Ранняя пара для Дракона - Анна Кривенко
В тронном зале было так много народу, что я сперва даже растерялся. Но потом снова вник в свое внутреннее чутье. Странно, но это неожиданно проснувшееся острое предчувствие явно имело магическое происхождение. Откуда оно? Верно ли то, что оно говорит?
Доверившись ему, я пошел в сторону трона, около которого сейчас разглагольствовал гнусный лже-Эрик…
Старался идти вдоль стены, не торопясь, чтобы не привлекать лишнего внимания. Пару раз меня пытались остановить знакомые драконы, но я вежливо уходил от разговоров, одаривая их ослепительной улыбкой и вежливым кивком головы.
Наконец, я добрался к нужному месту, но зашел с другой стороны. Прямо за троном стояли массивные колонны, поставленные здесь, как говорят, для того, чтобы правитель мог общаться с некоторыми поддаными без привлечения лишнего внимания. Достаточно стать за престолом, и можно говорить, не опасаясь, что тебя заметят. Вот так иногда надиктовываются торжественные речи или передаются срочные донесения, особенно когда их принесли во время обязательных торжеств…
Бегло осмотрев все это пространство, я не нашел ничего подозрительного, как вдруг заметил… фрагмент длинного платья, торчащего из-за портьеры у стены. Сердце екнуло, подсказывая: ответ здесь!
Я решительно пошёл вперед, но навстречу мне вдруг бросился гвардеец.
Я знал его. Он меня тоже. Он был драконом и младшим сыном графа, и звали его Луиз.
Отсалютовав мне с почтением, он, тем не менее, выглядел испуганным и проговорил:
— Простите, капитан, у меня приказ сюда никого не пускать. Пожалуйста, вернитесь в ту часть зала…
Я не хотел причинять ему вред, но сейчас было не до сантиментов. Швырнув в него небольшой сгусток магии, я мгновенно вырубил его сознание, быстро подхватил его падающее тело и аккуратно прислонил к колонне, а после этого решительно шагнул к портьере, за которым отчетливо виднелся женский наряд.
Кто же там прячется и почему?
Глава 66
Ренат. Источник голубого дракона
Крики из зала на мгновение заставили меня остановиться.
— Стража! Схватите ведьму! Она пыталась убить меня!!!
Я изумленно обернулся, но за колоннами ничего не смог разглядеть.
Ведьма во дворце? Попытка убийства лже-короля?
Но что-то внутри меня затребовало не останавливаться, а идти к портьере. Это сейчас самое важное для меня!
Я стремительно рванул вперед, а потом резким движением отдёрнул портьеру в сторону, готовый в любое мгновение отразить возможный смертельный удар.
Но за шторой стояла всего лишь маленькая и очень бледная… Ширли Браймз — дочь королевского мага!
Ее трясло, как в лихорадке, глаза выглядели немного обезумевшими, а тело было покрыто бисеринками пота. Казалось, будто она ужасно больна, но потом я обратил внимание, что на шее у девчонки навешано огромное количество амулетов, и некоторые из них периодически вспыхивали мягким теплым светом…
Острое предчувствие пронзило мою внутренность, когда я увидел эти магические атрибуты. Предчувствие большой беды. И беда эта исходила прямо от них!
— Ширли! Ширли! — я потряс девочку за плечо, и она как будто только сейчас очнулась и перевела на меня измученный взгляд умирающего человека.
— Господин… — прохрипела она, — скорее… снимите амулеты…. Иначе… король умрет….
Я вздрогнул и, осознав, что она не шутит сейчас и не врет, потянулся к разноцветным лентам, опоясывавшим тонкую шею девочки. Но потом вспомнил, что подобные действия могут быть опасны для жизни мага и опустил руку.
— Ширли, ты можешь умереть…
Она неуклюже мотнула головой и почти потеряла равновесие, так что мне пришлось ловить ее, чтобы она не упала на пол.
— Снимите… главное, чтобы голубой дракон… перестал тянуть силу…
Голубой дракон? Она имеет в виду Эйра?
Крики в центе зала усилились, и я напрягся.
Ширли, видя, что я не решаюсь, немыслимо ловким для своего состояния движением выдернула кинжал у меня из ножен на поясе и поднесла к лентам амулетов. Срезать их самостоятельно она не могла — видимо, магия блокировала ее права на это — поэтому я выхватил кинжал из ее рук.
— Скорее… — снова взмолилась Ширли. — Иначе будете сожалеть потом всю жизнь! А я… я выживу, обещаю!
И я решился. Резанул по лентам, заставив их соскользнуть с груди девочки и рассыпаться по полу с тонким звоном.
Как только это произошло, атмосфера вокруг мгновенно наполнилась магией. Темной, ведьмовской, пугающей…
Ширли замерла истуканам и побледнела еще больше. Ее губы стали еще более обескровленными, чем раньше, и она начала стремительно падать на пол. Я едва успел подхватить ее.
— Господин… лже-король заставил меня… давать ему силу… — с трудом зашептала Ширли, судорожно дыша. — Я не могла отказаться… я помогала вам искренне, но… голубой дракон имеет надо мной власть… Я подпитывала ему личину, чтобы он был похож на настоящего короля, но теперь… теперь он уже не похож…
Она замолчала, бессильно закрывая глаза, а я услышал в тронном зале громкий рев толпы.
— Это же… голубой дракон! Это не Эргус!
— Кто это? Двойник???
— Подделка!!!
Я изумлённо замер. Значит, Ширли была тем самым источником, из которого Эйр черпал магию? Вот почему он мог так долго сохранять на себе облик брата! А сейчас он разоблачен!
Я прислушался к Ширли и понял, что девочка жива, хотя и без сознания. Я не мог оставить ее здесь, на полу, поэтому выскочил через черный вход, зияющий темной рытвиной в паре шагов отсюда, и отдал ее на руки первому попавшемуся гвардейцу.
— Вывези девушку из дворца и доставь по этому адресу, — я назвал место жительства Оливера Браймза. — И поживее!
Гвардеец кивнул и поспешил удалиться с Ширли на руках.
Я же как можно скорее возвратился в тронный зал и прошел сквозь толпу.
К своему ужасу, я увидел леди Миланию, одетую в странную, неприлично открытую одежду. Ее, опутанную магическими нитями, держали за руки стражники, и лицо ее выражало боль и отчаяние.
Посмотрев в сторону лже-короля, волосы которого приобрели свой естественный голубой цвет, я увидел рядом Главу Совета Арнау Бойла, и он своими ораторскими способностями умело пудрил толпе мозги, пытаясь доказать, что Эйр — второй сын предыдущего правителя — более чем достоин сидеть на троне этого королевства.
Многие согласно кивали и начинали кричать в его поддержку, и я совершенно этому не удивился: Арнау Бойл сумел подкупить и обольстить уже почти всю столицу. Но нашлись те, кто яростно потребовал найти настоящего короля.
Лицо главы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ранняя пара для Дракона - Анна Кривенко, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

