`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хозяйка волшебного сада (СИ) - Морозова Мария

Хозяйка волшебного сада (СИ) - Морозова Мария

1 ... 9 10 11 12 13 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Понимаю, — вздохнула цветочница. — Даже здесь, на востоке Адемара, чувствуются ее отголоски.

— А как тебе Ивелин?

— Тихий спокойный город. Чаще всего.

— Я слышала, что у этого графства появился новый правитель. Черный маг, о котором ходят зловещие легенды.

— Да, — кивнула Илзе, но, увидев тревогу в глазах подруги, поспешила ее успокоить. — У нас все в порядке. Новый граф не творит никаких бесчинств и не притесняет жителей.

— Или ты просто об этом не знаешь, — задумчиво пробормотала Митира, невидяще глядя в свою чашку.

— Что ты имеешь в виду? — нахмурилась Илзе.

— Я ведь писала, что привезла кое-что для тебя, — вздохнула ее собеседница и достала из-под стола маленькую корзинку. — Возьми. Жрица Ларине сказала, что он предназначен именно тебе.

Со опасливым предвкушением девушка приняла подарок. Развернула тонкую бумагу и осторожно достала из-под нее крупную черно-оранжевую лилию. Сердце взволнованно дрогнуло. Ведь это был цветок-предупреждение. Цветок-знамение. Символ перемен и потрясений.

— Будь осторожна, Илзе, — тихо произнесла Митира. — Скоро твоя жизнь совершит очень крутой поворот.

В кафе они просидели еще почти час. Разговаривали об общих знакомых, о храме, о свежих новостях. Но скоро Митира засобиралась на свой дилижанс, едущий на запад, и девушкам пришлось попрощаться. Проводив старую знакомую на станцию, Илзе задумчиво взглянула на часы. Тревога, вызванная посланием старшей жрицы, все еще покусывала изнутри, и цветочнице захотелось развеяться. Иначе всю дорогу до Ивелина она будет нервничать и мучиться, обдумывая, что оно означает. А время, оставшееся до последнего дилижанса, как раз позволяло пройтись по магазинам.

Но, когда девушка вернулась к шести часам на станцию, ее поджидал неприятный сюрприз.

— Как отменили дилижанс? — растерянно спросила она.

— Взяли и отменили, — пожала плечами женщина, что продавала билеты.

— Но у меня есть обратный билет.

— Могу поменять на завтрашний.

— Мне нужно уехать сегодня. Я не собиралась ночевать в Оше.

— Ничем не могу помочь, — отрезала женщина и нахмурилась: — Так что, билет менять будете? За вами люди стоят.

Билет Илзе менять не стала, просто сдав старый. Но даже полученных денег не хватило бы на ночевку в городе. Не думая даже, что может случиться такая вот неприятность, девушка потратила почти всю свою наличность на покупки. И сейчас плохо представляла, что делать.

— Прохиндеи, — раздался рядом знакомый голос. — Что, тебя тоже пробросили с этим дилижансом?

Изле обернулась и с радостью увидела Марту Уоллес, нагруженную покупками.

— Марта!

— Здравствуй, дорогая. Подложили нам свинью, да?

— Подложили.

— Это они просто вечером ехать боятся, — неодобрительно покачала головой женщина. — Все твердят про этих упырей, пусть даже в Ивелин дилижанс приезжает еще засветло.

— Пусть так. Но придется теперь ночлег искать. Пешком точно не дойдем.

— Может еще выкрутимся, — булочница огляделась по сторонам. — Эй, Гарольд!

Подхватив объемные сумки, она бросилась куда-то в сторону, ловко лавируя среди прохожих, а Илзе, пожав плечами, пошла за ней. Марта нашлась совсем недалеко, возле немного нескладного фургона, на козлах которого сидел смутно знакомый цветочнице пожилой мужчина.

— Садись, Илзе, — махнула рукой женщина. — Гарольд как раз возвращается в Ивелин и возьмет нас с собой.

Благодарно кивнув вознице, Илзе следом за булочницей влезла в фургон, набитый какими-то ящиками, и присела на один из них. Следом забралась Марта, и повозка тронулась.

Сначала ехали спокойно. Женщины общались, обсуждая город и хвастаясь покупками. Марта угостила Илзе свежим абрикосовым мармеладом, а Илзе Марту — шоколадными конфетами с орехом. Снаружи доносилось пение птиц, тихий скрип поле и умиротворяющий шелест деревьев. Но потом неожиданно испортилась погода. Со всех сторон быстро наползли пухлые серые тучи и полил дождь.

