`

Барбара Эрскин - Шепот в песках

Перейти на страницу:

По пути они дважды останавливались. Первый раз, чтобы полюбоваться особенно эффектным миражем. У всех, кроме Анны, были с собой фотоаппараты, и они снимали мираж, задыхаясь в раскаленном полуденном воздухе. Второй раз они задержались, чтобы посмотреть, как везут верблюдов. Анна осталась в салоне, наблюдая за бедными животными, которых загнали в грузовики и бьют по коленям, привязав толстыми веревками. Она уныло размышляла, расплатятся ли когда-нибудь эти несколько молодых конвоиров, сопровождающих колонну верхом на тех же верблюдах, за безмерное отчаяние в глазах гордых животных, переправляемых на мясные рынки Асуана.

– Ну как вы, в порядке? – Серина вернулась в автобус и наклонилась к Анне. Анна кивнула.

– Я подумала, что мне уже хватит Египта. В качестве отпуска, в котором я могла бы развлечься и восстановить чувство собственного достоинства и безопасности, эта поездка провалилась полностью.

Серина села на свое место и уставилась в потолок.

– У Тоби были серьезные намерения в отношении вас, правда?

– Да.

– Я так сожалею. А Энди – подонок. Готова поспорить, что он не сказал ни слова правды. Я собираюсь проверить все, что он наговорил вам.

В глазах Анны, скрытых темными очками, стояли слезы.

– Я ничегошеньки не понимаю. – Она глубоко вздохнула. – Но мы должны хоть как-то помочь ему.

Это было похоже на возвращение домой. Вся компания после двухдневного перерыва снова оказалась на пароходе. Так приятно было душистыми полотенцами стирать с себя пыль и жар пустыни, освежаясь лимонадом.

Анна неторопливо потягивала напиток в запруженном народом салоне, собираясь пойти к себе в каюту, как вдруг прямо перед собой увидела Энди. Он подошел и мягко положил руки ей на плечи.

– Анна, я очень, очень извиняюсь. Было крайне жестоко с моей стороны вываливать на вас сразу все новости. И пожалуйста, простите меня за то, что я взял ваш дневник. Я совсем не хотел, чтобы вы волновались. Невероятно, как мне такое пришло в голову. Давайте, вы освежитесь, и мы встретимся в баре, выпьем что-нибудь. Прошу вас. – Взгляд его был добрым и искренним.

– Энди, я так устала. Я очень хочу отдохнуть…

– Конечно, вы отдохнете. После обеда. У нас сегодня поздний обед. А потом мы как раз и должны будем хорошенько отдохнуть, чтобы, как стемнеет, быть в силах поехать на остров Филе смотреть световое представление. Пожалуйста, Анна. Я хочу, чтобы мы остались друзьями. – Энди замолчал, вопросительно посмотрев на подошедшего Омара.

– Ваша сумка, Энди. Вы забыли ее в автобусе. – Омар похлопал его по спине. – Хорошо, водитель ее заметил. – Он передал сумку Энди и пошел искать хозяев других забытых вещей.

Энди автоматически повесил сумку на плечо.

– Так я жду вас в баре через полчаса, Анна. Приходите, пожалуйста.

Анна уставилась на сумку. Боковой карман оттопырился, когда Энди поднимал ее, и Анне бросился в глаза ярко-красный цвет шелковой материи. Со стуком поставив стакан на стойку, она подошла к Энди и, схватив сумку за широкий ремень, потянула ее к себе.

– Странно, этот шарф очень похож на мой. – Энди не успел и пошевельнуться, как Анна уже вытащила маленький сверток из кармана сумки, развернула его и достала свой флакон. – Так вы все время носили его с собой? – зашипела она на Энди. – Возили флакон в автобусе! Неужели вы не понимаете, к чему это могло привести? Зачем вы лгали мне, Энди?! – Анна трясла флаконом перед его носом. – Почему мужчины всегда лгут?

13

Мое сокровенное место открыто,

мое сокровенное место обнаружено.

Шла торговля древностями. Люди приезжали издалека и скупали все, что имело отношение к погребениям фараонов. Монеты переходили из рук в руки. Флакон путешествовал по Нилу в коробке с бусами и амулетами и наконец оказался в Луксоре у одного торговца.

Много месяцев коробка пролежала нетронутой. Но пришел день, торговец открыл ее и обнаружил старинный флакон. Он не заметил его раньше, и теперь торговца охватило сильное волнение. Стекло времен Нового Царства было редкостью. Торговец перешел за свой стол и принялся разглядывать находку через увеличительное стекло.

Пробка была крепко вбита и скреплена печатью. Торговец достал было нож, чтобы откупорить пузырек, но передумал. Вместо этого он послал за своим другом. Тем временем в доме становилось прохладно; молнии сотрясали воздух, и таинственное мерцание наполняло комнату.

Вошедший, чья голова и плечи были закутаны в белый платок, приветствовал хозяина, дотронувшись до груди, губ и лба, и только после этого подошел к столу. Это был почтенный и ученый человек, знакомый с магическими науками. Молча стоял он, разглядывая маленький стеклянный флакон.

Молчание затянулось. Солнце тем временем совершило поворот и теперь освещало зарешеченные окна, оставляя на полу причудливые тени.

Наконец ученый поднял глаза. Лицо его было белым.

– Это священный сосуд, и в нем огромная сила. Безмерная сила. Его охраняют древние жрецы, никогда не выпуская из-под своего контроля. – Он покачал головой. – Дайте мне бумагу и чернила, чтобы я смог записать их волю. Если непосвященный дотронется до сосуда, он заплатит за это своей жизнью.

Анна сидела на кровати в своей каюте, когда Серина постучалась и распахнула дверь.

– Как вы? В порядке?

Анна кивнула. Флакон лежал на покрывале позади нее.

– Я говорила с Омаром. – Серина села и, взяв бутылочку, осторожно повертела ее в руках. – Он был несколько озадачен вашей вспышкой гнева, и я кое-что ему объяснила. – Серина пожала плечами. – Омар ничего не знает об аресте Тоби. Он был поражен, когда я ему рассказала. Он немедленно переговорил с капитаном, на чьем попечении находился пароход во время отсутствия Омара. И капитан сказал, что никто не приходил и не спрашивал насчет Тоби. А паспорт Тоби все еще находится в сейфе.

– Что все это значит?

Серина подняла бровь.

– Это значит, что Энди, как я и подозревала, скорее всего, лжет. – Она положила флакон обратно. – Странно, что Луиза оставила флакон у себя после смерти Хассана. Я думала, она захочет избавиться от него.

Анна покачала головой, взяла флакон и осторожно постучала по нему.

– Такой маленький, а приносит столько несчастий. Я думаю, что она оставила флакон, потому что это Хассан подарил его ей. Интересно, виделась ли она с Кастэрсом еще когда-нибудь?

Серина протянула руку к сумке Анны.

– Думаю, я так же, как и вы, заинтригована всей этой историей. Может, у нас найдется немного времени перед обедом, чтобы почитать дневник? – с надеждой спросила она. – И вы отвлечетесь от мыслей о Тоби…

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Эрскин - Шепот в песках, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)