`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Поворот: «Низины» начинаются со смерти - Ким Харрисон

Поворот: «Низины» начинаются со смерти - Ким Харрисон

Перейти на страницу:
Скривив губы, она сложила пальцы в формирующее заклятие, наблюдая, как Саладан замер, когда оно проходило сквозь его ауру и захватывало.

Даниэль осторожно приблизился, глядя на распростёртого Саладана.

— Даже не подозревал, что ты так можешь. — Он ухмыльнулся, слегка сжав её плечо, будто проверяя мышцу. — Прям ниндзя какая-то.

Она тепло улыбнулась, счастливая видеть его живым — до боли счастливая.

— С тобой всё нормально. Я думала, они заставили тебя съесть помидор, — сказала она и вдруг побледнела. — Где Кэл?

Глава 32

— Ушел. — Орхидея спрыгнула с плафона и мягко приземлилась на плечо Даниэля. — Кэл понял, что проигрывает, и смылся.

Даниэль поморщился, потирая ободранные запястья, оглядывая сдвинутые столы, расплескавшийся кофе и Саладана с Рэнди, всё ещё лежавших на полу.

— Нам нужно уходить.

— Не без Кэла, — сказала Триск.

Орхидея фыркнула своим коротким пикси-смехом:

— Я никуда не пойду с этим слизнячьим сопляком. Ни за что, ни при каких обстоятельствах.

— Он нам нужен, — сказала Триск, подняв шляпу Кэла и протягивая её Даниэлю.

— Зачем? — Даниэль взял шляпу так, словно вообще не понимал, зачем она ему. — Использовать его как приманку для стай оборотней снаружи?

Триск сжала челюсть, стряхнула пыль со шляпы и надела её ему на голову. Орхидея тут же юркнула под поля.

— Кэл собирается свидетельствовать, что ты начал чуму, — сказала она. — Он не сможет этого сделать, если будет с нами. Нам нужно найти его раньше, чем Ульбрин.

Из-под шляпы раздалось выразительное бульканье:

— Ладно, — буркнула Орхидея мрачно.

— Спасибо, Орхидея. Сможешь прочесать здание и не попасться?

— Ну естественно. — Орхидея выглянула из-под полей, но тут же юркнула обратно, когда в коридоре поднялся шум и в комнату отдыха ворвались четверо офицеров.

— Всё нормально. Мы в порядке, — сказала Триск, когда один из полицейских выбежал обратно, крича, чтобы вызывали капитана Пелхана, а трое других кинулись к Рэнди. — Кто-нибудь видел Кэла?

Но её никто не слушал.

— Он был на штрафстоянке! — раздался из коридора раздражённый голос Пелхана. — Вы хотите сказать, этот пацан не только выбрался из наручников, но ещё и угнал собственный фургон? Со штрафстоянки?

— Места не хватало, пришлось поставить его на улицу, — пробормотал кто-то.

— И почему, чёрт побери, здесь пахнет корицей и вином? — капитан ввалился в комнату отдыха. Увидев Триск, он запнулся и смутился. — Прошу прощения, доктор.

Затем его взгляд стал жёстким: он заметил Даниэля, у которого на шее и лице вздулись пикси-ожоги.

— Его отпиксили, — сказала Триск, всё ещё запыхавшись. — С ним всё в порядке, обещаю. Вы видели Кэла?

— Слава богу, — сказал Пелхан. — Вы, должно быть, доктор Планк. Как вас угораздило получить пикси-ожоги?

— Он сказал, что можно, — отозвалась Орхидея из-под шляпы, и Пелхан вместе с офицером вздрогнули. — Я оставила ему волдыри, чтобы он смог сбежать из арены на труповозе.

Брови Пелхана поползли вверх.

— У вас шляпа разговаривает, доктор Планк, — сказал он.

Даниэль ухмыльнулся, когда Орхидея выглянула наружу. Маленькая женщина явно смутилась, пригладила платье и взмыла в воздух.

— Вот уж не ожидал, — сказал Пелхан, уже откровенно восхищённый, наклоняясь, чтобы рассмотреть её поближе. — Я не видел пикси с тех пор, как мне было двенадцать, и наш парк вырубили, чтобы построить «Севен-Элевен».

