ли после происшествия в бане я могла бы заснуть, но купание в озере дало заряд бодрости.
Наверное, я увлеклась. Раздавшийся позади всплеск заставил вздрогнуть. Я чуть не подпрыгнула, резко обернулась и удивленно воззрилась на Эвара. Он стоял в воде на некотором отдалении от меня. Уже без заклинания, изменяющего внешность, с родными чертами лица и встрепанными черными волосами. При свете луны его кожа казалась еще более светлой. И оттого еще сильнее выделялось темное пятно на боку, наполовину скрытое водой.
Сама не заметила, как рванула к нему.
— Эвар, ты ранен?
— Ерунда. Царапина, — отмахнулся он, отмывая кожу от запекшейся крови.
Теперь я смогла рассмотреть, что это действительно кровь. Просто кровь. А вместо серьезной раны, как мне сначала показалось, всего лишь порез сантиметров пять в длину. Выглядело по-прежнему жутко, края раны были воспалены, да и свежая кровь немного выступила, но хотя бы не дыра в боку, почудившаяся мне издалека.
— Ты… когда ты успел?
— А как, думаешь, я понял, что тебе нужна помощь? — Эвар криво усмехнулся. — На меня напали. Судя по всему, агент Демиара.
— Кого?
— Короля Авьерона. Ты с ним недавно познакомилась.
Я содрогнулась. Вот уж точно познакомилась. Излишне близко познакомилась.
— Испугалась? — Эвар коснулся моей щеки. Прохладные, влажные от воды пальцы дали ощутить, как пылают, оказывается, собственные щеки.
От беспокойства за него? Или из-за того, что мы стоим слишком близко?
— Немного…
— Он не доберется до тебя.