— Поберите демоны эту погоду, — выругался Гарольд, натягивая непромокаемый плащ. — С утра не было ни облачка.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Сидящие в фургоне женщины поежились. Его крыша не пропускала воду, но зябкая сырость заползла внутрь, заставляя кожу покрываться мелкими мурашками. Дорогу сразу развезло. Она стала мокрой и скользкой, поэтому фургон сильно замедлился, неуклюже ползя по глинистой колее и разбрызгивая дождевую воду. От туч лес быстро погрузился в сумерки несмотря на то, что еще не было и восьми часов.

Неожиданно фургон дернулся и свернул куда-то налево. Проехав немного, он остановился, раздались тяжелые шаги и внутрь заглянул Гарольд.

— Все дамы, приехали.

— Как это приехали? — нахмурилась Марта. — Это ведь не Ивелин.

— Не Ивелин. До него еще часа полтора езды. Но ночевать мы будем здесь, на станции.

— Почему? — возмутилась булочница.

— Я не поеду дальше, — ворчливо ответил старик. — Дорогу скоро совсем развезет, и мы можем застрять где-нибудь в грязи посреди леса. К тому же стемнело, а я не хочу пойти на прокорм нежити,

— Да какая нежить…

— Он прав, Марта. — Илзе тронула женщину за руку. — Глупо ехать сейчас.

— Дети будут волноваться, — вздохнула та, но все же подхватила юбки и вылезла из фургона.

Они остановились на маленькой почтовой станции, которая стояла на перекрестке двух трактов. Женщины бегом бросились к дверям приземистого двухэтажного здания, но все равно успели здорово вымокнуть.

Внутри было не очень уютно. Грязноватое помещение с маленькими окнами освещалось только парой ламп. Слева находилась стойка, за которой хмурый смотритель сортировал письма, а справа — два стола, один из которых уже был занят семьей с тремя детьми.

Не самое приятное место для ночевки, но выбирать не приходилось.

— Доброго вечера, уважаемый, — поздоровалась булочница. — Нет ли у вас свободной комнаты?

— Откуда бы ей здесь взяться? — неприветливо буркнул смотритель и махнул рукой в сторону свободного стола. — Вон вам, тут все удобства.

— Закончился бы дождь, я бы в фургоне заночевал, — проскрипел Гарольд, заходя в домик и стряхивая воду с плаща.

— Я бы не советовал, — подал голос отец семейства. — Говорят, в Лощиницах, это деревня в получасе езды отсюда, вчера ночью упыри загрызли корову.

— Пресветлые боги, — ахнула Марта.

— Угу, — скептично кивнул мужчина за стойкой, — может они ее сами, того, прирезали. А про упыря соврали, чтобы компенсацию получить.

— Компенсацию?

— Граф наш ущерб возмещает. Поэтому и жалятся все на нежить.

— Тьфу ты, — скривился Гарольд. — Так этой нежити вообще может и не быть. Когда дело касается денег, наши люди могут придумать все, что угодно. А граф платить будет.

— Жалко мне тех, кто вздумает врать в лицо некроманту, — хмыкнула госпожа Уоллес.

Илзе кивнула, соглашаясь. Уж кто-кто, а Эллан Эрнаэн точно не был тем, кого можно так просто обмануть.

— Ладно, красавицы, — вздохнул Гарольд и сел на лавку. — Устраивайтесь поудобнее. Ночь будет долгой.

Женщинам ничего не оставалось, как присоединиться к нему.

— Ну и ладно, — пропыхтела Марта, заталкивая под стол свои покупки. — Придется ждать.

— Можно было оставить сумки в фургоне, — Илзе присела на скамейку и расправила мокрую юбку, чтобы та быстрее высохла.

— Ну вот еще. Мало ли, кто там ночью шастать будет. А у меня тут смотри, что есть.

Женщина достала новенькую чугунную сковородку и с гордостью продемонстрировала ее Илзе.

— Отличная чугунина, для мяса — самое оно.

— И все воры графства спят и видят, как заполучить себе такую же, — хихикнула цветочница.

— Ну а вдруг? — усмехнулась Марта. — У нас в Ивелине я таких больших с месяц не видела, а мне детей надо кормить.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Илзе понятливо кивнула. Учитывая габариты и прожорливость детей двадцати шести, двадцати трех и двадцати двух лет, сковородка им и правда была нужна самая большая.

— Вот, держи, — госпожа Уоллес, порывшись в сумках, достала оттуда булочку и пару яблок. — Нас тут вряд ли чем-то покормят, так что будем обходиться тем, что есть.

1 ... 9 10 11 12 13 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хозяйка волшебного сада (СИ) - Морозова Мария, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)