`

Два лика Ирэн (СИ) - Ром Полина

Перейти на страницу:

— Стенли, ну разве можно так волновать беременную женщину?!

Барон почувствовал смущение и неловкость. Как-то он не подумал, что даже от хороших новостей женщины могут плакать.

Так что вместо того, чтобы принять горячую ванну и провести тихий семейный ужин с дороги, а потом пораньше уединиться в спальне с молодой женой, барон вынужден был немедленно и по уши погрузиться в хозяйственные проблемы. Леди Ирэн же кинулась к Анги, женщины заговорили, Ирэн обняла взволнованную подругу и увела её в башню, к ним присоединились и леди Кёрст, и сайна Рина, а к растерянному барону начали подходить люди.

Его, конечно, поздравляли, впрочем, весьма робко, ещё не понимая, чего ждать от нового мужа госпожи и, похоже, даже чуть опасаясь. Кланялись и желали всяческого богатства, наследников и благоденствия, но потом начали спрашивать, что и куда с телег размещать, где будут жить новые мастера, когда подавать ужин и прочее.

И барон, совершенно не представляющий, что он, как новый хозяин, должен отвечать всем этим людям, позорно сбежал, сославшись на срочные дела.

В башне леди Ирэн царила суматоха, почему-то теперь уже рыдала сама Ирэн, а Анги её успокаивала, бестолково метались горничные, останавливаясь на несколько минут послушать разговор и снова куда-то убегая, старая Марша, которую неведомо как втянуло в этот бабский кружок, гладила по плечу утирающую слёзы госпожу Кёрст. Лорен отиралась между дам и явно с большим удовольствием слушала не предназначенные для неё разговоры. Артур обнимал мать за шею и, кажется, был перепуган. Единственный, кто сохранил более-менее спокойный вид, был Дикон.

Подросток стоял почти у входа в зал и, глядя на суматоху, весьма сосредоточено о чём-то думал. Когда растерянный лорд Стенли вошёл и застыл на пороге, не зная, как сказать, что ему нужна помощь, Дикон подёргал его за рукав. Жест, конечно, несколько детский. Мальчишка уже вытянулся и был даже выше плеча барона, да и вопрос он задал совсем не ребяческий:

— Это вы обидели леди Ирэн?

— Нет, думаю, леди просто переволновалась. Не бойся, это пройдёт, и она успокоится. Но знаешь, Дикон, ты мог бы мне немного помочь. Хочешь?

— Что нужно делать?

— Там внизу товары и люди. Я не представляю, как этим всем распоряжаться.

Посмотрев на барона с удивлением, Дикон сказал:

— Надо вытащить оттуда, — он кивнул на гомонящий кружок женщин: — сайну Рину. Она всё знает. Хотите, я её позову?

Через минуту, утирающая слёзы сайна Рина, испуганно смотря на барона, торопливо и послушно кивала головой:

— Сей минут будет исполнено, господин барон, сей минут…

Лорд вздохнул, но решил не пытаться объяснять, что вовсе не собирается лезть в хозяйство замка с проверками и указами. Нужно просто потерпеть, пусть все угомонятся и выплеснут радость от шока и встречи, и эта истерика утихнет сама собой. Слишком много новостей, пусть даже и хороших, свалилось в мирную жизнь замка одновременно. Однако, когда он представил, как будет плакать его собственная мать, пусть и от счастья, он тихонечко застонал…

Ужинать, в результате коллективного слёзоразлива, сели совсем поздно. Лорда успокаивало то, что к этому времени все товары были разобраны, мастера устроены на ночлег и солдаты накормлены. Ужин, по традиции, накрыли в трапезной, и, первый раз сидя на месте хозяина дома, лорд испытывал некоторое неудобство. Слишком велик для него этот замок. И он – не хозяин. Он всего лишь муж хозяйки.

Но его жена, посмотрев, как лорд мается, сказала:

— Слишком много всего свалилось сегодня, Стенли. Завтра я прикажу убрать отсюда графское кресло и поставить для нас с тобой обычные. Так будет правильно. Правда?

И лорд с большим удовольствием подумал, что ему повезло даже сильнее, чем он мечтал.

