`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Искусство избегать свою вторую половинку - Лола Гласс

Искусство избегать свою вторую половинку - Лола Гласс

1 ... 9 10 11 12 13 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
похоже, территория Бавера ей нравилась больше, чем моя.

— Что мы будем готовить? — спросила я, когда он открыл холодильник.

— Цыпленок по-французски с луком. Пробовала когда-нибудь?

— Нет. Я даже не знаю, на что это может быть похоже.

— Как французский луковый суп, только лучше. — он доставал из холодильника продукты один за другим. — Хочешь помочь или посмотреть?

Первым моим побуждением было признать, что я предпочла бы просто смотреть. После стольких часов работы сесть и немного отдохнуть казалось просто блаженством.

Хотя я была практически профессионалом в том, что касалось игнорирования своих инстинктов.

— Я помогу, — сказала я.

Он изучал меня с минуту, стоя возле открытого холодильника.

Я прикусила губу.

— Ты не хочешь помогать, — сказал он.

— Все в порядке, — настаивала я.

Он закрыл холодильник и пересек кухню. Когда Бавер дошел до меня, то поддел пальцем мой подбородок и наклонил мою голову назад, чтобы наши глаза встретились.

Прикосновения были нежными, но властными, из-за чего мне стало жарко.

— Я хочу знать правду, Си.

Его глаза смотрели на меня.

Я не хотела быть честной… но хотела сохранить то, что у нас было. А это, вероятно, требовало хотя бы небольшой откровенности.

Поэтому призналась:

— Я не хочу готовить. У меня болят ноги после работы.

— Хорошо. Садись и смотри, как я готовлю для тебя. — он наклонился и прикоснулся своими губами к моим. Поцелуй вышел мягким, но долгим. Как будто он не хотел его окончания так же, как и я.

Но, в конце концов, Бавер отстранился и отошел.

Я сделала то же самое.

Когда он вернулся к холодильнику, я присела на один из барных стульев.

* * *

Мы болтали, пока он готовил.

Я рассказала ему о нелепых поступках Лав, Тори и своих, которые мы считали бунтарскими, когда были детьми и жили в клане как пленницы.

Бавер рассказал мне, как ему удалось получить все четыре степени магистра. Очевидно, он просто любил учиться. В частности, историю. Одно вылилось в другое, когда он не захотел бросить учебу, и деньги ему были не нужны.

Вскоре после окончания войны он оказался в Вайлдвуде и с неохотой согласился стать бетой Мэдда, когда стая начала расти. С тех пор они с Мэддом возглавили стаю и не раз попадали в курьезные ситуации.

После того как мы вместе поели, я наконец встала со стула, чтобы убраться вместе с ним, несмотря на его попытки вернуть меня на место.

Я передала ему последнюю кастрюлю, и он принялся ее вытирать, пока я намывала раковину губкой, а затем ополаскивала ее. От волнения я делала это медленно.

Когда не оставалось ничего другого для отвлечения внимания, я положила губку обратно в раковину и повернулась.

Бавер закрыл дверцу шкафа, когда я прислонилась спиной к раковине, упираясь локтями в столешницу. Его взгляд медленно двинулся по моему телу, пока он пересекал кухню, и снова встретились с моими, когда он дошел до меня.

Его руки коснулись моего лица, откинув мою голову назад, а наши взгляды встретились.

Прошло мгновение.

Долгое мгновение.

— Что ты делаешь? — наконец прошептала я, хотя не была до конца уверена, почему шепчу. Может быть, потому что его руки ощущались невероятно на моей коже, и я боялась, что могу спугнуть его или что-то еще, если буду говорить слишком громко.

Учитывая, что Бавер был бетой крупнейшей волчьей стаи в мире, отпугнуть его моим голосом было не слишком реально.

— Смотрю на тебя. Я никогда раньше не видел таких красивых глаз.

Мое лицо порозовело.

— Они просто коричневые, Бек.

— Не просто коричневые. Они цвета лесной подстилки после дождя. Свежие. Умиротворяющие.

Я прикусила губу.

— Не знаю, можно ли считать свежесть комплиментом.

Его губы изогнулись в улыбке.

— Можно.

— Как? Свежесть не…

Бавер прервал меня своими губами. Они слегка коснулись моих. Осторожно. Интимно.

Они были мягкими и сладкими.

Но… я хотела большего.

Я просунула язык между его губами, и он, не раздумывая, распахнул их для меня. Из его груди вырвалось урчание, когда мой язык коснулся его, и он медленно поцеловал меня в ответ.

Прошла минута.

Две.

Десять.

Я не знала. Все смешалось воедино, когда наши рты исследовали друг друга, пробуя на вкус и изучая, как будто не было ничего другого, чем бы мы хотели заниматься.

По крайней мере, для меня это было так.

Я больше ничем другим не хотела заниматься.

В конце концов, в кармане зажужжал телефон. Я отпрянула от Бавера и вернулась к реальности. Мои губы припухли, а тело разогрелось, но расслабилось.

— Прости. — я прислонилась к его груди, наклонившись так, чтобы достать устройство из заднего кармана.

— Не извиняйся. — его руки спустились с моих плеч, и нашли талию и задержались там. Я прочитала сообщение и вздохнула, уронив телефон на стойку. — Что случилось?

— Одна из моих коллег заболела. Моему боссу нужно, чтобы я завтра вышла на работу.

— Скажи ей, что ты занята. — его губы слегка коснулись моих.

— Но это не так.

— Я найду, чем тебя занять. — его руки скользнули к моей попке и слегка ее сжали. Мое тело затрепетало в ответ.

— Мне нужны деньги.

— Стая даст тебе все, что нужно. У нас больше денег, чем мы знаем, что с ними делать.

— Не хочу полагаться на стаю. — я покачала головой. — Мне все равно нужно расплатиться с Тори. Она купила мне машину сразу после того, как я переехала сюда. Если бы у меня был другой способ передвижения, я бы отказалась, но у меня его нет.

— Тори в паре с одним из старейших оборотней в стране. Ей не нужны твои деньги.

Я слегка укрепила свою оборону.

— Я знаю, что ей не нужны деньги, но это дело принципа.

— Тогда верни ей долг. — он слегка сжал мою задницу.

Я быстро отправила сообщение своему боссу, что буду на работе, а затем положила телефон на стойку.

— На чем мы остановились?

— Я ждал, когда ты снимешь с меня одежду.

Я улыбнулась.

— А ты хочешь?

— Всегда. — его губы изогнулись в улыбке.

— Если ты будешь ждать, пока я сделаю шаг, то это может затянуться навечно, Бек.

— У меня нет ничего, кроме времени. — он снова сжал мою задницу, и я выгнулась дугой, заставив его заурчать. — Ты задаешь темп.

— Ты доминируешь в этих… отношениях.

Я не знала, как еще это назвать. И это были отношения, хотя и несерьезные.

— Разве я? — его глаза были игривыми, но я видела в них что-то.

Что-то вроде вызова.

Бавер хотел, чтобы я была главной.

1 ... 9 10 11 12 13 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Искусство избегать свою вторую половинку - Лола Гласс, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)