Цветок сиреневой луны - Галина Валентиновна Чередий
Ознакомительный фрагмент
горячий язык проходится по моей шее.— М-м-м. А какая ты вкусная!
Он что сожрать меня хочет? И нахальные руки с талии начинают подниматься к груди.
— Да что сегодня за день-то такой? — возмущаюсь я. — У меня что, где-то написано — «лапать всем»?!
Изворачиваюсь, чтобы оказаться лицом к лицу с обладателем нахальных рук, носа и рта. Встречаюсь с насмешливым взглядом желто-зеленых раскосых глаз с вертикальными зрачками. Короткие волосы соломенно-желтого цвета, золотисто-смуглая гладкая кожа. Легкая щетина на щеках и подбородке. Меня так же внимательно рассматривают, и ноздри незнакомца трепещут.
— Руки убери! — Эта фраза скоро, видимо, станет у меня любимой.
Он молчит, продолжая нагло рассматривать и обнюхивать.
— Ты пахнешь Ифером Варандо, но я тебя не знаю. А я всех местных девок знаю. Ты новенькая? У кого работаешь?
И тут у меня тело на автомате сработало. Удар коленом — и наглый незнакомец валяется на мостовой, прижимая руки к… ну, к своему самому ценному. Вот не могу я стерпеть, когда меня проституткой обзывают. Я, может, и не образец добродетели, но я ведь этим из любви к искусству, так сказать, занимаюсь, а не за деньги. А если кто разницы не видит, я очень расстраиваюсь. Валяется он, стонет, а в глазах вместе с болью такое искреннее удивление. Что у вас так девушки не делают? Страна непуганых придурков.
Вот стою я, смотрю, как медленно удивление и боль преобразуются в глазах у пострадавшего от меня мужика в ярость. И понимаю, что валить бы надо отсюда. А куда же я пойду? Я же тут кроме Афри никого не знаю. А бегать по городу в поисках Ифера в каком-нибудь публичном доме мне тоже не светит. Вот и оглядываюсь вокруг в поисках чего-нибудь тяжелого, чтобы притормозить этого кошкоглазого.
— Ах ты, девка! — рычит он и стоит уже на ногах.
Быстро он, однако. Причем вход в лавку, где находится Афри, мне перекрывает его мощная тушка. Я начинаю пятиться, он меня медленно преследует. Танцевать будем? Я делаю ещё один шаг назад и натыкаюсь на чье-то тело, стоящее у меня, видимо, за спиной. И опять сильные горячие руки обвивают мою талию. Да что же это такое сегодня!?
— Отвали от неё, кошак драный, — слышу над ухом спокойный голос Варандо-старшего.
От того, что скрыто за этим спокойствием, волосы на голове шевелиться начинают.
— Варандо, — шипит тот, кого кошаком назвали. — Что, как всегда, первым новых девок пробуешь?
— Заткнись и вали отсюда, Вьюнир.
— Да ладно, расслабься. Стоит ли так беситься из-за девки? Кто первый, кто второй, какая разница? Наиграешься ты, и остальным хватит.
Руки с моей талии исчезли так быстро, что я ничего не успела понять. Какое-то смазанное темное пятно промчалось мимо меня, и тут же Вьюнир летит и врезается в стену дома спиной. Ой, блин, от такого он нескоро поднимется! Но Вьюнир мгновенно вскочил на ноги и метнулся к замершему Иферу.
— Ты что вообще обалдел, Ифер? — обиженно шипит кошак.
— Моррин Елена — почетная гостья нашего дома, и никто не смеет её оскорблять, — ледяным голосом говорит дроу.
Какое-то время Вьюнир стоит, осознавая сказанное и сверля Ифера злым взглядом, и потирает челюсть, где расплывается синяк. Потом переводит взгляд на меня и смотрит с неожиданным интересом. Склоняет голову и улыбается.
— Прошу прощения за такую чудовищную ошибку, моррин Елена. Ваша экзотическая красота, видимо, лишила меня способности нормально мыслить. К тому же, запах морра Варандо на вас навел на мысли о…
— Вьюнир, придержи язык! — рычит Ифер.
— А? Да… То есть, прошу прощения за своё поведение, моррин Елена. Как я могу загладить свою вину?
— Оплатишь наш ужин у Лагена, — отвечает уже спокойным голосом Ифер. Затем поворачивается ко мне. — Этот нахальный тип и шалопай — морр Вьюнир Адалино. Мой… собутыльник и компаньон… э-э в некоторых делах.
— Хотелось бы мне узнать, морр Варандо, сколько у вас друзей и компаньонов, так реагирующих на ваш запах. А то мне своих нервов жалко.
— Такое больше не повторится, я обещаю, моррин Елена. Никто к вам больше и близко не подойдет. — Ифер смотрит виновато.
И тут из дверей лавки появился Афри с каким-то свёртком в руках.
— Я что-то пропустил, Лена? — с любопытством смотрит на всех.
— Да нет. Ничего важного.
— Морр Адалино, — кивнул Афри. — Какими судьбами?
По лицу Афри видно, что встрече он не рад.
— Да я просто был, как мотылек на огонь, привлечен красотой моррин Елены. И твой брат мне слегка крылышки пообломал. — Вьюнир уже лучезарно улыбался, сверкая клыками.
— Он что, тоже дроу? — спрашиваю тихо у Афри.
— Нет, он оборотень. Вторая ипостась — горный лев.
— А, понятно. Значит, тоже озабоченный. Точно кошак мартовский.
Вьюнир и Ифер переглянулась и заржали, прям как кони.
— Пойдемте поедим, — сказал невозмутимый Афри и предложил мне руку.
В итоге мы ели жаренное на огне мясо и пили вкусное вино. Вьюнир оказался забавным и много рассказывал об их с Ифером совместных приключениях. Старший Варандо сначала всё пенился, пытаясь заткнуть фонтан откровений старого приятеля. Но по мере того, как росло количество пустых бутылок, становился всё расслабленнее. Потом и вовсе стал спорить с Вьюниром, добавляя в рассказы свои пикантные подробности. В конце вечера от оборотня поступило предложение закончить вечер в обществе веселых дам, не отягощенных моралью. Но Ифер неожиданно упёрся, бросая на меня косые взгляды, и заявил, что ночевать намерен дома. Договорись до того, что все перешли на ты, и выехали мы из города уже не втроем, а вчетвером. Вьюнир принял приглашение Ифера погостить.
— Афри, на когда мы планируем мой «отлёт» домой?
— Елена, может, ты хоть немного отложишь свой отъезд домой? — между мной и Афри встрял на своей лошади Ифер. — Мы столько еще можем тебе показать! Неужели тебе так срочно надо домой? — голос почти умоляющий. — Ведь по тебе тут будут скучать! — Это он на себя, видимо, намекает.
— Да, Лена, может, побудешь еще? — неожиданно подключается Афри. — Тем более, там тебя этот псих ревнивый ждёт. Я слышал, как он грозился привязать тебя к кровати на неделю. И еще обещал запереть в доме до конца жизни.
— Ага, замается пыль глотать.
— Так! — рычит Ифер. — С этого места поподробнее! Тебя что, влюблённый дроу там ждет? — А глаза прямо так натурально сверкают.
— Нет, Ифер. В моем мире и без дроу озабоченных придурков хватает с обостренным чувством собственничества.
Ифер обиженно сопит. И тут с гениальной идеей встревает Вьюнир.
— А давайте мы перейдем вместе с Еленой и вправим мозги этому ревнивому
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Цветок сиреневой луны - Галина Валентиновна Чередий, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


