`

Двойное похищение (ЛП) - Лангле Ив

1 ... 8 9 10 11 12 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«И почему я пытаюсь убедить себя мыслями, что они хорошие парни. Это же инопланетяне, которые ясно объяснили, что никого из них возвращать на Землю не намерены». Так что же тогда остается ей с ее классом?

Затеряться в космосе. Эй, разве это не название одного из шоу на телевидении*?

*Прим.: имеется в виду «Затерянные в космосе» (англ. Lost in Space) — американский фантастический сериал о приключениях семейства космических колонистов, чей корабль сбился с курса. Транслировался на канале CBS с 1965 по 1968 год.

Она прикусила губу, сдерживая рвущийся наружу хохот, когда мысли о комедийном ситкоме шестидесятых пронеслись в ее голове.

Само собой, всякие мысли о том, что «возможно, они все-таки не такие уж и плохие» покинули ее сознание, когда тот, кто схватил ее и перекинул через плечо, прижался лицом к тем частям ее тела, которые она считала сугубо личными, и при этом чертовски ее возбудил.

Принявшись колотить его по почкам и обзывать его рядом изощренных оскорблений, она только и добилась, что шлепок по заднице. Она закричала, но вслед за своим шлепком, он потер ее зад, прошептав:

— Некоторые самки наслаждаются, когда их шлепают по ягодицам. Если и дальше будешь драться, то смею предположить, что ты одна из них, и постараюсь ладонью хорошенько разгорячить твою задницу, чтобы угодить тебе.

Как и положено угрозам, получились они совсем неплохо. Она тут же все прекратила, прежде всего потому, что не желала, чтобы он продолжил, но дело было не столько в боли от шлепков, сколько в том, что ее тело прям горело, как от его прикосновений, так и от близости.

В своем возбуждении она винила выброс адреналина, сопутствующий нынешнему положению дел.

Как же там называли это люди, оказавшиеся на волосок от смерти и насилия, и все-таки выжили? Да какая разница, она просто чувствовала, что ее это очень сильно возбуждает. Однако сейчас, в руках фиолетового инопланетянина, было не время и не место, чтобы позаботиться об этой потребности — несмотря на его явное желание это сделать.

Покуда у нее в голове буйным водоворотом крутились эти мысли, они сменили один космический корабль на другой, и лепет ее девочек выражал не страх, а крайнюю взволнованность. Дети могут намного легче переносить такие испытания. Она стала прислушиваться.

— Боже мой, мы и правда в космосе. Зацените-ка, какой вид из этого окна.

— Я проголодалась. Как думаете, еда у них настоящая?

— Этот темноволосый такой душка. Интересно, а малолетки его заводят?

Последнее замечание она запомнила, чтобы разобраться с этим позже. Эти девочки определенно были слишком молоды для этой пары инопланетян. Им была нужна ровесница, женщина с опытом.

«Вроде меня». Она нахмурилась. Погоди-ка, она не поддастся стокгольмскому синдрому, пусть даже впервые в жизни не чувствовала себя гигантской коровой. Черт, от того, как этот фиолетовый воин перебросил ее через плечо, при этом без малейших усилий, ее мгновенно охватил жар, и она почувствовала себя сексуальной. Большинство мужчин попросту боялись, что она могла бы, подмяв их под себя, принудить к безропотному подчинению. И из попыток встречаться с парнями покрупнее ростом тоже ничего не вышло, так как все они, похоже, хотели смазливых маленьких фарфоровых куколок, и ее бывший муж являл собой наглядный тому пример. Он женился на ней лишь потому, что она умела готовить и имела стабильную работу. Он ушел налево вскоре после свадьбы, не то чтобы она уже какое-то время о веренице его подружек не догадывалась. А его оправдание, когда его застукали? Он, мол, больше не мог заставить себя ее трахать, потому что она была слишком здоровенной и неженственной. Вот же гребаный ублюдок. Так что привлечь мужчину, пусть даже инопланетного, проявляющего к ней то внимание, о котором она всегда так мечтала, — хотя она никогда не признается в подобной ​​девичьей слабости — ей вообще-то понравилось. Тем не менее это никак не изменило ее мнение о ее новых похитителях. Они были инопланетянами, и она попытается от них сбежать, какими бы сексуальными они б ни были. Хотя она не побрезгует, дабы в случае необходимости использовать свои женские чары, чтобы вернуть свободу себе и девочкам. О, на какие только жертвы не приходится идти учительнице ради своих учениц.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Тот, кто удерживал ее на своем мускулистом плече, оставив позади какофонию ее сироток, широкими шагами пошел прочь по коридору.

