Инид Джохансон - Взаимный интерес
А ведь еще утром, с тоской напомнила себе Лив, ей казалось, что таких, как Грегори, она прекрасно знает и насквозь видит. Собственно, потому и решила обратиться именно к нему.
Тем временем он ждал, имея полное право узнать причины ее, мягко говоря, странного предложения. Ведь до сих пор все ее слова звучали горячечным бредом!
Хотя Грегори сидел в расслабленной и непринужденной позе, янтарные глаза зорко следили за девушкой. Жест, которым он закинул руку назад, невольно привлек взгляд Лив к его фигуре. Словно впервые она глядела на скульптурный рельеф мышц, проступающих под мягкой тканью футболки, широкие плечи, узкую талию.
Она с трудом отвела взгляд и прикусила губу. Этот маляр был еще и весьма сексуален. Ну и что с того? Все равно он просто-напросто работяга, с трудом зарабатывающий на пропитание. Не медли же, дуреха, выкладывай, да поживее. Скрывать тебе нечего, терять тоже. Переведи дыхание — и вперед!
Лив вцепилась пальцами в край стола и начала:
— Мой дядя, Тобиас Вайтсберри, оставил мне маленькое поместье. Но не просто так, а при условии, что я выйду замуж к моменту его смерти или не позднее, чем через месяц после нее. А я не хочу, просто нисколечко не собираюсь замуж! — Она подняла взгляд, чтобы оценить его реакцию. — Но мама ужасно тоскует по Роуз-хаус. Она провела там самые счастливые годы жизни и отдала бы все на свете, лишь бы вернуться туда.
Вздох сожаления, сорвавшийся с ее уст, был еле слышен. И все же Грегори уловил этот звук. Черт возьми! Ну почему этой девушке так легко вызвать к жизни инстинкты, взволновать и заинтриговать его?
— А почему ей пришлось оттуда уехать?
— У дедушки было два сына — Тобиас и Пол, мой отец, — принялась покорно объяснять Лив. — Папа на несколько лет младше. Все считали его неприспособленным к жизни безвольным мечтателем. Когда дедушка умер, Роуз-хаус перешел к Тобиасу. Но он не жил там — терпеть не мог сельскую глушь и предпочитал ловить удачу в Лондоне. Да и к тому же вел такой образ жизни, который в деревне вести нельзя. Хоть и неохотно, но дядя позволил родителям там поселиться. Разумеется, не бесплатно, а за небольшую ренту.
Папа писал романы. Не особо успешно, но на скромную жизнь хватало. Безденежье родителей не пугало, они были вполне счастливы — два романтика в безоблачном мире грез. Катастрофа произошла, когда мне исполнилось пятнадцать: Тобиас отказался продлить аренду. Он надумал жениться, а его будущей жене хотелось играть роль хозяйки усадьбы.
Грегори заметил, как сжались губы девушки и вокруг рта залегли тоненькие горестные складки.
— И вам с родителями пришлось уехать?
Она кивнула, безотчетным жестом подняла ложку с блюдца и принялась вертеть в пальцах. Затем вдруг поспешно положила ее обратно и сжала руки, словно боясь выдать свое волнение. А когда заговорила вновь, голос ее звучал холодно и ровно. Грегори невольно подумал, как это Лив удается подавлять эмоции и что случится, если они все же прорвутся наружу.
— Мы оставили Роуз-хаус и поселились у маминой сестры, Бет. Ее саму только что бросил муж. Мы собирались пожить там, пока папа не подыщет подходящий дом, сдающийся в аренду. Помню, мама все храбрилась, твердила: мол, неважно, каким бы бедным ни оказалось новое жилье, лишь бы был домик в деревне и садик при нем. Они искали друг у друга поддержки, словно два заплутавших ребенка. А потом… — Голос Лив задрожал, но она справилась с волнением и продолжила: — А потом папины издатели передали все дела большой международной компании. А там отказались продлить контракт. Сказали, что его книги устарели и плохо продаются. Бедный папа практически в одночасье потерял и родной дом, и единственный источник дохода. Он оказался слишком слаб… чтобы пережить все это.
Безотчетным жестом Грегори наклонился вперед и накрыл ладонями ее руки.
— Да, трудно вам тогда пришлось.
Лив даже не попыталась выдернуть руку, что весьма порадовало Грегори. Ведь в этот миг ему так хотелось поддержать ее, придать ей сил теплом человеческого прикосновения.
Затем пальцы Лив нерешительно дрогнули — она ответила ему слабым пожатием, словно благодаря за поддержку.
— А вам не кажется, — тихо спросил Грегори, — что, хотя ваша мать тоскует по Роуз-хаус и хочет вернуться туда, если это ей действительно удастся, воспоминания о прошлом окажутся для нее чересчур мучительны?
— Нет, что вы! — Похоже, у девушки никаких сомнений на этот счет не было. В уголках бледных губ даже появился слабый призрак улыбки. — Спустя два года после смерти папы мы узнали, что Роуз-хаус снова пустует. Жена Тобиаса развелась с ним и укатила на Канары, а сам он вернулся в Лондон. Услышав об этом, мама словно заново родилась. Воспрянула духом, принялась строить радужные планы. Я как раз закончила школу и раздумывала, как бы побыстрее встать на ноги и начать самой зарабатывать. Мама мечтала, что мы вернемся в Роуз-хаус и откроем детский садик для местных ребятишек. Она попросила об этом Тобиаса. И что же? Тот с радостью согласился. А взамен потребовал лишь одного — права регулярно «навещать» маму. Он давно на нее заглядывался, повторяя, что она слишком хороша для его растяпы-братца. — Лив печально вздохнула. — Вот так вот. Нам опять не повезло.
Но когда подняла голову и взглянула прямо в лицо Грегори, в синих глазах ее горел боевой огонь.
— Так что я просто обязана выполнить условие завещания по двум причинам. Во-первых, обеспечить маме возможность жить там, где ей хочется, и делать все, что вздумается. А во вторых, взять наконец верх над Тобиасом. Поэтому я должна в течение трех недель вернуться к душеприказчику дяди с новоиспеченным мужем на поводке.
— А почему вы выбрали именно меня?
Лив растерянно взглянула на Грегори и медленно высвободила пальцы, словно только сейчас осознав, как крепко сжимала руку собеседника.
— Просто больше никто не пришел на ум. Да и кто согласится на подобный брак? — честно призналась она. Явное сочувствие Грегори растопило первоначальный холодок между ними, и девушка, почувствовала, что теперь может забыть свои страхи и говорить без утайки. — А вы зато сможете неплохо заработать. — На ее щеках появились ямочки. — И даже приобрести новую машину. Видит Бог, она вам очень нужна!
— А что вы имеете в виду под «подобным браком»?
Уже задавая этот вопрос, Грегори не сомневался в ответе, и его предположения тут же подтвердились.
— Фиктивный брак. Я вам заплачу, мы поженимся и будем вместе появляться на людях, пока Роуз-хаус официально не перейдет ко мне. Но жить будем каждый своей жизнью и в своей комнате. А затем, спустя приличествующее время, ну, скажем, месяцев двенадцать, вы оставите меня… или я оставлю вас. Из-за несходства характеров.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Инид Джохансон - Взаимный интерес, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


