Под тенью мира. Книга вторая - Алекс Зетт

Под тенью мира. Книга вторая читать книгу онлайн
Жизнь под тенью мира – это жизнь, где каждый день ты борешься за то, что тебе дорого. Пройдя на своём пути через скорби, ужасы и такие страшные сердцу потери, Кайли Смит теперь хорошо знает, как жесток мир, в котором она живёт.
И даже если её постоянный спутник страх, он никогда не станет поводом для Кайли отказаться от сражения. Тем более от сражения за своих любимых.
Ведь за тех, кто дорог её сердцу, она готова биться до самого конца.
Если честно, то мужчина мне очень напомнил полковника Отема. Не только своим суровым видом, но и выражением лица.
Рэю этот мужчина тоже напомнил его отца, позже муж сказал мне об этом сам, когда я спросила Рэя о том, как ему так легко и быстро удалось поладить с таким жестким человеком.
«Он похож на моего отца, - скажет мне Рэй. – И я знаю, как вести дела с такими, как он».
Конечно, у генерала Чейза, им был тот самый статный военный, лицо было куда приятнее, чем у полковника Отема.
У него был суровый взгляд ярко-зеленых глаз на широком лице с крепкой квадратной челюстью. Седая бородка покрывала его подбородок, а над губами были заметны тонкие, аккуратные усики. Во всем его виде, как и во всех его словах и действиях мною читалась непоколебимая уверенность и смелость.
А, как мне уже было известно, кто смел – тот побеждает.
- Отличная работа с этими пушками, черт возьми, - низким голосом с хрипотцой сказал генерал, подходя к нам, пожимая руку Рэя и хлопая меня по плечу. - Просто класс, ребята!
- Спасибо, сэр, - сказал Рэй.
Генерал поджал губы, едва заметно улыбаясь, и перевел взгляд с Рэя на меня. Мы с мужем по-прежнему были в зимней броне, но уже без шлемов.
- Всегда знал, что умелые женщины дадут фору многим мужикам на войне, - подмигнув мне, сказал генерал. - Итак. - Чейз снова посмотрел на Рэя. Он сложил руки за спиной, точь в точь так же, как полковник Отем, и начал ходить перед нами из стороны в сторону. - Что ж, я хороших солдат за версту вижу… Вот почему я послал на это задание именно вас. К сожалению, пока в этом скакали по горам, нам тут снизу надрали задницу. Китайцы решили использовать наш полевой штаб в качестве мишени и чуть не разнесли всех нас на кусочки. Мы потеряли немало отличных людей. В том числе полковника Паттерсона, командира ударной группы.
Генерал остановился напротив нас, вглядываясь сначала в лицо Рэя, затем в моё лицо. Мы стояли по струнке смирно и смотрели ему прямо в глаза. Я не двигалась и почти не дышала. К сожалению, я была почти не знакома с военным этикетом и не знала, как себя нужно вести. Все мои знания ограничивались редкими и довольно ленивыми наблюдениями за тренировками на полигоне Братства Стали.
А вот Рэй был военным человеком. Пусть и отчасти и пусть в прошлом, но ему всё это было так хорошо знакомо, что и говорить не о чем.
- Вы уже должны быть поняли, что я вас сюда вызывал не для дружеской беседы за сигарой, - сказал Чейз, чуть мигая глазом. Уголок его губ дёрнулся в довольстве. - У вас новая вводная, рядовые – называется повышение по службе. С этого момента ударной группой Паттерсона командуешь ты, Рэй. Ты со своей красавицей будете главными в группе. И не спеши благодарить, сперва послушай, какое задание тебя ждет.
Рэй коротко кивнул.
- Какие приказы, сэр? – спросил он чётко.
- Между нами и штабом китайцев три хорошо укрепленных цели, - сказал генерал. - Вот тут нам и нужна твоя ударная группа. Пойдем к тактической карте, я изложу тебе обстановку.
Мы подошли ближе к интерактивной карте, которая находилась в середине палатки. Генерал Чейз встал напротив нее, прямо возле пульта управления этой картой. Чейз застыл, глядя куда-то в карту и уперев руки в металлическую столешницу, на которой она была расположена. Я заметила, что прямо на краю карты стояла кружка с недопитым кофе, а радом с ней – пепельница с недокуренной сигарой.
