`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах

Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах

Перейти на страницу:
и послушно опустившись в кресло напротив, заботливо спросила она.

Я пару раз сделала глубокий вдох, подбирая слова, но в самые важные моменты нашей жизни мы часто забываем все уроки риторики и ораторского искусства, теряясь и не зная, с чего начать. Поэтому я просто сказала как есть.

- Сегодня утром скончался герцог Феранийский. - сцепив пальцы в замок и глядя только на них, заговорила я. - Он был предателем и состоял в сговоре с Нортанией. Их посредником был наш Дорин, он оказался родом из северного княжества.

- Отец... умер? - сглотнув и широко распахнув глаза, тихо спросила Тея. Я кивнула. - Это... ты его убила? - новый вопрос, и я снова кивнула, не поднимая головы. - Король... знает? - я опять киваю. - Ты по его приказу это сделала?

Тут одними кивками объясниться не получится.

- Не только. - глухо ответила я. - Это его люди убили моего мужа. Это его люди напали на тебя и Ария в день свадьбы. Это его люди стреляли в тебя зачарованной стрелой. Точнее, Дорин сам это придумал. Даже без измены мне было за что с ними расплатиться. Тея, я знаю, ты думала, что мы с герцогом сможем хотя бы немного подружиться, но поверь, дружить он не собирался. Он хотел подставить меня с колдовством, чтобы вынудить стать в один ряд с изменниками, а твой брак и вовсе ему поперек глотки был. У меня было много причин, поэтому не осталось выбора.

- Хель...- сдавленно сквозь слезы прошептала Теяра. Она прижала руки ко рту, стараясь сдержать рыдания, но не преуспела. Вскочив из кресла, она бросилась ко мне. Я думала, она меня возненавидит и набросится с кулаками. Но она подбежала, обогнув стол, наклонилась и крепко обняла, разразившись такими слезами, что у меня в миг плечо промокло. - Хе-е-ель! Ты снова меня защищае-е-ешь! Я да-а-аже не пхы-представляю, как тяжело тебе была-а-а!

- Ты... не сердишься? - осторожно уточнила я, не совсем понимая, почему она обнимает меня, а не душит. То, что она меня вообще жалеет, все еще не совсем дошло до невыспавшегося разума.

- На тебя? - отстранившись, шмыгнула распухшим носом Тея. - Дурная, что ли?

И вот смотрю я на нее, а у самой слезы на глазах наворачиваются. Ну нет, рыдать мы тут не будем. Поторопившись взять себя в руки, я свела брови и поджала губы.

- Я просто думала, что ты расстроишься и будешь злиться на меня. - честно призналась я.

- Ну точно дурная. - утвердительно кивнула сестра, вытирая щеки платочком. - Я всегда буду на твоей стороне. А герцог... он... жаль его, конечно, но... я понимаю, что и он мне долгих лет жизни не желал. Знаешь, а ведь он очень хотел выдать меня за герцога Сантонского. Просто грезил этим. И что в нем хорошего?

- Армия. - без заминки ответила я. - Он ведет армию Сихейма против Нортании. Этим браком он получил бы военную власть в королевстве и смог бы склонить генерала Тайлана к измене.

- Но зачем?! Зачем ему вообще было сговариваться с северянами?! - всплеснула руками моя дорогая герцогиня.

- Люди всегда ищут лучшей доли. - пожала я плечами. - Никто не хочет просто жить и работать. А некоторые просто слишком долго живут. Устоявшаяся жизнь им приедается, и душа начинает требовать великих свершений.

- Говоря о лучшей доле! - вдруг встрепенулась Теяра, и глаза ее снова засверкали счастьем. - Я сегодня хочу поехать к Арию. Поживу пока у него несколько дней.

Я нахмурилась. Никуда отпускать ее не хотелось, но я понимала, что она теперь замужем. Будет странно сказать: "Ну замуж-то ты вышла? Вышла. Все, теперь сиди дома у меня и радуйся. Чего еще тебе надо? К Арию? Глупости, не надо тебе к нему. И ничего страшного, что он твой муж. У людей вообще разные недостатки бывают.". А Ария я все равно считала недостатком, а не человеком, способным защитить мою драгоценную сестру. Но раз уж с изменниками покончено, то ей больше никто не угрожает и нет причин удерживать ее под замком. Увы, пришло время ее отпускать.

- Хорошо. - через силу выдавила я. - Но если что, сразу возвращайся обратно! И безродного своего можешь взять.

Последнее я добавила, скривившись так, словно молоко неожиданно оказалось кислым. Тея весело рассмеялась, будто и не ревела белугой минуту назад. А после звонко поцеловала меня в щеку и вновь обратилась радостным вихрем. Похоже, весть о гибели отца ее не особо тронула.

Ну что, лорд Альмин, и стоила ваша жизнь вот такого итога? Вы убиты по приказу короля собственной дочерью, и оплакать вас совсем некому.

- Госпожа. - постучавшись, вошел в кабинет Бин. Он мимолетно оценил не самое траурное выражение лица моей дорогой сестры, после чего поклонился и сообщил: - Ваша служанка и платье ждут вас.

- Хорошо. - вздохнула я, тяжело поднимаясь из кресла. - Пришло время встретиться с королем Сихейма.

_____________________

- Будут еще какие-то указания, Ваша Светлость? - спросил секретарь, во взгляде которого сквозило переживание.

- Будут. - кивнула я, извлекая из стола тубус и укладывая в него свитки от герцогов. - Передай Саиду, что он идет со мной. Пусть возьмет десятку обученных правилам стражников из личной охраны.

Следом за свитками пришел черед регалий. На столе стояла небольшая шкатулка, открыв которую я извлекла на свет герцогский перстень-печатку. Правила таковы, что пред ликом короля необходимо предстать в полном облачении. Надев перстень на указательный палец, захлопнула шкатулку.

- Слушаюсь. - поклонился Бин, но уйти не успел.

Дверь в кабинет вновь открылась, впуская одного из стражников.

- Ваша Светлость, - с поклоном обратился страж, - прибыл королевский гонец со срочным посланием.

- У королевских гонцов других посланий и не бывает. - вздохнула я. - Впускай.

Стражник удалился, чтобы через пару минут привести мужчину в форме королевского служащего. Тот быстро осмотрелся в помещении, нашел меня взглядом и сдержанно поклонился.

- Ваша Светлость, - выпрямившись, с достоинством заговорил гонец, протягивая свиток, на котором висела печать короля, - Его Величество Теруан Девятый передает вам срочное послание.

- Я принимаю волю короля. - традиционно ответила я, проследив, как Бин принимает у гонца свиток и подносит мне. Сломав печать, я развернула дорогую выбеленную бумагу и вчиталась в ровные строки, оставленные королевским писарем:

"Леди Хелира,

Мы повелеваем Вам

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)