Наследница клана ледяных гор - Юлианна Лунная
— Завир, распорядитесь о закусках и выпивке! — продолжала раздавать приказы я, поднимаясь на второй этаж.
Лестница осталась позади, и я затормозила: все та же несчастная невеста со слезами на глазах жалась к стенке коридора.
— Что ты хотела?
— Миель, простите миель… — принялась опускаться она уже на оба колена.
— Коснешься пола — не прощу! — девушка быстро подобралась. — Повторяю вопрос: что ты хотела.
— Сказать вам «спасибо». Меня не отдали замуж благодаря вам… вы… такое… — а дальше одни всхлипы.
— Не за что. Обращайся, — я кивнула Алвару, и он продолжил меня вести дальше по коридору.
Через несколько метров он отворил передо мной дверь, и я перешагнула порог светлого просторного помещения: два дивана и два кресла в круге около дальней стены возле камина, а перед ними стол примерно на дюжину персон. Алвар проводил меня во главу стола и помог присесть. Напротив меня на другом конце разместился брюнет. Сложно было прочесть по его лицу: о чем он думал — просто пристально разглядывал меня, прищурившись.
Все остальное сопровождение тоже разместилось за столом, уже через минуту вернулся Завир с вереницей слуг, которые принялись накрывать стол.
— Это что еще за день благодарения?! — изумилась я, наблюдая: какие шикарные и объемные блюда ставят на стол. — Я сказала: закуска и выпивка.
— Миель Лилия, я подумал: что наши гости голодны с дороги, поэтому решил… — и снова мямлит.
— Завир, думать и решать надо было: пока вас слушали, требовали ответов и действий, — сквозь зубы прорычала я. — Что непонятного было в моем приказе «закуски и выпивка»?!
Мужчина стушевался и подал знак слугам: обилие блюд поредело, бокалы наполнились. В зал вошли остальные еще два моих советника и, наконец, весть состав был в сборе. Я взглянула на кипу бумаг и поняла: что все, приехали. Я же нихрена в них не пойму…
— Делмар, коротко о предмете договора и обязанностях каждой из сторон.
Алвар передал мне в руки бокал с уже привычным коньяком-виски, и я откинулась на спинку кресла, делая глоток.
— Наездники клана Равнины Жизни заключили сделку с нами. Предмет договора: заряженная холлинс вода для Колыбели Жизни клана наездников Ледяных гор, необходимая для поддержания жизни в кладках. Оплата в эквиваленте стоимости драгоценных камней, добываемых нами горах, — отчитался лиловоглазка.
— Причина неустойки? — пока мне все вполне ясно, молодец Делмар.
— Медленная транспортировка сырья с гор — в клане несколько лет не рождались корраны, плюс магическое истощение уже живых особей… — осторожно подал голос Завир, и я ему кивнула — чтобы подбодрить: совсем зашугала дядьку.
— Как вы понимаете, уважаемые господа: причина вполне объяснима… — один из гостей хотел высказаться, но я вздернула бровь, и он перевел взгляд на брюнета — тот отрицательно мотнул головой. — Я понимаю: не ваши проблемы. Предлагаю компенсацию за причиненные неудобства в разумных пределах как некий процент сверх суммы, указанной по договору, при этом вы предоставляете нам отсрочку оплаты.
— Продолжайте, — поставил локти на стол этот нахал, и накрыл один кулаком другой, скрывая рот.
«Ты там ржешь что ли?! Рррр… гад!» Я перевела вопросительный взгляд на Делмара.
— Полтора процента за каждый уже просроченный месяц, и три — на последующие? — откликнулся он.
«Еще бы я знала: сколько вообще мы потянем…» — глубоко вздохнула я и допила виски, отдавая пустой бокал Алвару.
— Два процента за каждый уже просроченный месяц, и четыре — на последующие, — вынесла свой вердикт я, и уставилась на брюнета, ожидая ответа.
— А если меня не устраивает? — убрал он руки от лица, и я все-таки разглядела едва сдерживаемую улыбку.
— Что именно? Размер суммы или вариант разрешения конфликта?
— Вы считаете: что клан Равнины Жизни настолько нуждается в деньгах, что готов рассмотреть предложение о процентах?
— Я считаю: что предмет договора исчерпал свою надобность, а значит: в новых поставках нет нужды. Раз так: то остается решить лишь вопрос о долге, а не о дальнейшем сотрудничестве. У вас есть другие предложения разрешения этой ситуации?
В помещении повисло молчание. Атмосфера была настолько напряженной: что можно было рассечь воздух топором — насколько он загустел.
- Мне нужно подумать, посовещаться со своими людьми, — наконец-то сказал он.
— Ну, разумеется! Мы же все это время в фантики играли, — пробурчала я себе под нос.
— Что-что вы сказали?
— Я сказала: думайте — сколько вам влезет. Совещайтесь на здоровье, не будем вам мешать, — с этими словами я встала из-за стола и направилась к двери, слушая слаженный топот за своей спиной.
Наша пятерка вышла в коридор, и я развернулась к своим советникам, приставляя палец к губам. «Куда?» — прошептала я одними лишь губами Алвару. Мужчина меня правильно понял: он молча ухватил меня за руку и, спустя несколько лестниц и длинных коридоров, мы все же остановились и перешагнули порог какой-то гостиной. Я указала советникам на диваны, а сама заметалась по комнате: словно тигр в клетке.
Глава 6
— Так, мальчики… Рассказывайте: кто это, чего нам от него ждать и что мы можем еще предложить в качестве компенсации?
— Это Дилан Роу-О-Адэйр — маг-воздушник, правая рука миал клана Равнины Жизни Бриона Эль Джустис. У него очень много связей, его уважают, он очень богат и влиятелен, а многие его даже боятся, и именно поэтому: от него можно ожидать всего — чего угодно… — и снова едва прошептал самый старший.
— Завир, хватит уже мямлить! Как вы вообще при таком характере стали советником? — остановилась я посреди комнаты и уставилась на мужчину.
— Он боится тебя, Лиля, — хмыкнул Делмар.
— Завир, послушайте. То: что мне не понравились церемонии — не ваша беда, то: что наши гости позволили себе оскорбить вас — это тоже не от вас зависело. Важно лишь то: чтобы вы были профессионалом в своем деле. И еще момент: если я не спрашиваю вашего мнения или совета, а именно приказываю — это не обсуждается! Как вам вообще пришло в голову кормить наглецов, посмевших плюнуть вам в лицо?!
— Миель, вы еще очень молоды… Если все будут рычать — разве выйдет разговор? — откликнулся он.
— А если не скалиться в ответ — то сожрут и не подавятся! — парировала я. — И пока место было разговору — я молчала и не отсвечивала, а уже когда перешли на оскорбления — тут уж извините и подвиньтесь! Никому не позволю открыть пасть на меня в моем же собственном доме! Пошли они нахер!
— Миель, многие ваши слова не понятны… — растерялся Говард.
— Главное: чтобы до вас смысл дошел. А
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наследница клана ледяных гор - Юлианна Лунная, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


