`

Кейси Марс - Молчаливая роза

1 ... 94 95 96 97 98 ... 122 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Поскольку Девон заявила, что голодна, и у них еще имелось в запасе время до назначенной встречи, Джонатан велел Генри остановиться у отеля «Нассау» на Палмер-сквер.

Когда они, зайдя в кафе при гостинице, уселись за столик, Девон неожиданно расхотелось есть и она решила ограничиться чашкой кофе и сладкими булочками.

— Кажется, мы нервничаем? — с иронией осведомился Джонатан, заметив ее беспокойство.

— Я сама себе удивляюсь. — Девон отвела глаза. — Может, это оттого, что я опасаюсь показаться смешной?

Джонатан протянул руку и накрыл своей ладонью похолодевшие пальцы Девон.

— Если он только посмеет над тобой смеяться, я отстегаю его своим ремнем.

Девон улыбнулась.

Они вышли из кафе и поехали в сторону студенческого городка. Джонатан взял на себя роль гида, поскольку в свое время окончил именно Принстонский университет.

— Это здание называется Нассау-холл, — произнес он, указывая на один из домов, мимо которых они проезжали. — Оно было построено в 1756 году. Во время Войны за независимость его использовали в качестве госпиталя. Некоторое время в нем также располагался Континентальный конгресс.

— Я и представления не имела, что дом такой старый.

— Да, он многое повидал.

— Тебе нравилось ходить сюда на лекции?

— Конечно, но уж больно я был в молодости нетерпелив. Мне хотелось поскорее начать работать, войти в семейное дело. В результате я окончил это заведение за три года.

Ничего удивительного, принимая во внимание его способности, подумала Девон.

— Это здесь тебе привили вкус к изобразительному искусству? Я где-то прочитала, что в университете постоянно устраивают выставки скульптуры.

— Да, и заметь, сюда привозят только подлинники. Кроме того, здесь имеется прекрасная коллекция китайских акварелей и бронзы. Я часто сюда хаживал. Ну а когда умер мой отец и я возглавил корпорацию, мне необходимо было найти что-нибудь, чтобы на время отключаться от работы и расслабляться. Тогда я вспомнил, как спокойно и отрешенно чувствовал себя, прогуливаясь по здешней галерее, и до какой степени мне нравилось рассматривать восточные миниатюры. Я решил, что коллекционирование поможет мне справиться с усталостью. Так оно и вышло.

Хотя Джонатан изо всех сил старался развлечь Девон, ее волнение нарастало с каждой минутой. Когда они доехали до офиса Линдермана, у нее так кружилась голова, что она наверняка упала бы, выбравшись из машины, если бы Джонатан не поддержал ее. Девон благодарно улыбнулась своему спутнику.

— Да не переживай ты так, — Джонатан попытался ее успокоить, — все пойдет как по маслу.

— Я знаю, но… Короче, я буду очень рада, когда эта встреча закончится.

Джонатана удивила ее реакция на ожидавшуюся встречу. При общении с Задаром Девон вела себя куда спокойнее. С другой стороны, Линдерман был признанным специалистом в этой области. Если верить его книге, он опросил сотни людей, изучил полный спектр проблем, связанных с психическими феноменами. Но сумеет ли он разобраться с их делом?

— Ну как, ты в порядке? — заботливо спросил Джонатан, когда они остановились перед дверьми кабинета.

Девон молча кивнула. У нее сжало грудь, а ладони сделались влажными от пота, но она очень надеялась, что Джонатан этого не заметит.

— Тогда пошли. Линдерман предупрежден о нашем прибытии и уже ждет.

Джонатан повернул ручку двери и пропустил Девон в кабинет который занимал небольшую, с высокими потолками комнату и был сплошь заставлен книжными полками, содержавшими сотни и сотни увесистых томов. На письменном столе Линдермана громоздились огромные кипы бумаг, а на полу валялись в беспорядке разбросанные папки и скоросшиватели. Хотя кругом царил страшный хаос, лежавшая в пепельнице на столе трубка и висевшие над столом фотографии жены Линдермана и его детей придавали комнате вполне жилой и даже уютный вид.

— Доброе утро, миссис Джеймс и мистер Стаффорд. Рад приветствовать вас! — Фрэнсис Линдерман, седеющий и до ужаса костлявый, смотрел на мир с высоты своего роста, превосходившего рост Джонатана, голубыми прозрачными, словно горный хрусталь, глазами, Хотя вид у него был неказистый и даже пугающий, стоило ему улыбнуться, и его острые, будто птичьи, черты смягчились, а в лице начинала светиться самая неподдельная доброта.

— Спасибо, что согласились с нами встретиться, — произнесла Девон, чувствуя, как в горле вдруг сделалось сухо, будто в пустыне. Ей не помогало даже то, что доктор Линдерман смотрел на нее вполне доброжелательно, но тут ее выручил Джонатан. Он сделал шаг вперед и приветственно потряс худую, словно палка, руку профессора.

— Может быть, присядете? — Линдерман ткнул длинным пальцем в сторону обитых потертой кожей стульев. Когда они уселись, хозяин все с той же приветливостью принялся задавать вопросы.

— А теперь, миссис Джеймс, поведайте нам вкратце, что привело вас сюда.

Девон облизнула губы и выжала из себя подобие улыбки.

— Я прочитала ваши книги и подумала, что ваши исследования… то есть что вы… очень сведущи в такого рода вещах.

Линдерман с любопытством уставился на Девон.

— Признаться, создавая эти труды, я вовсе не стремился, чтобы мои читатели пришли именно к такому выводу. — Он перевел взгляд на ее руки, нервно перебиравшие складки платья. — И уж тем более не хочу, чтобы мои гости нервничали. Мы просто-напросто беседуем, так что бояться абсолютно нечего. Когда мистер Стаффорд договаривался о встрече, он посвятил меня в вашу проблему и даже переслал копию блокнота с вашими заметками. Насколько я понимаю, вам пришлось столкнуться с весьма неприятными и пугающими явлениями?

Девон слабо улыбнулась.

— Крайне неприятными.

— Но вы не должны так остро воспринимать это. Вы далеко не первый человек, который лично сталкивается с психическим феноменом.

— Знаю, но одно дело читать о подобном опыте, и совсем другое — пережить его самому.

Доктор Линдерман снова внимательно посмотрел на Девон.

— У вас чрезвычайно подавленный вид, миссис Джеймс. Позвольте мне быть с вами откровенным. В вашем видении у вас была сексуальная близость? Вас изнасиловали?

Вздох Девон, казалось, вырвался из самой глубины ее существа.

— И-изнасиловали? Нет, конечно же, ничего такого не было. Но неужели подобное и в самом деле может произойти? Я хочу сказать — на этом уровне?

— Как ни странно, мне пришлось опрашивать целую группу женщин, которые утверждали, что их именно изнасиловали. Однако изнасилование происходит сравнительно редко. К примеру, восемьдесят процентов вдовствующих дам утверждают, что у них была сексуальная близость с их умершими мужьями. Так что, как видите, подобный опыт может оказаться не таким уж неприятным.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 94 95 96 97 98 ... 122 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кейси Марс - Молчаливая роза, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)