`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Дениза Алистер - Дом на семи ветрах

Дениза Алистер - Дом на семи ветрах

1 ... 7 8 9 10 11 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Его глаза лениво разглядывали стройную, но женственно округлую — слишком округлую, по ее мнению, — фигурку Кэтрин в довольно открытом платье.

— Совершенно справедливо, — согласился он. Во взгляде, вновь обращенном к ней, сквозило любопытство и что-то еще, что она не могла понять, хотя это и заставило ее внутренне сжаться.

— Я сохраню платок для тебя.

— Мне ничего от тебя не надо, Ред, — выдавила она сквозь стиснутые зубы. Если он считает, что может отвлечь ее лишь с помощью секса, то зря рассчитывает на победу. — Я все равно не могу поверить в то, что ты делаешь, — она покачала головой. — Ты не можешь не подлить масла в огонь, не так ли? — хрипло обвинила она.

— Я просто помог тебе воплотить в жизнь твое вдохновение. Ты же собиралась убежать прочь. — Великолепное владение собой, редкое высокомерие ошеломили ее.

— Насмехайся, сколько хочешь, но гораздо менее болезненно иногда просто убежать. Открытое столкновение не всегда решает все проблемы.

— И бегство тоже, оно просто откладывает неизбежное.

— Весьма ценное наблюдение, — злобно отрезала она. Обвинение, прозвучавшее в его голосе, вызвало желание перейти в открытую атаку. — В конце концов, мой отец достаточно умен, чтобы скрыть, что он манипулировал мною. Разница между вами в том, что я знаю, что ты делаешь. Но теперь с этим покончено. — Она спрячется и будет зализывать свои раны, постарается разобраться в том, чего же она хочет от жизни.

— О, в этой ситуации существует еще масса возможностей…

Кэтрин откинула голову назад, волосы рассыпались по плечам.

— Забудь об этом, Ред. Я устала от тебя. Я хочу остаться одна, — прошипела она, ярость зажгла золотые огоньки в ее глазах. — И, пожалуйста, не надо больше никаких театральных представлений…

— Я не думаю, что ты правильно оценила ситуацию, — холодно ответил он, поводя своими широкими плечами и как бы пытаясь сбросить с себя тяжесть.

— Что ты от меня хочешь? Да, я не успела продумать ситуацию! — гневно воскликнула она. — Да, я опустошена, обижена, моя жизнь разрушена. Не так просто в этот момент думать! В других обстоятельствах я вряд ли позволила бы тебе разыграть эту комедию в твоих собственных интересах.

— Я уверен, что в этом браке не было бы места сюрпризам, — сказал он с легкой насмешкой. — Впрочем, тебе всегда нравилось строить планы; наверное, ты уже распланировала следующие двадцать лет жизни. Твоя ошибка заключается в том, что ты рассказала своему красавчику, какое место сам он занимает в твоих планах, вероятно, поэтому он и сбежал в панике к твоей безгрешной сестре.

— Что ты об этом знаешь? — отрезала она, краснея. — И что дурного в том, чтобы строить планы; мы же не можем всю жизнь плыть по течению, как какие-то цыгане!

Он удовлетворенно рассмеялся, этот смех показался ей совсем уж неуместным и стал еще одним доказательством его бессердечия…

— Планы составляются для того, чтобы их нарушать, крошка, неужели ты этого еще не поняла? Даже если мужчина оказался в таком безвыходном положении, что вся его последующая жизнь неминуемо расписана, ему не надо говорить об этом. Ты, наверное, уже с математической точностью распланировала и рождение потомства.

— Нет ничего неприличного в обязательствах, — ответила она, удивленная его неожиданным выпадом. Ему кажется, что она бесчувственна! Карл никогда не жаловался, видя, как она радостно планирует их будущее; она была уверена, что их желания совпадали. Кэтрин застонала и закусила губу. И только что выяснилось, что он хотел совсем другого; это было так больно осознавать.

— Почему ты не хочешь признать это, Кэтрин?

Твой Карл был просто удобным человеком, отвечавшим всем твоим требованиям, подходящим кандидатом в мужья.

От такого обвинения она задохнулась.

— Я люблю Карла, — яростно настаивала она.

Ее страстная декларация не произвела никакого впечатления на Реда.

— Тогда, наверное, нужно было больше времени проводить с ним в постели, доказывая ему свою любовь. У юноши оказалось чуть больше ума, чем ты предположила. И ты слишком рано начала лепить его по своему представлению. Надо было подождать до свадьбы.

Кэт почувствовала, что на ресницах выступили слезы. В ярости она смахнула их; она не доставит ему удовольствия зрелищем своих слез.

— Я ненавижу тебя, — произнесла Кэтрин, не сумев отыскать более достойный ответ. Но хуже всего то, что в его словах была доля правды.

Ей нравился Карл, она уважала его. Ей казалось, что это был единственный из встретившихся ей мужчин, с кем она могла бы прожить свою жизнь. Изредка она задумывалась, имело ли отношение к его усердному ухаживанию то, что ее отец возглавлял банк…

— Теперь ты вряд ли можешь позволить себе такие слова, крошка, ведь мы теперь… являемся новостью, — произнес Ред. Его глаза следили за ее вспыхнувшим лицом, язвительная усмешка притаилась в уголках губ.

— Пусть тебя не обманывает твоя выдумка, с ней покончено. Не было необходимости досаждать мне публично, — произнесла она с отвращением. — Если бы ты счел нужным посоветоваться со мной, я бы тебя об этом предупредила.

— Ты хочешь, чтобы с глазу на глаз? — спросил он с интересом. — Я мог бы…

— Держи свои руки подальше от меня, Ред, — холодно отрезала Кэтрин. — Я не нахожу это занимательным: то, что для тебя игра, для меня — жизнь. И она у меня одна!

— Я очень серьезно отношусь к играм. Для человека, любящего строить планы, очень странно не подумать о следующем часе, не так ли? — спросил он, меняя тему с необыкновенной легкостью.

Кэтрин подозрительно взглянула на него.

— Ты думаешь?

— Ты забыла, что отец только что отказался от тебя, и, кроме того, наша глубокая и продолжительная страсть…

Он смеется над ней, решила Кэт. Если бы ее мозг не был в таком смятении, она могла бы понять, на что он намекает.

— Наши отношения не могут так сразу оборваться.

— Отношения? У нас нет никаких отношений, — выдохнула она, объятая паникой.

Он продолжал, не обратив внимания на ее слова.

— Стоическое терпение, которое ты проявила во время моих страстных объятий, окажется бесполезным. Даже недалекая Женни сможет разгадать эту загадку. Все подумают — бедная маленькая Кэтрин не смогла даже удержать своего жениха. Он предпочел ей ее сестру.

— Я не умею так хорошо лгать, как ты, поэтому, боюсь, нам надо остановиться, — сказала она, даже обрадованная, что от этой идеи можно будет отказаться. Появился обнадеживающий факт: она была свободна от вынужденного нахождения в Келвей-Холле.

— Ты недооцениваешь мои способности, крошка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дениза Алистер - Дом на семи ветрах, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)