Семья на первом месте (СИ) - Панфилов
— Да, — кивнула Лина, — там был ещё мой бывший сокурсник, — мракоборец нахмурил тёмные брови, дожидаясь ответа. — Эдвард Селвин. Был четвёртый, но я не знаю, кто он.
Джеймс отошёл от Алины и уселся за стол, делая короткие пометки в толстом блокноте.
Волшебница обернулась на юношу. Подмечая, как отрасли его волосы, как появилась тёмная щетина, а круглые стекла очков ловили блеск от горящего камина.
Карие глаза взглянули в золотые, и повисло молчание. Прочистив горло, волшебник медленно подошёл к Алине, которая на мгновение задержала дыхание.
— Я, — Поттера оборвал ворвавшийся в кабинет Блэк, которого пыталась удержать Валери Доркас, но безуспешно. — Бродяга? — удивлению Джеймса не было предела.
— Она ни в чём не виновата, Сохатый! — Сириус подлетел к другу, вставая между ним и волшебницей. — Змеё… Алина тут ни при чем! — Миссис Пьюси закатила глаза, а мракоборец сильнее нахмурился.
— Бродяга, — сквозь зубы прошипел Поттер.
— Нет, послушай! — возразил Блэк, — Я ручаюсь за неё! — он хотел было продолжить, но Сохатый остановил его простым жестом руки.
— Прошу меня простить, Миссис Пьюси, за неудержимый характер мистера Блэка. — Алина подавила смешок, пока мракоборец испепелял друга карими глазами. — Я свяжусь с вами в случае возникновения вопросов, — девушка сдержано кивнула, отбрасывая длинные волосы за спину. — Позвольте вас проводить.
— Не стоит, — возразил Сириус и, коснувшись талии подруги, направился с ней к двери. — Я справлюсь.
— До свидания, мистер Поттер. — Джеймс также сдержанно кивнул, провожая волшебников взглядом до тех пор, пока они не скрылись за массивной дверью.
— Можешь идти, Доркас, — бросил через плечо Поттер и неспешно прошёл к своему рабочему столу.
Волшебница вытянула оскорбленную физиономию и громко хлопнула дверью, оставляя мракоборца наедине со своими мыслями.
Джеймс откинулся на спинку кресла, оттягивая удушающий галстук в сторону. Странное чувство наполнило грудь, и, хлопнув по столу, юноша с головой погрузился в работу.
Поднимаясь по лифту вверх, молодые люди не проронили ни слова. Блэк осторожно поглядывал на девушку, которая смотрела прямо перед собой, а на лице в уголке рта была заметна легкая улыбка.
— Как всё прошло? — поинтересовался Сириус, когда двое вышли из кабинки лифта, направляясь к каминам.
— Было странно, — прошептала волшебница, — он меня совсем не знает, а мои коленки становятся ватными под его взглядом. — Бродяга поджал губы, видя её ослепительную улыбку. — Думаю, меня накроет ближе к вечеру.
Волшебник заправил прядь тёмных волос за её ушко и притянул в свои объятия.
— Я буду рядом с тобой, змеёныш, — шептал сероглазый, с носом зарываясь в её волосы. — Всегда.
— Я знаю, — закивала волшебница, поглаживая его скулы холодной ладошкой. Пока Сириус оставлял на ее тоненьких пальчиках легкие поцелуи. — Я буду ждать тебя дома. — Алина коснулась его щеки, а он задержал дыхание. Мечтая, чтобы этот момент длился вечно. — Ты нужен мне, Сириус. — Брюнетка исчезла в зеленом пламени, оставляя после себя цветочный аромат.
Ты нужен мне, Сириус.
Бродяга потерялся. Оставаясь навеки пленным девушкой с золотистыми глазами.
— Это та самая, которую ты любишь? — поинтересовался подошедший Джеймс, держа руки в кармане брюк.
— Люблю, — прошептал Бродяга, продолжая смотреть туда, где пару минут назад была Алина. — Я так сильно люблю её, Сохатый.
***
Поместье Пьюси.
Май, 1979
Клотильда всё ещё жила в доме Алины. Часто их навещала Патрисия Бёрк. И, как ни странно, но Этелберт совершенно не был против.
