Ли Уилкинсон - Семейные ценности
– Три? Но ты говорила, что проработала в компании только два года.
– На выпускном курсе, колледжа я занималась самообразованием. Лишь благодаря этому меня сразу взяли на столь престижную должность. Два года в общей сложности я работала и училась в Шатоде Ренар. Изучала почвосмеси, методы возделывания и сбора винограда, ампелографию, купажирование…
– Что ж, это идеальное сочетание практических навыков и теоретических знаний. Тебе никак нельзя терять квалификацию, и я не позволю пропасть такому сокровищу. Мне очень пригодится твой опыт. У нашей семьи есть надел в Касл-Андерс…
– Касл-Андерс? Это что, семейный замок? – в голосе девушки прозвучало изумление.
– Да, это настоящий замок, – улыбнулся Ричард.
– Ух ты!
– Но не такой грандиозный, как описывают в сказках. Наш замок гораздо скромнее, уютнее и оттого любимее. Он похож на военный форт в миниатюре с симпатичными башенками по сторонам. Вокруг замка посажены виноградники. Находится он в двух часах езды от Лондона. У нас есть собственная винокурня, мощность у нее, правда, маленькая, но я всегда хотел, когда представится такая возможность, заняться виноделием более основательно.
– И теперь ты считаешь, время настало? – Глаза Тины широко раскрылись.
– Ну, не зря же мы встретились! Тебе нужна работа, а у меня как раз есть что тебе предложить. Все сошлось как нельзя лучше.
– Работа?
– Да. А разве не о ней мы говорим? – ухмыльнулся Ричард.
– Это так неожиданно, но я уже почти согласна.
– Не торопись, ты не обязана решать все прямо сейчас. Я даже не сказал еще, что входит в твои обязанности… Давай поступим следующим образом, – предложил он. – Джервис пригонит твой драндулет и осмотрит его, а мы в это время отправимся в Касл-Андерс посмотреть виноградники и завод.
Тину поразила решительность Ричарда. Он даже не дал ей времени как следует все обдумать. Ричард вскочил на ноги и велел следовать за ним, затем направился к двери, но в дверях обернулся и внимательно посмотрел на девушку:
– Что-то не так? – поинтересовался он.
– Все нормально, просто я жду, когда останусь одна. Мне нужно переодеться, – ответила Тина.
– Только не говори, что стесняешься меня после прошлой ночи. Или ты действительно стесняешься?
– К сожалению, я не так много о ней помню, – нерешительно произнесла девушка.
– Совсем немного?
– Если сказать по правде, не помню ровным счетом ничего. Помню ужин, помню, как попала в постель, но что было после – остается для меня загадкой.
– Ты хочешь, чтобы я тебе напомнил? – улыбнулся он.
– Я не знаю, есть ли в этом хоть какой-нибудь смысл. Лучше я быстро приведу себя в порядок в одиночестве, и давай представим, будто ничего и не было…
Ричард нахмурился, затем, немного подумав, произнес:
– Если ты так скептически настроена, Валентина, то, пожалуй, мне не стоит тебя дразнить, иначе ты будешь чувствовать себя неловко, потому что я-то никогда эту ночь не забуду. Позволь я все-таки напомню тебе, как это было.
Ричард подошел к Тине, обнял ее и поцеловал сначала нежно, потом страстно. Девушке показалось, что она начинает вспоминать события прошлой ночи.
Ричард провел рукой по спине Тины, погладил плечи, шею. Его пальцы зарылись в ее волосы. Затем он опрокинул девушку на постель и ловко избавил ее от одежды. После секундной паузы Ричард накрыл Тину своим телом.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Как только Тина немного отдышалась, Ричард осторожно прикоснулся к ее губам и произнес:
– Скоро должна прийти Гвен…
Но Тина все еще пребывала в замешательстве, ее рассудок был затуманен. Она смотрела на Ричарда широко распахнутыми глазами и молчала. Ей казалось, она больше никогда не сможет произнести ни слова.
– Она в любой момент может сюда подняться, – втолковывал ей Ричард, спешно одеваясь.
Тина откинула одеяло, холодный утренний ветерок пробежал по ее коже.
– Мы даже не можем запереться, в гостевой комнате не предусмотрено замка, – проговорил он.
Тина все еще молча непонимающе смотрела на него.
– Господи, почему все всегда происходит так не вовремя?! К тому же у нас с тобой, кажется, другие планы на сегодня? – Ричард схватил поднос и покинул комнату, плотно закрыв за собой дверь.
Тина осталась лежать в постели. Она закрыла глаза и попыталась собраться с мыслями. То, что только что произошло между ней и Ричардом, было не сравнимо ни с чем, никогда прежде она не испытывала таких ощущений.
Но почему он так быстро убежал, ведь он знал, что домработница должна прийти с минуты на минуту. Или он думал только подразнить меня?
Тина встала с кровати, порылась в сумке и достала свежее белье и блузку. Нужно было одеваться.
Тина быстро привела себя в порядок, расчесала волосы и собрала их в хвост на затылке, затем слегка подкрасила лицо. Мысли ее витали далеко.
Тина повесила на руку плащ, взяла свою сумку и спустилась в холл. Внезапно она пожалела, что поблизости нет ее машины, что нельзя просто сбежать, улизнуть без всяких объяснений, что нет возможности обезопасить себя от Ричарда, уехать и больше никогда с ним не встречаться.
Тина знала, что она не влюблена сама и Ричард не влюблен в нее. Произошедшее между ними можно было бы списать на игру случая, весьма своеобразное стечение обстоятельств. Она понимала, их влечет друг к другу молодость, красота и свобода. Они оба никому ничего не должны и ни с кем не связаны никакими узами.
С Кевином у Тины все было иначе. Он умело внушил ей болезненную любовь, сладкую зависимость, тупое, почти животное обожание, которое погребло под собой ее рассудок и способность трезво оценивать ситуацию. Слава богу, она смогла вовремя остановиться.
Тина понимала, если она хочет спастись от Ричарда, бежать нужно прямо сейчас и никогда не возвращаться назад. Но девушке казалось, ее сковали незримые путы, она застыла, боясь, но желая еще раз встретиться с ним взглядом, заглянуть в глубину его глаз, услышать его смех.
Всего за один день Тина успела привыкнуть к Ричарду, ей нравилось его спокойствие, его откровенность и внезапная холодность, когда речь заходила о делах, его умение быстро принимать важные решения. Девушке хотелось узнать о нем как можно больше, поэтому она решила ехать с ним в Касл-Андерс и лишь потом заняться поисками отеля.
Стоя в холле, Тина услышала голос Ричарда, скорей всего он разговаривал по телефону в своем кабинете. Она невольно прислушалась.
– Да, я очень об этом сожалею, но дела обстоят именно таким образом… – говорил он. – Послушай, я сейчас очень спешу, давай поговорим позже. И учти, промедление связано с риском…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ли Уилкинсон - Семейные ценности, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


