`

Ведьзмарский лес - Иванна Осипова

Перейти на страницу:
и она вот-вот ударится макушкой о каменные своды. Потом она забывала обо всём, падая вниз, где сильные руки ловили, берегли и ласкали. Ула кусала губы, сдерживая стоны и чувства, переполнявшие её, опасаясь выдать Дагдара и его убежище. Она почти плакала. Пот или слёзы заливали глаза. В сердце, ставшем огромным солнцем, было столько всего: отчаянье сплеталось с любовью, желание — с нежностью, а страх перед будущим — с надеждой.

— Последняя пуговка. — Пальцы Дагдара, стоявшего позади, погладили шею Улы, губы нежно коснулись маленькой впадинки на границе линии волос.

Она фыркнула, не сдержалась, опустила руки, густые локоны упали на плечи.

— Щекотно.

Полураздетый, он помог ей привести себя в порядок. Теперь они сидели рядом на лежанке — опустошённые и расслабленные внезапным порывом, который смёл их, перевернул мысли и чувства. Пытаясь сообразить, сколько осталось времени на свидание, Ула вспомнила о деле.

— Карвелл прислал записку.

— «Посмотрел сток у реки. Выход узкий. Можно проползти. Вокруг перекопано. Люди. Не менее десятка. Затор на реке. Осторожность», — вслух прочёл Дагдар, нахмурился. — Ула, я не хочу, чтобы ты шла со мной.

Помолчав, Ула положила ладонь на руку мужа, убеждая, согревая своей любовью.

— Я должна. Тайна жизни у меня. После ритуала я отдам тебе украшение. Эрргл и тайна жизни. Вместе. Твоя сила.

— Ты же говорила, что подвеска не снимается.

— Может, нужен ритуал? — Она покачала головой. — Я уверена, что ритуал поможет. И не думай меня остановить.

— Да я уж понял, что остановить Урсулу Бидгар невозможно. — Дагдар улыбнулся краешками губ, потёр шею, где розовел свежий укус.

Покрасневшая Ула сжала кулаки, с досадой ударила его в плечо.

— Ой-ой! — Он смеялся, низкий рокот прокатился по каморке. — Я начинаю бояться свою горячую жёнушку. — Смех оборвался, лицо стало строгим. — Обещай, что не станешь лезть вперёд, что будешь слушать приказы. Меньше всего я хотел, чтобы ты участвовала в походе к ритуальному камню. Столько времени пытался скрыть, что верю в легенду. Только бы тебя не коснулась опасность.

— Обещаю. И я смогу постоять за себя. Смогу помочь. Карвелл многому научил меня.

— Даже не думай, — прошипел Дар. — Кинжалы возьми, но рисковать не смей.

— У нас всё получится, родной мой. Всё получится.

Понимая, что время уходит, Урсула в последний раз поцеловала мужа. Каким она увидит его завтра, под влиянием полнолуния? Бессмысленным существом с пустыми глазами или прежним — понятным и понимающим? Никто не мог ответить на эти вопросы. Оставалось только ждать.

74

Ула провалилась в сон. Спала она долго, крепко, но тревожно, видя себя в лесу, где искажённые болезнью деревья тянули к ней кривые чёрные ветви, а между стволами расползался чернильный туман, подобный мраку вокруг Раяна Личварда. Тьма подступала к Урсуле, душила отчаяньем и ужасом. Она была совсем одна, а в мире сна Дагдара точно и не существовало.

Очнувшись в липком холодном поту, Ула поднялась. Дождь прекратился, а по влажной земле стелилась редкая белая дымка тумана. Солнце осторожно пробивалось сквозь серое полотно неба. Всё было готово к решительному шагу. До темноты Уле предстояло ждать и терпеть.

Завтрак принесли в комнату. В коридоре Ула заметила знакомые лица слуг из лесного народа. Девушки-горничные неспешно делали уборку в соседней комнате, распахнув двери, мыли полы и стены в галерее возле лестницы. Они выполняли свою привычную работу, ничего подозрительного, но наблюдали за дверью своей эрргл-кин — первой среди женщин древнего народа.

— Дана, послушай меня. — Ула усадила служанку рядом на постель. — Ничего не спрашивай, молчи и в точности делай, как я скажу. Поняла?

Та кивнула, внимая, светлые глаза беспокойно смотрели на хозяйку.

— Вечером я уйду. Приготовь одежду для тренировок, высокие сапожки. После обеда собери маленькую котомку с едой для похода, помнишь, как мы с Карвеллом уходили в лес?

— Всё сделаю, госпожа.

— Это не всё. Как только уйду, запрёшь дверь. Если придут и спросят меня, отвечай, что хозяйка спит и велела не беспокоить. Станут ломать двери, ничего не бойся. Стой на своём — ты исполняешь приказ. Не буду тебе ничего рассказывать, чтобы ты и не знала. Так и говори, что ничего тебе не известно. Что велено, то и исполняешь. Держись твёрдо, но тихо, можешь показать, как напугана, а сама запоминай, кто и что делает, что говорят.

— А кто придёт? — Дана и теперь задрожала.

— Господин Личвард, например. Отец или сын. А то и оба могут. Стражники или кто-то из младших советников. Их двое осталось. Тебе они ничего не сделают.

— Хорошо, госпожа Ула. И… пусть Великий Пастырь поможет вам, — неожиданно добавила горничная.

— Пусть, — прошептала Урсула и засунула руку под матрас.

Один из кинжалов всё ещё был там, второй в сапожке. Для похода она выбрала высокие сапожки, в которых удобно пересекать воду. Внутри них имелись тайные ножны. Ула взвесила в руке оружие, сильнее сжала рукоять, жалея, что давно не тренировалась. Проклятые дожди и мерзкий Фин не дали возможности отточить навык.

Отложив кинжалы, она покосилась на свёрток светлой коричневой кожи. Накануне, после свидания с мужем, Эилис отдал ей его. Велел надеть броню под одежду, когда план вступит в действие. Тонкая, но очень гибкая и плотная броня должна защитить грудь и живот Улы от ударов, смягчить проникновение стали. Она знала, что у Дара будет такая же. Это придавало уверенности.

Она вспоминала и мысленно повторяла каждое слово Кодвига, боясь упустить важное. Собаку Дагдара в этот раз забрали в дальнюю часть замка, за Фолгандом присмотрят, чтобы в решающий момент он не залаял и не выдал их. Лекарь говорил, что Фолганд редко отходит от хозяина, но из-за необходимости скрываться сейчас Дар не видится с псом, а тот так и норовит улизнуть и отыскать лорда. Даже Раян пытался на днях воспользоваться любовью животного, чтобы найти Скоггарда. В прошлый раз Фолганд создал неразбериху, стража ходила за Дагдаром по саду. Сейчас необходимо соблюдать осторожность, не привлекать внимания дозоров и Личвардов. За Улой придут, чтобы проводить к стокам, где она дождётся мужа и сопровождающих.

От мыслей о Дагдаре бросало то в жар, то в холод. Так больно думать, каким беззащитным и слабым он станет в полнолуние. Безвольная кукла, которую легко взять за руку и увести, легко столкнуть с высоты

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ведьзмарский лес - Иванна Осипова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)