Голубоглазый волшебник открылся с новой стороны, когда девушки нашли его в кухне, готовящим шоколадные кексы с вишней, которые так любила его жена.
Однако он частенько пропадал на заданиях Волан-де-Морта, оставляя волшебниц на попечение старого Грэнса. Бывало и такое, что Пьюси не возвращался домой по несколько дней. Алина не особо волновалась о том, где и с кем пропадает её муж, и всё же она успела к нему привязаться.
Этелберт действительно менялся в лучшую сторону. Он стал более сдержанным, лояльным и даже милосердным. Он смог наладить отношения с Рабастаном, который жил в его доме вместе с беременной женой, потому что боялся потерять ещё и Лину.
— Я придумала имя для своей принцессы. — Клотильда сидела в окружении подруг за обеденным столом. Девушки с улыбками обернулись в её сторону и с нетерпением дожидались продолжения. — Роби, — раздались негромкий ахи. — Роберта Мария Нотт-Паркинсон.
— Это чудесно, Клоти, — всхлипнула Бёрк, сжимая руки девушки в своих. — Роберт был бы очень рад. — Мариэлла утирала слезы, пока Алина поглаживала её по плечам.
— Знаю, девочки, — согласилась шатенка и потянулась за очередным печеньем. Волшебницы продолжили негромко болтать, периодически посмеиваясь.
— Алина! — взревел Этелберт, таща на себе тело Крауча-младшего. Девушки подскакивали из-за стола, негромко ахая и охая. — Ему нужна твоя мазь или что-то! — брюнетка кивнула и убежала вверх по лестнице.
— Что с ним случилось? — изумлённо спросила миссис Лестрейндж, подходя ближе. — Он жив?
— Жив-жив, — кивнул блондин и разорвал окровавленную рубашку друга, чтобы Лина смогла обработать раны. — Попали в замес с мракоборцами. — Зарычав, волшебник опрокинул стол. — Какая-то крыса сдала нас с потрохами!
— Этелберт, — позвала его жена, и он мигом оказался подле неё. — Успокойся, ты пугаешь их. — Волшебник взглянул в сторону девушек, столпившихся полукругом. — Где мой брат? — Пьюси сжался. — Этелберт, — протянула Алина, вставая на ноги, — он…
— Жив, — раздались облегчённые выдохи. — Мракоборцы забрали его, скорее всего, в Азкабан.
Азкабан.
Азкабан.
Азкабан.
Истошный крик Мариэллы вывел всех из оцепенения. Пьюси подлетел к волшебнице и, подхватив её, усадил на диван. Девушки тут же оказались рядом, пытаясь успокоить ревущую ведьму.
— У неё отошли воды! — прокричала миссис Нотт.
— Грэнс! — заорал волшебник. — Срочно зови сюда колдмедиков! — Перепуганный эльф растворился в дымке трансгрессии.
— Срок ещё маленький, — пискнула Патрисия.
— Скажи это её сыну! — завопила Клотильда. — Нужно больше воздуха! — Бёрк и Этелберт отошли как можно дальше. — Лина, помоги мне. — Брюнетка помогла девушке правильно разместить Мариэллу, которая истошно вопила, выкрикивая имя мужа. — Дыши-дыши! — перекрикивала она девушку.
Через мгновение две волшебницы пожилого возраста вышли из пламени камина и, подбежав к роженице, принялись за дело.
— Басти! — кричала Мари, не сдерживая горьких слез. — Басти! — Она вцепилась в руку Алины мёртвой хваткой, тужась что есть силы.
— Ребенок идёт ногами вперёд! — крикнула старая ведьма другой. Не говоря ни слова, седовласая женщина надавила на живот Мариэллы, стараясь развернуть малыша и тем самым причиняя неимоверную боль.
Миссис Лестрейндж кричала во всё горло. Её белоснежные волосы прилипли к потному лбу, а лицо покраснело слишком сильно.
— Тужься, милая! — просила старая ведьма. — Вижу головку! — Мгновения и комнату наполнил детский плач. — Это мальчик!
Алина вместе с Бёрк и Клотильдой утирали слёзы. Следя за тем, как малыша заворачивают в тоненькое одеяльце.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Семья на первом месте (СИ) - Панфилов, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