Пыль Орхидеи стала тускло-зеленой. Любые пикси там исчезли давно.

— Вы уверены?

Пелхан кивнул:

— Мне очень жаль.

Триск нетерпеливо протиснулась между ними:

— Кэл. Вы его видели?

Пелхан покачал головой, отходя, чтобы его люди могли вывести полусонного Рэнди в медблок. Следом двое офицеров потащили Саладана; Триск почувствовала, как растёт её тревога. Его рука уже дёргалась, пытаясь сбить их — удерживающее заклинание долго не протянет. Она свалила ведьмака, и свалила крепко. Даже не знала, что способна на такое. Квен был бы горд, мелькнуло у неё, хотя вместе с этим она опять беспокоилась о нём.

— А вы куда собрались? — сказал Пелхан, глядя на серебристую пыль, просачивающуюся из-под шляпы Даниэля.

Даниэль втянул воздух, недовольно свёл брови, но Триск положила ему руку на руку, останавливая, мягко.

— Простите, Пелхан, — сказала она ровно, готовая, если придётся, пробиваться силой. — Я не могу позволить им это провернуть. Они хотят повесить всё на Даниэля.

— А если я не соглашусь на это, — сказал Даниэль, — они повесят всё на неё.

— Вы неправильно меня поняли. — Пелхан бросил взгляд в коридор. — Вам нельзя здесь оставаться. Ульбрин всё ещё на телефоне, и лучше бы вам исчезнуть до того, как он закончит. Мне не по душе его намерение сделать науку козлом отпущения анклава.

Облегчение словно подняло её на сантиметр над полом.

— Откуда вы узнали, что он нас шантажирует?

Выражение лица Пелхана стало виноватым; он положил ладонь Триск на поясницу, направляя их в коридор.

— Я поставил жучок в своём кабинете в прошлом году. Кто-то постоянно пользовался моим телефоном для междугородних звонков.

Он поднял руку, показывая деревянное кольцо — скорее всего, амулет.

— Я слышу всё, что там происходит.

— Вы так умеете? — прошептал Даниэль.

Пелхан бросил на него быстрый взгляд. Ему стало явно неловко, и он спрятал руку за спину.

— Доктор Камбри… — произнёс капитан, голос напряжённый и явно обеспокоенный тем, что они обсуждают такое при человеке.

— Я разберусь с этим, — сказала она.

Пелхан лишь сильнее надавил ладонью ей в спину, ускоряя шаг.

— Тебе лучше это сделать, — тихо сказал он, наклоняясь ближе. Потом отстранился, и Триск стало легче дышать. — Даниэль, извини, что пришлось запихнуть тебя туда, куда запихнул, но мне передали: в Чикагском стадионе больше никто не заболевает чумой. Спасибо тебе за это. В этом городе слух работает так же эффективно, как официальное обращение.

Даниэль ответил капитану такой же улыбкой:

— Стоило доказать им, что я не псих, дальше всё пошло само. — Улыбка потускнела.

— Хотел бы я вывести вас на телевидение, — сказал Пелхан, срывая с проходящего мимо стола синюю полицейскую куртку и затем ещё одну. — Но даже если бы станция работала, я бы не рискнул. С анклавом у меня тут мало пространства для манёвра. Я могу свалить на Саладана и Кэла то, что вы от меня улизнули, но, если вас поймают снова — слухам конец. А мне нужно, чтобы они жили.

Триск приняла одну из курток и с благодарностью натянула её на плечи:

— Именно поэтому нам нужен Кэл. Мы не можем дать ему сделать официальное заявление.

— Я уже позаботился, — сказал Пелхан и остановился у задней двери, выуживая из кармана металлическое кольцо. — Господи, странно всё это. — Он выдернул из кольца шплинт, и над раскрытым пространством вспыхнуло слабое свечение, сжавшись потом в крошечную светящуюся точку, висящую в воздухе. — Даниэль, если

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поворот: «Низины» начинаются со смерти - Ким Харрисон, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)