Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе
Дарси состроила гримасу:
— Если тебе только нравятся пытки.
— Правильно, — Ванда растрепала свои короткие, колючие пурпурные волосы. — Тогда Мария Консуэла сказала, что средневековые платья куда более привлекательные, а юбки Коры Ли могут оправляться к дьяволу.
— Святые Мария и Иосиф, — Мегги перекрестилась.
Ванда зло ухмыльнулась:
— Тогда леди Памела Смит-Вортинг нацепила свою маску высокомерия и объявила, что никогда не было более элегантных нарядов, чем в Англии времен Регентства. На что Кора Ли заявила, что завышенная талия платьев леди Памелы делают ее, леди Памелу, толстой, как корову.
Дарси вздрогнула:
— И тогда началась драка?
— Не совсем. Тогда леди Памела, что ее чудовищно расстраивают слова Коры Ли. Потом она схватила из шкафа одну из юбок Коры Ли и кинула ее в камин.
— О, Боже, — Мегги прижала руку к груди, — и тогда началась драка?
— Не совсем. Юбка загорелась, но так как она была натянута на обруч, от вылетела из камина и приземлилась прямо на вельветовую накидку принцессы Джоанны.
— Ведь не на красную, обитую горностаем? — задохнулась от ужаса Дарси. — Она стоит целое состояние.
— На нее, — Ванда театрально воздела руки к небу. — И вот тогда начался кромешный ад.
Мегги вздохнула:
— Это была любимая накидки принцессы Джоанны.
— Я в курсе, — согласилась Ванда. — Но самое печальное, что в это время она была на хозяйке.
— Что?! — взвизгнула Дарси, — С ней все в порядке?
— Она немного обгорела, но с ней все будет в порядке после дневного сна.
Дарси упала в кресло:
— Это ужасно! Эти женщины поубивают друг друга такими темпами.
— Я в курсе. Никогда не видела принцессу в такой ярости, — фыркнула Ванда. — Она прям дымилась, в прямом смысле этого слова.
Дверь в переговорную открылась и заглянула мисс Штейн:
— Вы готовы? — ее рот открылся от удивления, когда она увидела Ванду. Она оглядела комнату, потом обернулась. — Как… Как вы… Я думала, вас только двое.
Дарси встала и улыбнулась ей, как ни в чем не бывало:
— Это Ванда Барковски, она мой второй ассистент.
Глаза мисс Штейн расширились, когда она увидела пурпурную прическу Ванды и ее латексный комбинезон:
— Хорошо. Мы, гм, мы готовы начать. Моя секретарь — Мишель — проведет к вам каждого из кандидатов.
— Спасибо, мисс Штейн, — Дарси обогнула стол, так, чтобы оказаться лицом к двери.
Мисс Штейн вышла и закрыла за собой дверь. Дарси заняла место в центре стола, затем достала из своего портфеля стопку бумаги и ручку. Ванда села справа от нее:
— Итак, мы ищем самого привлекательного мужчину? Это просто. Высокий, темноволосый и загадочный.
— Ты имеешь в виду, как Дон Орландо? — Мегги села слева от Дарси. — Я выбрала бы его самым сексуальным мужчиной на Земле.
Ванда облокотилась на локоть:
— А как насчет тебя, Дарси, что ты считаешь сексуальным?
— Ну, дайте подумать, — Она стала вспоминать свои солнечные беззаботные дни на пляжах Южной Калифорнии. Какие парни заставляли ее сердце биться быстрее? — Он должен быть умным, добрым, честным и иметь хорошее чувство юмора.
— Скучно, — зевнула Ванда, — расскажи, как он должен выглядеть.
Дарси закрыла глаза, представляя себе идеального мужчину:
— Он должен быть высоким, широкоплечим, а его кожа должна быть бронзовой от загара. Он должен быть блондином, может русым, но с белыми бликами волос, выгоревших на солнце. Его голубые глаза должны блестеть, как вода в озере во время захода солнца. И его улыбка должна быть яркой, как…
— Дай догадаюсь, как… солнце? — пробормотала Ванда.
Дарси смущенно улыбнулась:
— Ну, ты спросила, я ответила. Я таким представляю себе идеального мужчину.
Мегги тряхнула головой:
— Дорогая, это не мужчина, это Аполлон, бог Солнца.
Ванда рассмеялась.
Аполлон, бог Солнца? Дарси мысленно застонала. Может идеальный мужчина всего лишь миф, ложная надежда, которая никогда не сбудется?
Раздался стук в дверь и заглянула молодая девушка:
— Здравствуйте, я Мишель. — по ее костюму и прическе, можно было понять, что она подражает своему боссу. — Ваш первый кандидат готов. Бобби Стрейзанд.
Дарси взяла ручку, чтобы делать пометки и застыла. Высокая, широкоплечая женщина вошла в комнату. Красное вечернее платье сверкало стразами. Она закинула красное боа за плечо и приняла театральную позу.
Челюсть у Дарси упала. Мисс Штейн явно не поняла, что они ищут нормальных мужчин:
— Извините, но нам нужны мужчины…
— Он и есть мужчина, — прошептала Ванда.
Дарси моргнула и присмотрелась повнимательнее. О, Боже..
Бобби профланировал к ним, покачивая бедрами, подчеркнутые узким платьем:
— Я весь мужчина, дорогуша, — сказал он глубоким хриплым голосом. — Не хочешь ли послушать, как я пою? Мое исполнение Memories гарантированно заставит тебя рыдать..
Он передал плакат со своим изображением и автографом. Ярко-красный маникюр идеально подходил к его платью.
Дарси уставилась на нее, или него, на несколько мгновений. Как такое могло случиться? Она же четко сказала, что они ищут самого сексуального мужчину на Земле:
— Я боюсь вы не подходите на ту роль, для которой мы устроили это прослушивание.
Лицо Бобби сморщилось. Хлюпая носом, он стал теребить завязки от корсета на своем платье:
— Вот всегда так. Люди никогда меня не понимают.
Дарси внутренне застонала. Блин, сейчас он еще и заплачет
— Мне только нужен шанс показать, на что я способен. Разве я многого прошу? — Бобби промокнул глаза. — Ну почему мне не дают главную мужскую роль?
— Поможет одеться на прослушивание, как мужчина, — прошептала Ванда.
— Но я мужчина. Я самый настоящий мужчина, — настаивал Бобби, наклонившись к Дарси. — У меня тушь не потекла?
— Нет, выглядишь… великолепно.
— Спасибо, — грустно улыбнулся Бобби, губы его дрожали. — Не волнуйтесь обо мне. — Он поднял руку в жесте отрицания. — Как-нибудь я выживу. Я продолжу свою борьбу. В конце концов, я же артист. И я не должен никогда изменять своему собственному стилю.
— Конечно нет, мистер Стрейзанд. Если нам будет нужен кто-то с таким стилем, как у вас, мы непременно вам позвоним.
Бобби отсалютовал и положил ладонь на сердце:
— Спасибо, — он выплыл за дверь
Дарси тряхнула головой:
— Хуже уже не будет.
Мишель открыла дверь:
— Чакки, — она сверилась со своими записями — Бадабинг.
— Должно быть, псевдоним, — прошептала Мегги.
Худой мужчина зашел в комнату. Его шелковая рубашка была наполовину расстегнута, чтобы продемонстрировать волосатую грудь и три золотых цепочки. Он положил свою фотографию на стол:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