Новоявленная баронесса де Монаст сидела рядом с леди Ирэн и чувствовала себя ещё более странно. Пока ни новый титул, ни новое положение ещё не укладывались у Анги в голове. А мысль о том, что у неё будет свой собственный господский дом, даже чем-то пугала. Хорошо хоть, что построят его ещё не завтра – с Ирэн и привычнее, и спокойнее.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

14

Первые две недели после приезда ушли на визиты вежливости. Посетили леди Приссу, мать барона. Сказать, что почтенная леди была ошарашена – ничего не сказать.

Когда вдовствующая баронесса де Аркур представляла себе будущую невестку, взору её являлась девушка пышнотелая и скромная, в самом расцвете юной девственной красоты, с нежным румянцем и широкими бёдрами. Конечно, против воли короля мальчик идти не осмелился, но…

У нынешней баронессы есть ребёнок. Да не простой ребёнок, а сын-граф. Она вдова, что не так уж и страшно, но она – богата! Будет ли она покорной женой?! Сможет ли сделать её мальчика счастливым?! Захочет ли быть баронессой де Аркур, а не вдовствующей графиней? Все эти и сотни других вопросов и сомнений одолели вдовствующую баронессу в ту секунду, когда сын сказал:

— Мама, познакомься, волей короля леди Ирэн теперь – моя жена.

Однако баронессе хватило и ума, и жизненного опыта придержать свои вопросы и благословить детей, как и положено. Потом баронесса рассматривала подарки, которые привезла ей невестка и даже чуть несдержанно ахала над роскошными тканями и огромной серебряной вазой. Потом требовалось устроить ужин и разместить нежданных гостей. Конец дня пролетел за хлопотами совершенно незаметно.

Юная баронесса ушла в спальню, а сын остался с матерью у камина, один, в небольшом пустом зале. Леди Присса с благодарностью подумала о тактичности невестки.

— Мальчик мой… — баронесса не знала, как приступить к расспросам, но сын неожиданно успокоил её сомнения, перебив мать одной единственной фразой:

— Я так счастлив, мама.

И именно то, как тихо и спокойно была она произнесена, убедило баронессу в том, что пока – всё хорошо. Конечно, особого восторга мысль, что сын, женившись, будет жить не у себя дома, не вызывала. Но потом леди Присса вспомнила, как непросто было ей самой поладить с собственной свекровью, как сильно отличались их представления о правильном ведении хозяйства, о комфорте и чистоте дома, она подумала, что, возможно, это и к лучшему.

Вдовьей долей леди Приссы являлся небольшой каменный дом в самом большом из сёл баронства. Конечно, сейчас его сдавали вместе с землёй, что так же давало небольшой личный доход баронессе. Но, разумеется, в башне жить и удобнее, и почётнее. Кроме того, сын ясно дал понять, что всё ведение хозяйства баронства останется на ней, пока они живут в замке, так что и с этой стороны брак сына оказался весьма удобным.

А когда сын сообщил, что они ждут леди Приссу в гости в любое удобное для неё время, вдовствующая баронесса и вовсе успокоилась. Раз уж невестка, пусть и такая богатейка, не возражает против её визитов, значит, главный в семье – её сын. А сама невестка казалась леди Приссе симпатичной ещё и раньше. Тогда, после осады их замка, графиня вела себя очень достойно и не забыла расплатиться за посланное ей сено и зерно. Щедро расплатиться, надо сказать. Так что баронесса мудро решила, что всё должно идти своим чередом, а то, что сын живёт всего в двух днях езды – это просто счастье! Её мальчик больше не спит в поле под кустами, не голодает и не подвергает свою жизнь опасности – чего же ещё просить у Всевышнего?! Только благодарить Творца за доброту и счастье.

Но на этом неожиданности для баронессы не закончились. Вчера, ахая над богатыми подарками, она совершенно не обратила внимание на слуг сына. Ну, горничные леди Ирэн и солдаты, пара каких-то лакеев. Какая ей, леди Приссе, разница, сколько людей привёз сын? Она всех сможет накормить и устроить – хвала Всевышнему, год был урожайный и зима будет тёплая и сытная. Однако утренний разговор с невесткой озадачил леди Приссу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

После завтрака сын уехал с небольшой свитой, желая показаться в деревнях и осмотреть земли. А вдовствующая баронесса позволила себе в честь гостей немного роскоши – настоящий привозной чай из страны Синтай. Невестка с удовольствием понюхала душистый пар и даже захлопала в ладоши:

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Два лика Ирэн (СИ) - Ром Полина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)