Хозяйка яблоневого сада, или Не подавитесь, милорд! - Ирина Валерьевна Андреева
– За что он так?
– Что бы под ногами не путались, – простодушно рассказывал Эван. Его сестрёнка стояла красная, смущённая и молчала.
– Знаете что, – я присела. – Вы всегда можете приходить ко мне. А если вам будет страшно, то позовите меня, и я выйду, встречу вас, чтобы кое-кто, – обернулась к дому, – не напугал вас.
– А вы его сами не боитесь? – спросила Люсиль, теребя тоненькими пальчиками истрепанный подол юбки. – Мистер Каратти живым был несносным, а теперь уж вовсе лютует.
– Сначала боялась, а потом привыкла. Мне ведь, как вам, тоже некуда деваться.
– Совсем? – удивился Эван. – Вы же благородная госпожа.
– Так бывает, – развела я руками. – Так что буду обживаться здесь, приводить дом и сад в порядок. И пусть кое-кому это не нравится, но я отсюда не уйду!
Моя решительность понравилась детям. Они заулыбались.
– Тогда, можно, мы придём к вам вечером?
– Конечно.
– А как вас зовут?
Я призадумалась.
– Мари. Меня зовут Мари. Ладно, бегите. Буду ждать вас вечером.
Люсиль и Эван подхватили корзину и понесли её к воротом.
Я шла за ними, чтобы немного проводить. И помочь, если понадобится.
Но едва дети подошли к воротам, мы услышали злобный мужской голос:
– Опять воруете, бездельники!
– Опять воруете, бездельники! – раздался злобный мужской голос, и из-за зелёной изгороди вышел крепкий, седовласый мужчина с неприятным, надменным лицом. Одет он был в рубаху, жилет и широких штаны, заправленные в новенькие, блестящие сапоги. Рядом с ним шёл подросток, который недавно удирал от меня с воплями.
– А я им, папка, говорил, чтобы не крали! Но они не послушались! – гаденько жаловался подросток, заглядывая мужику в глаза.
Наблюдая за ними, я ощутила раздражение. Что папаша, что сынок. Такой же изворотливый и подлый.
Я быстро сбегала за покрывалом. Одно дело перед детьми, но другое перед взрослым мужчиной в одной сорочке находиться. Несмотря на то, что она очень скромная и из плотной ткани, всё-таки приличия должны соблюдаться.
Накинув на себя покрывало как шаль, я вышла к неожиданным визитёрам и, зная, как на самом было дело, не сдержалась и выпалила:
– Ой ли! Да ты сам подначивал их собирать яблоки. Ещё и поторапливал!
– Что?! – упёр мужчина руки в бока и двинулся на меня. – Ты кто такая, чтобы оговаривать моего сына?!
– А вы кто? – вскинула я голову.
– Староста деревни. А вот ты кто? – подозрительно сощурился. – Небось сама воровка!
– Я – наследница Альпираны Каратти, – выдерживая взгляд, я вскинула голову.
– И чем докажете, что вы не самозванка?
– Тем, что родовая магия признала меня, – отчаянно отбивалась я от нападок. – И теперь, как нынешняя хозяйка, я могу предъявить вашему сыну кражу.
Я не собиралась этого делать, но старосту надо было осадить. Иначе, такие как он, снисхождение примут за слабость.
Стоило пригрозить, староста умерил гонор, ссутулил плечи и залебезил:
– Ну зачем же, госпожа! Мы можем это как-то уладить. По-свойски, так сказать.
– Тогда по-свойски договоримся: вы не смеете оскорблять и трогать этих детей. Ясно?
Глаза старосты недовольно сощурились.
– Что ж, если такова ваша воля, так и будет. Но зря вы тратите на них свое время, госпожа. Лентяями и ворами они вырастут.
– Вы бы за своим сыном следили.
Вот я и обрела первого врага. Словно прочитав мои мысли, Люсиль прошептала:
– Ральф злопамятный. И подлый.
– Зато он вас трогать не будет.
***
Напуганные дети остались со мной. Помогали собирать яблоки, чтобы под дождями они не гнили. И совсем не хотели возвращаться домой.
Я думала, что им надо бы показаться отцу, сообщить, где они находятся. Но их родитель, пьяный, злой и дурной, явился сам.
– Эх, паршивцы! От же ж выпорю – места живого не оставлю! Чтобы не воровали у приличных людей!
Уже догадываясь, что сейчас будет, я вышла вперёд.
Огромный, ужасный мужик, увалень с нечёсанными лохмами, опухший от пьянки и похожий на медведя, на ходу растёгивал ремень…
– Никто ничего не крал! – выпалила я, преграждая ему путь. – Я сама позвала детей и предложила им собрать яблоки. Я им разрешила!
Тип замер, выпучил глаза, нависая надо мной.
У меня сердце упало в пятки. У него кулачищи пудовые!
– Папка, это новая хозяйка имения. Наследница тётушки Альпираны, – не дыша, прошептала Люсиль. – Она очень добрая.
– То есть не крали? – дыхнул на меня жутким перегаром мужик. Таким, что я едва от одного запаха не окосела.
– Не крали! – подтвердила я. От мужика так же разило луком и потом. Чтобы не задохнуться, отступила на шаг.
– То есть не пороть их что ли?
– Даже не думайте! Детей вообще нельзя пороть! – возмутилась я.
– Так добрые люди жалуются.
– Так уж и добрые? – скептично фыркнула я, чем сломала типу логику.
Он завис, смотря на меня стеклянными глазами. Потом резко развернулся и, покачиваясь, пошёл обратно.
– Сейчас спать ляжет. А утром проснётся, будет добрый. И не вспомнит, – обрадовалась Люсиль, сложив ладошки у груди свечой.
Я посмотрела на испуганных детей, вздохнула и выпалила прежде, чем здравый смысл закричал: «Ты чего делаешь? Сама нищета, сидишь на каше!»
– Если хотите, оставайтесь ночевать у меня.
– А можно? – обрадовались дети, сияя счастливыми глазками.
– У меня дома пыльно. Пока не особенно уютно, да и кроме каши и компота, ничего нет.
– А нам ничего и не надо. Мы привыкли голодными ложиться, – признался Эван.
– Голодными мы не будем. Ближайшую неделю так точно. А потом я придумаю, где взять денег, – вздохнула я, прикидывая, кому бы продать своё свадебное платье?
– Скоро будет ярмарка. Можно яблочки продать, – предложила Люсиль, оглядывая яблочный сад. – Если целёхонькие выбрать.
– Точно! – хлопнула я себя по бёдрам. – Надо это обдумать. Ведь до ярмарки надо ещё добраться.
– Дед Митруш поедет с полупустой телегой. Можно с ним попроситься…
Мы собрали несколько корзин яблок, занесли в дом, после чего поужинали на улице кашей. Простая еда снова порадовала детей, они ели, болтали и улыбались. Но когда пришло время заходить в дом, нахмурили свои лобики.
Однако страх возвращаться домой и попасть
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хозяйка яблоневого сада, или Не подавитесь, милорд! - Ирина Валерьевна Андреева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

