Король Вечности - Л. Дж. Эндрюс

1 ... 102 103 104 105 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
взглядом пустые тропинки, ведущие к форту. – Не высовывайтесь. Возможно, они сейчас готовятся нанести удар первыми, а потом задавать вопросы над нашими могилами.

Другими словами, они могут убить своего собственного принца, прежде чем мы успеем сказать хоть слово в защиту.

Мы не спеша поднимались по склону, Алек и Тэйт шли в трех шагах передо мной. Я вновь и вновь проводил пальцами по длинной траве, в которой чувствовался хаос Ливии, что давало ощущение близости к ней.

– Их здесь нет, – пробормотал Тэйт и достал свой клинок. – Что-то не так.

– Согласен. – Алексий быстро крутанул кинжал в руке и перешагнул через гребень хребта.

На следующем вдохе на нас упали тени.

– Иллюзии! – крикнул Алек.

Проклятье. Некоторые кланы фейри владели отвратительной магией, терзающей разум иллюзиями и обманом зрения.

Рев бегущих воинов разорвал тьму, и казалось, что они надвигались со всех сторон: сверху, под ногами, с флангов. Я потянулся к своему клинку, но в тот момент, когда моя рука обхватила рукоять, Алексий и Тэйт исчезли.

Я выкрикнул их имена и бросился туда, где земля уходила у них из-под ног, поскольку скрытая яма, прорытая в вершине холма, поглотила принца и кузена. Под шлейфом пыли вырвалась сеть и сомкнулась над ямой.

Тени исчезли, и из высокой травы появились одетые в плащи стражники.

Проклятье! Протестующие крики Алексия заглушались громким ревом стражников. Не теряя ни единого мгновения, они окружили меня. Я не сопротивлялся и не отступал, чувствуя, как чужие руки схватили меня и впечатали лицом в землю.

Выстоял, даже когда холодное лезвие уперлось мне в горло, затем последовал жестокий и грубый смех.

– Сам Кровавый певец собственной персоной. Все же у тебя есть яйца, раз решил показать свое лицо.

Мужчина уставился на меня сверху вниз. Его волосы были заплетены в косу, а на горле и груди чернели руны, подбородок и веки были подведены сурьмой. Неестественная тьма сквозила в глазах, вытеснив белизну белков. Лицо заросло многодневной щетиной, а в ухмылке скрывалось безумие.

– Меня зовут Джонас из Дома Эрикссонов. Я надеялся, что именно я поймаю тебя.

– Джонас. – Я вспомнил это имя, потому что Ливия упоминала его, когда… черт возьми, он ведь ее друг. Еще один королевский представитель земных фейри. У него не было причин нас убивать.

– Нечего сказать? – Джонас со всей силой ударил меня ногой по ребрам. Я застонал, но сжал челюсти. Он опустился на корточки, произнося четко слова: – Ты забрал их у меня. У всех нас. Я должен вскрыть тебя прямо здесь.

Сейчас за него говорила невыносимая боль. Без сомнения, он думал, что я расправился и с Ливией, и с Алексием. Я удостоил его пристальным взглядом, но не проронил ни звука. Какой в этом смысл? Без Алека он не поверит ни единому слову.

Он медленно убрал клинок в ножны и встал.

– Заберите попавших в ловушку морских фейри. – Мужчина с усмешкой обернулся ко мне. – Я лично отведу Кровавого певца к Валену. Запомни мое лицо, морской король. Я не отвернусь ни на миг, пока король ночного народа будет рвать тебя на части.

… Сквозь небеса…

Благодарности

Я слегка задыхаюсь, пока пишу это. Я никогда не смогу отблагодарить моих читателей за то, что они полюбили созданные мною миры. Во-первых, огромное спасибо за «Разрушенное королевство». Вы полюбили этих земных фейри настолько, что они превратились в жестокий и таинственный мир Королевства Вечности. Это было потрясающее путешествие. Благодарю вас от всего сердца.

Я бесконечно благодарна своей семье за то, что она терпит мой утренний викинг-рок и поздние ночные писательские часы, предназначенные для создания этих персонажей. Дорогой Дерек и дети, я вас очень люблю. Сквозь небеса и моря вы все владеете моим сердцем.

Спасибо Саре Соренсен за вылавливание всех сюжетных дыр. Теперь тебе придется искать эти сюжетные дыры в разных мирах, и я всегда буду тебе благодарна за то, что ты помогла мне столько всего придумать. Спасибо Меган Митчелл за умение находить опечатки, пропущенные даже после того, как я перечитала книгу не менее тысячи раз. Спасибо другому моему редактору, Дженнифер Мурджа. Поверьте, без вас все эти книги были бы просто ужасны.

Спасибо вам, Дорогие Злодеи, вы скрашиваете мои дни своими теориями, вопросами и гифами, кто знает, тот поймет.

Спасибо моему небесному отцу за то, что направил меня в это путешествие.

Оно изменило мою жизнь. До новых злых романтических историй.

Л. Дж

Примечания

1

Гамбезон – длинная узкая куртка, набитая волосом и простеганная; надевалась под металлические доспехи.

2

Трикорн – треуголка.

3

Такелаж – обобщенное название всех снастей на судне.

4

Стилет (штилет) – колющее холодное (белое) оружие, кинжал итальянского происхождения с прямой крестовиной и тонким и узким клинком, в классическом варианте не имеющим лезвия.

5

Крытое сооружение для постройки и ремонта судов, а также для хранения яхт, лодок.

6

Колет – мужская короткая приталенная куртка без рукавов, обычно из светлой кожи, надевавшаяся поверх дублета.

1 ... 102 103 104 105 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)