Кассандра Клэр - Город костей
— Можешь не клясться, — ответил Алек. — Я и так знаю. — В его голосе появились спокойствие и уверенность, которых раньше. Клэри не подмечала. — А еще знаю, что Аваддона убил не я. Но все равно большое спасибо, что сказала мне, будто это я.
Клэри нервно рассмеялась:
— Благодаришь за вранье?
— За доброту. Для меня это много значит: ты ответила добром на мое не очень-то дружелюбное поведение.
— Если бы Джейс не переживал за тебя, он точно бы взбесился, услышав, что я насочиняла, — призналась Клэри. — А если бы услышал, что я тебе сказала до этого, наверное, голову бы мне снес.
— А мы ему не скажем! — В уголках рта Алека появилась улыбка. — Джейс, конечно, может и демона Ду-Шен кокнуть из самодельной рогатки, но в людях он точно не разбирается.
— Да уж... — ухмыльнулась Клэри.
Они подошли к винтовой лестнице, ведущей на крышу.
— Дальше я не смогу. — Алек постучал костылем по металлической ступеньке.
— Ничего, я сориентируюсь.
Он развернулся было, собираясь уйти, но вдруг произнес:
— Как же я сразу не догадался, что вы с Джейсом брат и сестра. Вы оба так хорошо рисуете.
Клэри замерла:
— Джейс рисует?
Алек широко улыбнулся, и его глаза засияли, словно голубые фонарики. Теперь Клэри увидела, что именно привлекло в нем Магнуса.
— Шучу! Джейс и прямую линию-то провести не может.
Клэри озадаченно смотрела, как он, посмеиваясь, заковылял прочь. Полный задора Алек, подтрунивающий над Джейсом, нравился ей гораздо больше, хотя его чувство юмора было порой довольно странным.
В оранжерее ничего не изменилось, только небо над стеклянной крышей приобрело сапфировый оттенок. Свежий аромат цветов, слегка отдающий мылом, немного упокоил Клэри. Сделав глубокий вдох, она раздвинула туго переплетенные ветви и двинулась вперед.
В центре оранжереи на мраморной скамье сидел Джейс в футболке и джинсах. Клэри заметила, что он медленно поворачивает в руках какой-то предмет. При ее появлении Джейс быстро спрятал вещицу в кулак.
— Клэри? — удивленно спросил он. — Ты что тут делаешь?
— Пришла к тебе. Как дела?
— Нормально. — Синяки и порезы на лице Джейса были уже едва заметны. Конечно, настоящие раны не затянутся никогда, хоть их никто и не увидит.
— Что это? — Клэри посмотрела на его руку.
Джейс разомкнул пальцы. На раскрытой ладони лежал неровный осколок портала, переливающийся синим и зеленым.
— Кусок зеркала.
Клэри уселась на скамью рядом с ним:
— В нем что-нибудь видно?
Джейс слегка повернул осколок, и по зеркальной поверхности, словно вода, заструился свет.
— Кусочек неба, травы, тропинка... Я все кручу его, может, увижу свой дом. И отца.
— Валентина, — поправила Клэри. — А зачем он тебе?
— Хочу узнать, что он делает с Чашей смерти. И где она спрятана.
— Это уже не твоя забота. Конклав в курсе событий, сюда срочно вызвали Лайтвудов. Пусть разбираются.
Джейс взглянул на Клэри.
«Как же все-таки удивительно, что брат и сестра совершенно не похожи друг на друга», — подумала она. Неужели ей не могли достаться черные, загнутые кверху ресницы или хотя бы высокие скулы? Досадная несправедливость!
— Когда в портале показался Идрис, я сразу раскусил план Валентина: ему захотелось проверить, сломаюсь я или нет. Я и сам не ожидал, что буду так рваться домой.
Клэри покачала головой:
— Не понимаю: что особенного в Идрисе? Обычная страна. Вы с Ходжем расписываете ее, словно... — Она замолкла.
Джейс снова закрыл пальцами осколок:
— Это единственное место, где я был счастлив. Отломив ветку от ближайшего куста, Клэри стала срывать с нее листья.
— Тебе жаль Ходжа... Поэтому ты не сказал Алеку и Изабель всю правду?
Джейс пожал плечами:
— Они все равно узнают.
— По крайней мере, не от меня.
— Джейс... — Поверхность небольшого пруда зазеленела от брошенных Клэри листьев. — Неужели ты серьезно считаешь, что был счастлив в Идрисе? Я все понимаю, но Валентин просто ужасный отец. Он убивал твоих питомцев, лгал тебе и даже бил... Не вздумай отнекиваться!
На губах Джейса промелькнула слабая улыбка.
— Только два раза в месяц, по четвергам.
— Но почему...
— Там у меня не возникало сомнений, кто я и где мое место в жизни. — Он пожал плечами. — Я уничтожаю демонов, потому что неплохо этому научился. К тому же, оставшись без отца (как я тогда думал), я оказался круглым сиротой. То есть не о ком печалиться. И никто не вмешивался в мою жизнь на правах родственника. — Лицо Джейса превратилось в каменную маску. — Теперь все иначе.
Сорвав последний листок, Клэри отбросила ветку в сторону:
— Почему?
— Из-за тебя. Если бы не ты, я бы отправился за отцом. Если бы не ты, я бы хоть сейчас пошел за ним.
Клэри уставилась на усыпанный листьями пруд. В горле образовался тугой комок.
— Ты же говорил, что я «выбиваю тебя из колеи».
— Это уже давно не так, — ответил Джейс. — Просто я слишком привык быть один. Но потом я понял, что мое место здесь, рядом с тобой.
— Хочу тебя кое-куда пригласить, — бросила Клэри.
Джейс искоса посмотрел на нее. Клэри заметила, как его золотистые волосы упали на глаза, и ее сердце сжалось от щемящей тоски.
— И куда же?
— Съездишь со мной в больницу? Пожалуйста!
— Я как чувствовал! — Глаза Джейса сузились, превратившись в две узкие щели. — Пойми, эта женщина...
— Приходится матерью и тебе тоже.
— Да. И все-таки она чужой мне человек. Я рос с отцом, а теперь и его лишился. Когда я думал, что он погиб, мне и то не было так тяжело.
— Понимаю. Наверное, не стоит говорить, какой потрясающий человек наша мама и как здорово, что ты с ней познакомишься. Я прошу не ради тебя, а ради себя. Вдруг она услышит твой голос и...
— И что?
— Очнется. — Клэри посмотрела на него в упор.
Джейс выдержал ее взгляд и улыбнулся. Улыбка вышла кривоватая, но самая настоящая.
— Ладно, черт с тобой! Поехали. — Он поднялся со скамьи. — Можешь не расписывать свою маму, я и так знаю обо всех ее достоинствах.
— Откуда?
Он слегка пожал плечами:
— Тебя ведь она воспитывала, верно? — Джейс задрал голову кверху. — Солнце почти село.
Клэри встала рядом с ним:
— Надо ехать в больницу. За такси я заплачу, Люк дал немного денег.
— Деньги не понадобятся. — Улыбка Джейса стала шире. — Пойдем. Сейчас сама увидишь.
— Где ты его взял? — изумилась Клэри.
На крыше собора стоял ядовито-зеленый мотоцикл с хромированными колесами.
— Магнус жаловался, что после вечеринки кто-то оставил мотоцикл возле его дома, — объяснил Джейс. — А я уговорил его отдать байк мне.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кассандра Клэр - Город костей, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


