Алисия Дэй - Дикие Сердца в Атлантиде
Глава 7
Бастиен вошел в огромное здание, которое служило и жилищем, и штабом вожака Флоридских пантер, не спеша вышагивая впереди Кэт. То, что он слышал о репутации Итана, ему не нравилось, и предстоящая встреча обострила все его защитные инстинкты.
Осознание того, что дом, казалось, был пропитан силой и запахом хищника, вовсе не помогало. Все органы чувств Бастиена находились в состоянии боевой готовности, он в ожидании остановился.
Кэт, идущая с опущенной головой, врезалась в него. Он опустил взгляд на нее, и его дыхание застряло в горле от взгляда на опущенные плечи и мучительную печаль в ее глазах.
— Что случилось? Почему мы остановились? Итан приказал встретиться с ним в комнате для пула, — сказала она низким хрипловатым голосом.
— В самом деле? Одна из его сущностей — убийца, и у него есть время сыграть одну или две игры в пул? Не очень-то для вожака, не так ли? — Бастиен услышал резкий сарказм в собственном голосе и осознал, что такой тон не совсем подходит для посла. И тут же атмосфера в просторном вестибюле изменилась. За долю секунды до этого он почувствовал присутствие опасности и смятение, выхватил кинжал и телом заслонил Кэт.
Мужчина появился в помещении довольно близко к Бастиену. Несмотря на то, что тот никогда прежде его не видел, три столетия защиты человечества от оборотней и вампиров преподали ему несколько уроков. Этот мужчина является вожаком. Это очевидно по его позе — расправленные плечи, немного расставленные ноги.
Это Итан, и он ожидал мгновенного подчинения.
Чертовски плохо.
Кэт двинулась, чтобы обойти его, и Бастиен выставил руку, чтобы преградить ей путь:
— Наверное, ты можешь представить нас, — сказал он, не отрывая взгляда от стоящего напротив мужчины.
Итан растянул губы, обнажив зубы в улыбке, но ничего не сказал в ответ на замечание Бастиена. Он просто скрестил руки на груди и ждал.
Кэт оттолкнула руку Бастиена и подняла на него глаза.
— Итан — это вожак моей стаи, — сказала она с раздражением в голосе, — Тебе не нужно защищать меня от него.
— О, так вот что он делал? — голос оборотня был вкрадчивым, — Может быть, ты скажешь своему другу, что принадлежишь мне, а он, вмешиваясь в дела стаи, подвергает себя риску.
Мелкие волоски сзади на шее Бастиена приподнялись от этих слов.
— Я знаю о соподчинении в стае, оборотень. Имей в виду, что Кэт не принадлежит ни одному мужчине и в последнюю очередь тому, кто позволяет своей самке нападать на Кэт с угрозами.
Он услышал, как Кэт резко вдохнула от его слов, и понял, что позже ответит за них. Но что-то в глубине его души взбунтовалось от того, что мужчина назвал Кэт своей.
Она моя.
Итан зарычал и одним гигантским скачком преодолел разделявшие их десять футов. Бастиен поднял кинжал и приготовился к борьбе. Но Кэт встала между ними, подняв руки:
— Не заставляйте меня использовать секретное оружие, — сказала она, усталость наполняла ее голос, — Мы не можем сделать ничего лучше, когда Ники… когда он…
Бастиен ждал, когда вожак отступит. Мускулы мужчины напряглись, а затем расслабились, и он склонил свою голову перед Кэт и Бастиеном. Бастиен вложил свой кинжал в ножны, затем обнял рукой Кэт за плечи:
— Ты права, попытаемся еще раз.
Он расправил плечи и протянул руку Итану:
— Мои извинения. Я не хотел нанести оскорбления ни вашей семье, ни вашей чести, и я выражаю искренние соболезнования в связи с потерей ваших братьев по стае. Я — Бастиен из Атлантиды, и нам нужно поговорить.
Итан ждал продолжительное время, затем принял руку Бастиена и встряхнул ее.
— Извинения не обязательны. Я могу понять, почему человек или Атлантиец, хочет защитить честь Кэт. Она — одно из величайших сокровищ стаи. Ее… дар имеет невыразимое значение для нашей защиты.
Глаза Итана сузились, когда он многозначительно посмотрел на руку Бастиена, покоящеюся на плече Кэт. Взгляд собственника, с которым Итан смотрел на Кэт, вызвал у Бастиена желание сокрушить что-нибудь. Или кого-нибудь.
Кэт заговорила снова:
— Нам нужно поговорить о Ники, если вы двое прекратили метить территорию. Которая, я хотела бы вам напомнить, не включает меня.
Итан, очевидно, согласился. По крайней мере, с той частью, что им необходим разговор, так как протянул руку, чтобы указать им на комнату, из которой он только что появился в вестибюле. Бастиен улыбнулся своей самой лучшей улыбкой:
— После Вас.
Губы Итана дернулись в полуулыбке, и он шагнул вперед них в дверной проем.
Бастиен с неохотой отпустил плечи Кэт, но мягко придержал ее, когда она собралась двинуться за оборотнем.
— Ты в порядке?
— Нет. Нет, я ни в коей мере не в порядке, — сказала она, — Но нам необходимо сделать это.
Бастиен последовал за ней через дверной проем в огромную комнату, которая превосходила размером олимпийский бассейн. А, помещение с бассейном. Кто-то наворачивал круги в центре. Он приподнял бровь:
— Я и не знал, что пантеры любят воду.
Итан пожал плечами:
— Она нам нравится, хоть мы и кошки, но я обнаружил, что большинство из нас предпочитает ее в нашем человеческом обличии. А преимущества, которыми человек обладает в бассейне, очевидны. Он указал подбородком на край бассейна недалеко от них, где обнаженная женщина вышла из воды, подняла голову и стряхнула капли с волос. Ее глаза прищурились, когда она их заметила.
— А, это Кэт, — сказала она. С ее голоса стекали угрозы, так же, как с волос стекала хлорированная вода, — Я слышала о Ники. Он был твоим другом, не так ли?
Рядом с ним Кэт заметно вздрогнула от взгляда на женщину, но ответила спокойным тоном:
— Да, Фэллон. Был.
Так это и была Фэллон. Бастиен удержал себя от желания снова достать кинжал. Анубиза, злая богиня вампиров, научила его, что женщина может быть гораздо беспощаднее, чем мужчина — в любом биологическом виде.
Кэт внезапно повернулась к Итану, заняв позицию спиной к бассейну. Бастиен подумал, было ли это намеренно? Он задержал свой взгляд на женщине в воде и заметил, что губы Фэллон скривились, обнажив острые зубы, словно она беззвучно зашипела на Кэт.
Действительно, беспощадна.
— Итан, Ники сказал нам, что это с ним сделал Терминус. Перед тем, как умер, — голос Кэт надломился.
Бастиен коснулся ее руки, затем мягко прислонил ее спину к себе.
— Он сказал это, но он мог ошибаться. Мы уничтожили Терминуса несколько недель назад. Сейчас он навеки мертв.
Внимание Итана переключилось на Бастиена:
— Вы уничтожили одного из самых могущественных вампиров в Соединенных Штатах? Ты сказал «мы». Кто «мы»?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алисия Дэй - Дикие Сердца в Атлантиде, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


