Два принца для попаданки (СИ) - Майя Хоук
— Хотела бы я знать, кто вообще такой этот Ирвин Торн! — произношу в сердцах.
Неожиданно огонек на полке вспыхивает и начинает рисовать мне образ красивого мужчины.
— Ааа! — так и отшатываюсь.
Не так-то просто привыкнуть к тому, что в этом мире существует магия.
Поэтому я аккуратненько выползаю из кресла и, цепляясь за подлокотник, пытаюсь отползти в сторону.
Черт его знает, на что еще может быть способен этот огонек. Как раз в этот момент пламя успокаивается. Такое ощущение, будто дом меня слушается, но я не могу понять, как. Значит, слова Иштвана про источник вполне могут оказаться правдивыми — я сумею снять с него проклятье.
И тогда меня ждет путь назад…
А вот хочу ли я этого?
Осматриваю кабинет этого самого Торна — на Земле мне даже не снилось такое великолепие. К тому же, меня, судя по всему, окружает целая банда вынужденных преданно служить мне мужчин. Такое нереально даже желать.
Встряхиваю головой. Со мной сейчас явно говорит внутренний дьявол. Но кое-в-чем он все-таки прав: мне нужно будет как можно дольше лавировать между служением Эми и помощью Иштвану, по крайней мере, пока я во всем не разберусь сама.
Иначе печальна моя участь.
— Итересно, чем еще может быть полезен этот Торн? — задаю вопрос в воздух, надеясь на то, что особняк, как и в прошлый раз, поймет меня с полуслова.
И это действительно происходит.
Щелкает одна из полок и в открывшемся пространстве я вижу тайник. Бросаюсь к нему так быстро, как только возможно. Запускаю руку в открывшуюся нишу в стене. В это время пульс грохочет в висках.
Что если меня за этим поймают?
Наконец рука натыкается на твердый предмет. На поверку это оказывается книга.
“Архивы поместья”, — озаглавлена она.
Фыркаю.
Я надеялась на какой-нибудь супер-мега артефакт, но мне досталась всего лишь пыльная книга с записями.
Ладно. Прячу находку в складках платья как раз когда позади меня раздается топот ног.
“Вот и выскажу Иштвану, какого черта он меня тут одну оставил”, — крутится в голове, однако вскоре я понимаю, что дворецкий перемещается бесшумно.
На пороге возникают двое мужчин. Оба одновременно опускают головы.
— Госпожа, — произносит рыжий.
— Ммм? — изгибаю бровь, думая о том, не решил ли Иштван часом посмеяться, оставив меня один на один неизвестно с кем.
Я же как пить дать снова накосячу!
— Ваше приказание исполнено, — отчитывается второй посетитель.
Надо же! Так быстро.
— Вы их уже отмыли?
Мужчины переглядываются.
— Мы не уверены… — произносит один из них.
— А, ладно! — решаюсь я. — Просто ведите меня вниз.
Все, что нужно я выясню на месте. Лучше в течение хоть какого-то времени обойдусь без сюрпризов.
Спускаемся мы медленно, в основном потому что я ковыляю кое-как. На сей раз я предпочла отказаться от помощи мужчин. В самом деле, если я не начну разрабатывать ноги, я наверное никогда не сумею ходить на них.
В конце концов, дорога приводит меня в огромный шикарно обставленный зал.
Вначале я молча смотрю по сторонам. Понятия не имею, зачем Эми или ее предшественнице требовались хоромы такого масштаба.
Потом мой взгляд наконец-то падает на шикарное, обитое красным бархатом кресло и пространство перед ним, уложенное коврами. Да это практически тронный зал! А еще у него цвет… алый.
Полукругом на перед креслом расположились мужчины. С одной стороны меня радует, что они расположились хотя бы на ткани, с другой огорчает, что они все еще чумазые и полуголые.
— Почему мой приказ исполнен не до конца? — останавливаюсь на полдороги к трону.
Мужчины, которые меня сопровождают, вытягиваются по стойке смирно.
— Так приказ был… — проговаривает один.
— Собрать всех вместе, — добавляет другой.
Вздыхаю. Ясно. Иштван не собирается меня слушаться. Надеюсь, он хотя бы о Роберте позаботился. Впрочем, в последнем я почти уверена. Иштван выглядел так, словно ему есть самое серьезное дело до близнецов.
— Ну а почему они в цепях? — задаю сопровождающим новый вопрос.
Те снова обмениваются взглядами.
— Потому что они опасны, ларди, — наконец заявляет рыжий.
Оглядываюсь и понимаю, что задав вопрос типа: “В смысле, опасны?”, я только дополнительно все усложню.
Поэтому я добираюсь до кресла и с трудом занимаю его.
— Итак, господа, — приходится выбрать официальный тон для обращения. — Кто из вас хочет стать свободным человеком?
Более удивленных глаз мне не доводилось видеть еще никогда.
Двое сопровождающих бросаются на встречу мне.
— Эти мужчины выполняли самые грязные приказания, — шепчет один из них.
— И что же, — заявляю я, решив, что раз играть, так по-крупному. — Они теперь не считаются людьми. Эй ты! — обращаюсь я к брюнету. — Расскажи-ка о том, как попал сюда!
Глава 12
Парень встает и отряхает колени, потом неуверенно садится обратно. Вздыхает и отводит взгляд.
— Я…
— Чего ты мямлишь? — срывается на него тот, что стоит рядом с моим креслом.
— Эй, эй! — пытаюсь унять я чересчур ретивого защитника моей скромной персоны и почти шепотом добавляю. — Хозяйка тут я.
Получается не слишком убедительно. Однако моя фраза по неизвестной мне причине вдруг производит впечатление. Мужчины опускают очи долу и я начинаю думать, что мне нравится вся эта история. Я хозяйка огромного поместья и могу тут делать все, что мне вздумается, но, как говорится, есть нюанс…
— Как твое имя? — ласково обращаюсь к рабу.
— Брайян.
— А…
Тот вскидывает на меня горящий взгляд, а потом снова отводит глаза.
— Я хочу слышать историю, — продолжаю я. — А то я совсем не в курсе какого черта мой подвал до отвала набит агрессивными мужиками в цепях. Начнем хотя бы с того, как вы все попали туда.
— Эээ… — произносит кто-то из пленников и я добавляю:
— Да, я получила травму, когда проводила последний ритуал. Теперь у меня есть небольшие проблемы с памятью и внушительные — с ногами, — демонстрирую мужчинам мысы туфель, чуть-чуть приподняв для этого подол.
“Неужели неясно, что это ваш шанс?” — вот, что я хотела бы при этом передать собравшимся при помощи взгляда.
— В общем, — Брайян поднимается в полный рост и начинает переминаться с ноги на ногу. — Меня продала моя семья…
— Так бывает? — вырывается у меня и я чувствую себя так, словно снова готова хлопнуть себе по лбу.
Мужчины переглядываются, наконец несколько согласно кивают мне. Хотела бы я знать, что это значит.
— Ну… — отводит глаза Брайян. — Сильным ларди позволено… — этот мужик, который только что
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Два принца для попаданки (СИ) - Майя Хоук, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


