Поглотительница. Наследие Хаоса - Майя Брикман
— Вам сюда.
— Спасибо.
Кивнув, Марта развернулась и ушла. Проводив служанку взглядом, Лида сделала глубокий вдох и постучала в дверь. Ей почти сразу ответили «войдите».
Толкнув дверь, оказалась в просторном светлом помещении, напоминающий кабинет врача в ее мире. Старика сидевшего за столом она тоже узнала. Королевский целитель Годур Бэрик Дик.
В комнате приятно пахло травами; из широко приоткрытого окна дул прохладный ветерок, а солнечные лучи заливали помещение. Помимо стола целителя стояла кушетка у стены, рядом — раковина, на противоположной стене — стеклянный стеллаж с колбочками и деревянными фигурами — назначение которых ей было неизвестно.
— А, Лида, проходите, — указал целитель на кушетку.
Он сидел за столом и что-то дописывал. Лида кивнула, вошла и закрыла за собой дверь. Атмосфера в кабинете была расслабляющая; страх и нервозность начали отступать. Присев, она наблюдала, как старик встал, разгладил полы мантии и подошел ближе.
— Не волнуйся, — мягко улыбнулся он.
— Что вы хотите сделать? — спросила Лида.
— Я хочу понаблюдать за твоей аурой. Понимаешь, — целитель сел рядом, и аромат трав усилился; Лида глубоко вдохнула — запах ее успокаивал, — у тебя непростой дар. Любая сила, даже минимальная, отражается на ауре. А у тебя дар проснулся уже во взрослом возрасте, в отличие от местных магов, что рождаются с ним. Сколько тебе лет?
— Двадцать три, почти, — ответила она.
— Ты еще дитя, — тепло рассмеялся старик.
— Дитя? — переспросила Лида.
— Чем сильнее дар, тем дольше живут такие маги по сравнению с обычными людьми, — объяснил он.
— Дольше насколько? — любопытствовала она.
— Сколько лет нашему королю, как думаешь? — спросил Годур.
— Лет сорок? — смутилась Лида — ей всегда трудно угадать возраст.
— Выглядит так, но ему уже больше шестидесяти, — улыбнулся целитель. — Чем сильнее сила, тем длиннее жизнь. Если, конечно, тебя не убьют раньше своего срока.
— А обычные люди сколько живут? — осторожно спросила она.
— По-разному. Обычно не больше семидесяти; если человек нищенствует или занят опасной работой — и до сорока не доживает. Ну что же, давай посмотрим, как изменилась твоя аура за ночь.
Лида выпрямилась. Старик встал, обвел ее руками, и его глаза засветились беловатым светом. От рук исходил легкий холодок; Лида, как завороженная, следила за движениями. Когда сияние в глазах потухло, она поняла: сканирование закончено.
— Ну что там? — не выдержала девушка.
— Ничего критичного, — ответил Годур. — Все в порядке. Но давай договоримся: ты приходишь ко мне раз в неделю, в день перед выходными, чтобы я мог следить за аурой и в случае необходимости принять меры.
— А что может случиться? — снова занервничала Лида.
— Я уверен, что ничего не случится, — мягко улыбнулся целитель.
Она хотела задать еще вопросы, но в дверь постучали, и в кабинет вошел высокий мужчина в военной форме.
— Я не вовремя? — спросил он, пристально глядя на девушку; от взгляда незнакомца у нее побежали мурашки.
— Нет-нет. Все хорошо. Мы уже закончили, — ответил целитель. — Лида, вам все ясно?
— Да, — кивнула она.
— Отлично. До встречи.
Лида встала, прошла мимо военного и быстро вышла в коридор. Закрыла за собой дверь и с облегчением выдохнула, но тут же поняла: она не запомнила дорогу до своих покоев, а коридор был пуст. Просить помощи у целителя не хотелось, так что решила идти по памяти.
Чем дальше Лида продвигалась, тем быстрее испарялась уверенность, что она самостоятельно сможет вспомнить дорогу до покоев: дворец казался лабиринтом, и она снова растерялась у лестницы, ведущей вниз. Ни души вокруг — хотя утром здесь было полно людей. Одна из дверей распахнулась, и оттуда вышел мужчина.
Заметив Лиду, незнакомец остановился, пристально всматриваясь в ее лицо. Мужчина был высокий, спортивного телосложения с четкими очерченными линиями лица. Короткая стрижка. На мужчине одеты черные штаны, кофта с воротником стойкой из такого же плотного черного материала, как и штаны. Серебряные пуговицы застегнуты все до одной. Высокие кожаные сапоги; на груди — серебряные нашивки.
На лице незнакомца появилась мягкая улыбка и сам он очень даже оказался симпатичный. Глаза цветом дневного неба, небольшая щетина. А в мочке уха сережка из камня похожего на небольшой бриллиант.
— Добрый день, — слегка кивнул он.
— Здравствуйте.
— Вас зовут Лида? — спросил незнакомец.
— Да… — растерялась она.
Этого мужчину она не знала, да и видела первый раз, а вот он кажется, ее очень даже знал.
— Вы меня, возможно, не помните, но я был среди тех, кто стал свидетелем вашего появления в нашем мире. Меня зовут Мортар Вейн, — представился мужчина.
— Очень приятно, — кивнула Лида и смутилась.
— Вы куда-то направлялись? — поинтересовался он.
— Я шла в покои, но немного заблудилась и не могу найти дорогу, — призналась она.
— Это крыло с кабинетами советников и министров; здесь обычно пусто. Если не против, я провожу вас? — предложил Мортар.
— Буду только рада, — ответила Лида.
Половину пути они шли молча. Лида не знала, о чем говорить, а Мортар, кажется, не торопился заводить беседу. Как только они перешли в другое крыло, оживление снова вернулось.
— Так и не нашли королевское животное? — спросила Лида, когда мимо них пронесся взволнованный слуга.
— Нет. Пока лумикаса сам не появится, вряд ли найдут. Если бы у него была привязка к хозяину — другое дело, но он готовился стать хранителем младшего принца; запечатление еще не произошло, он слишком мал, — объяснил Мортар.
— Что за запечатление? — заинтересовалась Лида. Ей было любопытно абсолютно все — мир новый, все в новинку.
— Лумикаса — магическое животное, которое само выбирает себе хозяина. Если оно не желает, ты никогда не сможешь стать обладателем этого удивительного существа. Жаль, что их осталось в нашем мире не так много. Этого же каким-то чудом удалось заметить. Королевские солдаты захватили один из пиратских кораблей, который как оказалось перевозил редких животных контрабандой. И где только их взяли. Удивительно. Всех животных отправили в королевский зверинец. А лумикаса должен был пойти младшему принцу. — Мортар прервался, указав на один из поворотов. — Нам сюда.
— Вы сказали, это магическое животное?
— Да. Оно уникально тем, что может отдавать своему хозяину магические силы.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поглотительница. Наследие Хаоса - Майя Брикман, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