— Постой-ка. Куда ты меня тащишь?

— Сюда.

— Это не ответ. А ну верни меня обратно к моим девочкам. Они нуждаются во мне.

— Сейчас ты пойдешь со мной. С твоими демонами ничего не случится. Ксарн в данный момент их пасет.

— Они не стадо овец, — огрызнулась она.

— Я не представляю, о чем ты, но мой переводчик, похоже, считает, что ты говоришь о каких-то животных. Так что в этом случае термин «пасет» вполне уместен.

Он и впрямь ее переплюнул.

— Ты до сих пор не сказал, куда направляемся.

— Сюда.

Это помещение выглядело чем-то вроде командным центром, по крайней мере, она так предположила, судя по всем этим мигающим огонькам. Он сдвинул ее со своего плеча и позволил ей соскользнуть вниз по своему телу — о боже! — задрав ее сорочку вверх по ее ногам. Она тут же ее одернула, и ее щеки залило румянцем от его тихого смешка. Он по-прежнему крепко обнимал ее, но она отказывалась поднимать на него глаза, что опять-таки было как-то в новинку, учитывая, что она, как правило, оказывалась одинакового роста или выше большинства мужчин.

Он провел руками по ее бедрам, оставив ощущение покалывания, и отступил.

— Если бы только у нас было время… — сказал он почти печально. — Но, увы, боюсь, что удовольствию придется подождать, поскольку мне нужно увести нас подальше от пиратского корабля, чтобы не попасть в ловушку взрыва. Можешь сесть, прилечь или стоять, меня это не заботит, покуда ты не пытаешься мне мешать, — велел он.

— А что потом?

— Потом я выясню, что ты прячешь под этой тоненькой сорочкой.

— Черта с два ты это выяснишь.

Но он ничего не ответил, а лишь усмехнулся и, проходя мимо нее, хлопнул ее по заднице, после чего плюхнулся в кресло по стилю похожими на кресло капитана Кирка*.

*Прим.: Джеймс Тиберий Кирк (англ. James Tiberius Kirk, в других переводах — Керк) — персонаж научно-фантастического телевизионного сериала «Звездный путь: Оригинальный сериал» и его многочисленных продолжений. Адмирал Звездного флота. Кресло капитана Кирка — это кресло серого цвета с широко расставленными подлокотниками, которые содержали пульты управления и коммутаторы, используемые капитаном Кирком, чтобы задействовать различные функции звездолета.

Она сочла, что лучше отказать ему еще разок.

— Я не стану позировать тебе голышом.

— Люблю, когда мне бросают вызов.

— Мы тут не в игрушки играем!

Он резко развернулся в кресле в ее сторону и окинул ее испепеляющим взглядом, от которого у нее задрожали коленки.

— Правда? — он улыбнулся ей медленной, озорной, едва заметной улыбкой и подмигнул, прежде чем отвернуться. — Устраивайся поудобнее, а я же тем временем выведу нас отсюда. Да, и к твоему сведению, дверь заперта.

— Дурак, — пробормотала она себе под нос, но он, должно быть, услышал, поскольку с его губ сорвался тихий смешок. Она показала ему в спину язык, а после этого принялась его игнорировать.

Ну…, глазами. Однако мыслями она была поглощена наглядными визуальными образами всего того, что он мог бы предпринять. Божечки, какие только развратные штучки ей не приходили в голову! «Надеюсь, его вид не умеет читать чужие мысли». Раз побег пока представлялся маловероятным, или, хотя бы, до тех пор, пока она не разберется в ситуации получше, она милостиво позволила ему заниматься своим делом, покуда сама рассматривала свое окружение — и пыталась забыть дразнящее воображение обещание, пронизывающее его слова, наряду с выражением его лица. Здесь было словно из «Звездного пути», вот только без Спока* и Авроры**, так как были панели с разными кнопками, рычагами, огоньками и несчетным количеством всякого прочего, относительно чего она даже не представляла, что к чему. И она не рискнула ни до чего дотронуться. Не после того ляпа, который она устроила на корабле гоблинов. «Пожалуй, именно я могла умудриться запустить всю эту штуку самоуничтожения, когда у меня случилась истерика и я нажимала все кнопки, которые только находила». Впоследствии выяснилось, что эти фиолетовые парни очнулись в нужный момент, и взяли ситуацию под контроль.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Двойное похищение (ЛП) - Лангле Ив, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)