Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Попаданка в Герцогиню - Кайра Лайт

Попаданка в Герцогиню - Кайра Лайт

Читать книгу Попаданка в Герцогиню - Кайра Лайт, Кайра Лайт . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания.
Попаданка в Герцогиню - Кайра Лайт
Название: Попаданка в Герцогиню
Дата добавления: 3 октябрь 2025
Количество просмотров: 22
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Попаданка в Герцогиню читать книгу онлайн

Попаданка в Герцогиню - читать онлайн , автор Кайра Лайт

Одна очень нехорошая особа перенесла меня в свой мир и своё тело, сбегая от мужа-тирана, наградив при этом ещё и ребёнком. Где наша не пропадала? Придётся всё брать в свои руки! Мужа приструним, наладим свой быт и откроем гостиницу мирового масштаба, а малышку полюбим и вырастим, будет у меня доченька-красавица.

В книге будут: бытовое фэнтези, магический мир, попаданка в другие миры, ребёнок, неунывающая героиня
Первая книга

1 ... 10 11 12 13 14 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мы в этом городе в местной лавке артефактора.

— Мне нравится твоё предложение. Нужно подумать, что нам может понадобиться на первое время. Думаю, что не нужно тянуть и лучше уже сейчас выходить, дел у нас много. Вот только как быть с Аннасиэль? Не хочу брать с собой ребёнка, она устала и перенервничала. Ни к чему ей сейчас ещё и прогулки по городу.

— За это не переживайте. Берта, владелица таверны, моя очень хорошая знакомая, и девушки у неё работают добрые, я договорюсь, чтобы присмотрели за маленькой леди, пока нас не будет, думаю, что только вас лучше предупредить её, чтобы не пугалась, когда проснётся.

Рихард встал и уже хотел выйти из комнаты, как я его остановила.

— Подожди, есть ещё один момент, который я бы хотела с тобой обсудить.

Мужчина остановился и посмотрел на меня с готовностью. Я кивнула на стул, он сел обратно.

— Дело в том, что я почти ничего не помню из того, что было со мной до рождения Аннасиэль.

— Как это? – спросил мужчина, нахмурившись и не понимая.

— Вот так. Я не помню родителей, не помню нашего поместья, и тебя не помню.

— Но как такое могло случиться?

— Не знаю, в последнее время в моей жизни было очень много страшного. Помню только последние полгода. А всё, что было раньше словно в тумане. Порой воспоминания прорываются, но все они беспорядочно хаотичны, и мне бывает сложно понять, к чему они относятся.

Рихард задумался, а потом сказал.

— Я слышал о подобном, когда в жизни человека происходит травмирующие события, его память может запереться как будто на замок. Он не помнит многого из своей жизни.

«Умница!» – возликовала про себя. – «Мне просто невероятно повезло с ним. Сам предположил, отчего это произошло, а это значит, что он мне поверил!»

Но как же вы решились сбежать? Да ещё и с маленькой леди? И как вы вообще оказались в том городе?

Правильный вопрос! Опустила глаза в пол и постаралась выдавить слезу для убедительности. Сложности с этим не было, достаточно было вспомнить в каком положении, и где я оказалась, и чего лишилась.

— У меня не было выбора. Оставаться в доме Герцога я больше не могла. Он… страшный человек. Боюсь, если бы я осталась, то меня сейчас бы уже не было… – тихонько всхлипнула, для пущей убедительности, тактично умолчав о том, как я оказалась в том городе.

Рихард вскочил с места и стал нервно мерить комнату шагами.

— Леди! Я помогу вам! – сказал он решительно, наконец, остановившись. – Признаться, сначала я хотел доставить вас до поместья, оставить там и уехать, но сейчас я понимаю, что не могу так поступить… Я останусь с вами и буду вам всячески помогать и оберегать. Чем быстрее вы окажетесь в поместье, тем безопаснее для вас будет. Нужно сегодня успеть всё сделать, что запланировали, а завтра рано утром выезжаем.

«Шах и мат! Ты уже мой! Была у меня мысль, что ты можешь сбежать, как только доставишь нас до поместья, но теперь тебе точно не отвертеться, не сможешь оставить леди в беде!»

Глава 12. Покупки

Успела предупредить Анну о том, что отправляюсь в город, ей безопаснее остаться тут. Сначала малышка расстроилась и не захотела оставаться в номере без меня, пришлось долго её уговаривать, и в результате сработал только подкуп вкусняшкой, которую пообещала купить.

Анна осталась на попечении одной из девушек Берты и того рыжего мальчонки, поэтому мы с Рихардом смогли, наконец, выехать в город. В этот раз я также сильно не отсвечивала, украдкой выглядывала из-за занавески на окне, рассматривая улица. На удивление на улицах чисто, люди одеты прилично, никакого тряпья и рванья. Может это район такой, а может сам город, но тот, кто им управляет, явно не просто так ест свой хлеб.

Наконец мы подъехали к лавке готового платья, если судить по вывеске. Рихард открыл дверцу экипажа и я мышкой юркнула внутрь. Не хочу, чтобы меня видели и запомнили и не дай бог доложили обо мне Герцогу. Мало ли, кто на него работает.

Лавка оказалась небольшой. Готовых изделий в ней выставлено очень мало, и то, всё что я увидела, мало походило на платья аристократки. В первый момент я даже удивилась, почему мы приехали именно сюда. Колокольчик над дверью оповестил сотрудницу о новом посетителе и на меня обратили внимание. Девушка подскочила со стула и кинулась ко мне.

— Леди! Добро пожаловать в нашу лавку, – девушка была удивлена, похоже, что аристократы тут не частое явление, она склонилась в приветственном поклоне.

Я кивнула, не спеша отвечать ей.

— Чем мы можем быть для вас полезны? – спросила девушка, внимательно меня разглядывая.

И тут в лавку вошёл Рихард. Глаза девушки заблестели, на щеках заиграл румянец, она улыбнулась ему и счастливо пропела, совершенно забыв про меня.

— Господин Рихард, вас так давно не было! Очень рада вас видеть! Вы к нам по делам или просто в гости?

Я наблюдала, как она беззастенчиво флиртует с мужчиной, абсолютно забыв про покупателя, и меня позабавила эта ситуация. Я-то ладно, ни разу не аристократка, и ко многим вещам отношусь спокойно, но будь на моём месте настоящая леди, как бы она отреагировала на такое отношение?

— Селения, позови хозяйку! – мужчина совершенно не обратил внимания на реакцию девушки.

Девушка уже собиралась убегать, но взглядом зацепилась за меня, резко остановилась и видимо опомнившись, поняла, что совершила ошибку. Лицо её побледнело от испуга, а глаза расширились.

Я же стояла, совершенно спокойно разглядывая лавку.

— Леди, простите! – голос её от волнения сорвался, и последнее слово она буквально просипела.

— Леди со мной, поторопись! – уже громче потребовал Рихард.

Девушка испуганно ойкнув убежала.

— Простите леди Елесиада, она слишком увлекающаяся натура и часто витает в облаках, – объяснился мужчина.

Спустя пару секунд, в лавку вошла женщина лет пятидесяти с абсолютно седыми волосами. Никогда не видела подобного.

— Леди, приветствую вас, – она склонилась в поклоне, а затем, повернувшись к Рихарду, поздоровалась и с ним. – Чем могу быть вам полезна?

— Леди нужна ваша исключительная услуга, – сказал Рихард спокойно.

Женщина заломила бровь, но быстро взяла себя в руки и её лицо вновь приобрело беспристрастное выражение.

— Прошу вас,

1 ... 10 11 12 13 14 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)