Убийственная ночь - Гленна Мейнард
— Сувенир, — говорю ему.
— Круто, — он улыбается, проводя пальцем по краю. Его сука-мать даже не говорит «спасибо». Она хватает его за запястье и тянет к машине, будто там дым.
Джейс сует деньги в коробку и отрывает чек.
— Приятно видеть, что рождественский дух Мислтоу-Пайнс жив и здоров.
Я фыркаю.
— Ничто так не располагает людей к щедрости, как татуировки и судимость.
Он качает головой, но ничего не отвечает.
Мы тащим елку к машине женщины, пристегиваем ее резинками к крыше и смотрим, как они уезжают. Как только машина скрывается из виду, Джейс вздыхает и закуривает сигарету, его руки дрожат, и я это замечаю.
Я прислоняюсь к нашей машине.
— Я думал, ты бросил курить?
— Нет, — признается он, резко выдыхая. — Может, начну пить, если эта ночь станет еще хуже.
Я ничего не говорю, потому что знаю, о чем он думает. О здоровье нашего отца и о давлении, связанном с необходимостью продолжать умирающие традиции. В наши дни все заказывают искусственные елки с подсветкой. Раньше у нас были очереди из машин, желающих срубить идеальную елку. Теперь нам повезет, если мы сможем их хотя-бы раздать.
— Вот почему ты не хочешь пригласить ее на свидание? — Джейс кивает в сторону палаток.
Я понимаю, о ком он, и у меня закипает кровь. Хэдли идет рядом с Ником.
— Что-то в этом роде, — я закуриваю сигарету и делаю вид, что мне плевать.
Джейс знает, но он достаточно умен, чтобы не трогать эту рану.
Я был влюблен в Хэдли с детства. Она всегда была моей.
— Этот парень чертов идиот.
Он труп. Вот кто он.
Я наблюдаю за Хэдли из тени, пока она смотрит, как Ник уходит. Ник даже хуже Тони. Стоит мне отвернуться на несколько минут, и у нее уже новый ухажер. Черт бы побрал ее и этот ебаный эльфийский костюм.
Я достаю телефон и набираю сообщение.
Неизвестный: Веселишься?
Хэдли достает телефон и читает сообщение. Она поворачивается, изучая последних посетителей фестиваля. Она ищет меня, но не найдет. Только если я сам этого захочу. У меня есть другие дела, но я не могу удержаться от того, чтобы поиграть с объектом моего желания.
Ее пальцы летают по экрану. Она набирает ответ, и я знаю, что она делает. Она надеется, что, когда она нажмет «отправить», мой телефон завибрирует и выдаст ей мое местоположение.
Хэдли: Похоже, ты уже знаешь ответ на свой вопрос.
Она стоит абсолютно неподвижно, смотрит и слушает. Разочарование отражается на ее лице, когда она не может понять, где я нахожусь.
Неизвестный: Когда я тебя поймаю, ты будешь моей, маленькая эльфийка.
Хэдли: Если поймаешь меня.
Я улыбаюсь про себя, кладу телефон обратно в карман и оставляю ее без ответа. Она топает обратно к палатке, где ждет Сидни, а я иду в противоположную сторону. Я собираюсь найти этого урода Ника и исчезаю в темном переулке, с топором в руке. Мои ботинки хрустят по земле, когда слякоть замерзает от падающей температуры. Найти его оказывается легко. Ник помогает своей сестре загружать пожертвованные игрушки в багажник ее внедорожника. Они оба меня бесят. Они хорошо играют свою роль, притворяются, что им не все равно на других. Они фальшивые насквозь.
— О боже. Ты видел ее сиськи? Она практически бросалась на тебя. Можно сказать, что она отчаянная?
— Не заводись. Она просто развлечение на праздник. Легкая добыча, — он смеется, и у меня перед глазами все краснее.
Я уже собираюсь сделать свой ход, чтобы застать их врасплох и заставить заплатить, но появляется Хэдли, держа забытую коробку с пожертвованиями. Я даже не услышал ее шагов. Наверное, из-за гнева, гудящего в ушах.
Она бросает коробку за их спинами, пока они смеются над глупыми комментариями друг друга.
— Легкая добыча значит, — говорит Хэдли, толкая Ника сзади.
— Эй. Что за хрень? — он поворачивается, бросая на нее ледяной взгляд.
— Ты забыл одну коробку, но вот тебе бесплатный совет — держись от меня подальше.
Сестра Ника хрипло смеется и почти сгибается пополам от хохота.
— Ты думала, что мой брат когда-нибудь заинтересуется такой шлюхой, как ты?
Ник качает головой, наклоняясь, чтобы взять коробку. Хэдли проходит мимо него и берет из багажника монтировку. Она замахивается ею и попадает по подбородку сестры Ника, которая смотрит вверх, смеясь. Ее голова откидывается назад, глаза выпучиваются, она теряет равновесие и поскальзывается на льду на тротуаре. Ее голова ударяется о бетон и отскакивает от удара. Ник смотрит на них с ужасом и шоком.
— Прости, — шепчет Хэдли, сжимая инструмент в руках и уставившись на Ника.
Он делает шаг к ней, а я снимаю лыжную маску и выхожу из тени с топором.
Глава 8
Хэдли
Мое горло горит от желания закричать, но ничего не выходит. Все, что я могу — это смотреть в неверии, как из переулка выходит человек в маске и ударяет Ника топором по шее. Кровь брызгает и Ник пытается что-то сказать, но убийца с топором снова замахивается на него. На этот раз удар приходится по голове.
Я роняю монтировку вместо того, чтобы использовать ее для защиты. Мне нужно бежать, звать на помощь. Я должна сделать хоть что-то, кроме того, чтобы стоять здесь и смотреть, как этот псих направляет свое оружие на беспомощную сестру Ника. Хотя эта сука это заслужила.
Она издевалась надо мной годами. Я смотрю в ее безжизненные глаза, пока алая кровь окрашивает снег. И только тогда до меня доходит, что рядом со мной стоит убийца в маске, размахивающий топором. Его тяжелое дыхание касается моего уха.
Я осмеливаюсь встретить его стальной взгляд, не зная, стану ли я следующей его жертвой.
— Хэдли, — его грубый голос произносит мое имя. — Беги, маленькая эльфийка.
Мои глаза расширяются от шока и узнавания. Это он. Мой таинственный мужчина. Как будто сошел со страниц моей любимой темной любовной истории.
— Когда я тебя поймаю, ты будешь моей, — его голос гремит из глубины его груди.
Я знаю, что он говорит всерьез. И делаю то, что сделал бы любой здравомыслящий человек. Я бегу. Мои ботинки хрустят по замерзшему льду, когда я бегу по темному переулку, возвращаясь к рождественскому базару. Оглядываясь через плечо, вижу его в свете уличных фонарей, и он выглядит совершенно ужасающе — машет окровавленным топором над головой, и даже не гонится за мной. Пока нет. Он играет со своей добычей.
Он охотник, а я — лань под
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Убийственная ночь - Гленна Мейнард, относящееся к жанру Короткие любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