Мы с Рэем встали рядом с генералом. Чейз сурово посмотрел на Рэя, указывая пальцем на карту.
- Так. Слушай внимательно, солдат, - произнес генерал. - Я повторять не намерен. - Чейз обвел рукой определенную местность на карте, затем указал в какую-то точку, затем он начал набирать что-то на пульте управления картой. - Здесь мы устроили новый полевой штаб. Теперь, когда угрозы со стороны пушек больше нет, тут безопасно. Теперь нам предстоит покончить с тремя другими целями. – Генерал выпрямился, сложив руки за спиной. - Одна из трех целей это база «Химер», вот она. – Генерал что-то нажал на клавиатуре, и на карте подсветилась небольшая местность. – Там надо быть поосторожнее на подходах. Чтобы попасть на базу, вам придется пройти через вражеский лагерь. Когда проникните к «Химерам», вам надо взорвать две основные цистерны с горючим. На этом с «Химерами» будет покончено. – Генерал нахмурился, затем снова нажал на кнопку. Теперь на карте подсветилась другая область. - Вторая цель находится вот здесь. Китайцы установили пост перехвата на краю Колливэй-ридж. Там по пути есть заброшенные шахты, так что держите ухо востро – для засады места лучше не придумаешь. – Генерал Чейз посмотрел на Рэя. - Вы должны полностью зачистить этот объект от противника, чтобы ребята из разведки могли заняться дешифровкой. И вот, когда вы разберетесь с этими двумя объектами, вам останется последний – их чертово импульсное поле. – Чейз в последний раз нажал на кнопку, показывая нам нужную локацию. – Это поле нужно пересечь, а затем создать перегрузку, чтобы наши t-51b могли стереть там всё в порошок. Сразу предупреждаю, если ты не самоубийца, даже не думай подступать к полю, пока не разберешься с первыми двумя целями. – Генерал кивком указал на молодого человека возле входной двери. - Лейтенант Морган будет твоими глазами и ушами на время операции «Анкоридж». Так что все необходимое ты получишь именно от него. – Генерал Чейз сверкнул глазами в сторону Рэя. - И помни, дядя Сэм немало потратился, чтобы сделать из тебя боевую машину: пришло время отдавать долги. Можете идти.
Мы с Рэем оставили генерала и подошли к темнокожему солдату в очках, который сидел за столом возле выхода из палатки. Парень чем-то напомнил мне Джонаса. Как только мы приблизились к нему, он сразу же посмотрел в нашу сторону.
- Лейтенант Томас Морган, разведка и снабжение, - поднимаясь из-за стола, сказал молодой человек. - К вашим услугам. Я даю наводку – вы стреляете.
- Мы тут по поводу трёх очень важных заданий от генерала Чейза, - сказал Рэй, холодно глядя на лейтенанта.
Тот кивнул, сложив руки на груди.
- Так, значит… это вам передали отряд самоубийц Паттерсона, да?
Рэй нахмурился.
- Я должен улыбнуться? – холодно спросил он, вопросительно приподнимая бровь.
- Ну, чем же мне еще греться в этой морозилке, как не чувством юмора, - ответил лейтенант. Он прочистил горло, и тут же со всей серьёзностью посмотрел на Рэя. - В общем, моя работа помогать всем вам со снабжением и с разведанными. Если что-нибудь будет нужно, вы только скажите. Вы можете запросить у меня все нужные сведения по необходимым вам объектам. С чего начнём?
- Давай с «Химер», - сказал Рэй. - Дай мне последние данные об этой базе.
Морган кивнул.
- На базе «Химер» вам нужно уничтожить две цистерны с горючим, одна находится в центральном дворе комплекса, две других – у задних ворот, - сказал Морган. Он приподнял брови. - Задачка не из легких. Придется иметь дело не только с «Химерами», но и с пехотой, а её там полно.
Рэй нахмурился и кивнул.
- Хорошо. Я понял, - сказал он ровно. – А что там с постом перехвата?
