Охота на беглую графиню - Лара Барох
А может оставить ее дней на десять там? Пусть окончательно сломается и приползет к нему на коленях. Он конечно на такое не рассчитывал, но раз она сама выбрала свой путь, он ее пожалуй тоже попользует, буквально пару раз, в качестве наказания.
Граф все больше распалялся и даже купил на вечер бутылку дорогого вина, чтобы отпраздновать победу, но все пошло прахом, когда он увидел Зайку. Это была не Агна!
Хеймерик рвал и метал, орал и костерил своих подчинённых на чем свет. Мало того, что придётся начинать поиски сначала, так ещё и время упущено. Он даже замахнулся, чтобы запустить приготовленную бутылку вина об стену, но вовремя остановился. Горячая ярость постепенно уходила, а на смену ей пришел холодный расчет.
Он откупорил бутылку и налил янтарную жидкость в бокал, затем полюбовался им в свете свечи и махом осушил. Жидкость приятно согрела нутро и оставила тонкое послевкусие во рту. Вот сейчас можно выдохнуть и думать дальше. В принципе, неудачу Хеймерик не потерпел, он тщательно проверил публичные дома, и убедился, что Агны в них нет. Результат? Безусловно!
Он не допускал мысли, что она уехала из Вайси. Она здесь, где то рядом, забилась в щель и трясется как лист на ветру. Она — жертва, а он — охотник. И он непременно её поймает. Хеймерик допивал бутылку вина в самом лучшем настроении. Его ожидало одно из лучших приключений — охота на человека!
Габби с Эммой не подозревали о страданиях Хеймерика, им просто было некогда. После переезда к швее Зелде, они озаботились поисками приработка. Пусть это будет разовая работа, пусть грязная, все не имело значения, потому что деньги им позарез нужны. Спасибо доброй Софи, она им щедро отсыпала монет, и если экономить, им хватит почти на год. А вдруг возникнут непредвиденные трудности, и им придётся отдать приличную сумму? Нет, так рисковать они не могут, поэтому вперед, на поиски работы!
Вот только Берд решительно разрушил их настрой и планы. У него в городе оказалась карета, и каждый день он придумывал новые развлечения для себя и девушек. То катал их по городу и рассказал истории о жителях. В другой день пригласил их на живописные скалы и водопад, за городом. Потом придумал кататься на лодке по реке.
Подруги просто не могли устоять перед соблазном развлечений! Да, им надо думать о будущем, но это ведь не прямо сейчас, правда? А карета — вот она, стоит и ждёт их. Каждое утро они давали себе слово, что завтра займутся поиском работы. Но наступал вечер, и Берд объявлял, что завтра их ждёт новое развлечение.
Еду тоже взялся оплачивать Берд. Он решительно заявил, что его доходы совсем не пострадают, да и девушки едят как маленькие птенчики, и эти расходы он не заметит.
Девушки непростительно расслабились в обществе Берда и совсем позабыли о грозящей им опасности. А она подстерегла их неожиданно буквально за завтраком.
Берд заехал за подругами в очередное солнечное утро и предложил съездить в рыбацкую деревню. Там они смогут сами поймать рыбу, которую для них зажарят тут же, на берегу реки. Но вначале нужно подкрепиться, и он пригласил радостных подруг в уютную таверну неподалеку.
Они пили травяной взвар и заедали его кашей с кусочками окорока, когда в таверну вошли двое мужчин, и один из них, в богатой и дорогой одежде, буквально остолбенел, глядя на них:
— Агна? Попалась! — При этих словах девушки окаменели, а незнакомцы уверенной походкой двинулись к ним.
Берд встал при их приближении и начал учтиво кланяться:
— Что угодно господам? — Он изображал из себя халопа и кланялся все ниже. А когда незнакомцы подошли вплотную, внезапно выпрямился, затем еле коснулся их груди, и они тихо осели на пол.
— Бежим! — Берд схватил за руки ничего не понимающих подруг и кинулся, только не на выход, а в глубь таверны. Они вышли через черный ход, затем какими-то грязными закоулками добежали до кареты Берда, куда он втащил их молниеносно и захлопнув дверцу стукнул вознице в стенку. Карета тут же двинулась с места.
— Кто это был? — Голос Берда приобрел нотки металла. Габби тут же закрыла лицо руками и принялась реветь.
— У Вас муха на шее, позвольте ее стряхнуть? — Ласково обратился Берд к Габби, и дотронулся до ее шеи. Девушка тут же обмякла, закатила глаза и повалилась на подругу.
— Что? Что Вы с ней сделали? — Эмма осторожно похлопала подругу по щекам.
— Она спит, через пару часов проснется. Нам этого времени вполне хватит чтобы серьезно поговорить, не отвлекаясь на слезы и истерики. — Вполне миролюбиво ответил Берд.
— Чтобы у Вас не возникало лишних вопросов и подозрений, я пожалуй, начну с себя. Никакой я не чиновник, мое ремесло — заказные убийства. Я являюсь одним из самых успешных убийц королевства. Здесь я залечиваю рану, которую нанёс мне последний … тот, кого я убил. А кто вы? И кто был тот, в таверне?
По мере рассказа Берда, глаза Эммы все шире раскрывались в испуге. Когда он закончил, она ещё немного помолчала, а потом спросила:
— Почему Вы нам помогаете?
— Кто? Я? С чего Вы взяли?
— Ну, Вы убили этих, в таверне и помогли бежать нам.
— Не убил, а усыпил. А помог бежать, потому что … не знаю, все случилось неожиданно, вы совершенно не приспособлены к жизни, это я понял в первый день знакомства. Оставить вас там, значит своими руками передать в руки преследователей. Они ведь за вами охотились? — Эмма только коротко кивнула в ответ.
— Да и не понравилось мне их появление. Зашли, вас напугали, планы на отдых расстроили. — Берд шутливым тоном окончил свой рассказ.
Глава 12
Эмма смотрела на него с тревогой, но по всему было видно что Берд не врал. Выбора у нее особо не было, и она рассказала ему правду о себе и подруге.
Как пришли в себя в подвале монастыря, как узнали об уготованной Габби участи, как сбежали и повстречались с ним. Про подругу Эмма честно рассказала, что она из графской семьи, ее отправили в монастырь примерно год назад, после чего вся семья неожиданно умерла. А сейчас опекун хочет выдать её замуж за старика, три предыдущие жены которого странным образом скончались.
Берд слушал внимательно и не мог поверить своим ушам. Про “Клан шести”


