`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Пола Льюис - День всех влюбленных

Пола Льюис - День всех влюбленных

1 ... 7 8 9 10 11 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты видела физиономию Тоби? — Джасмин потянула Аллисон за рукав. — Давай лучше тихонько уйдем. Я сейчас к нему не подойду. Пусть сначала выпустит пар. — Она резко встала и направилась к машине.

Аллисон на секунду замешкалась, пытаясь решить, что ей делать: сразу уйти, или все-таки попрощаться с Лансом.

— Чего ты там возишься? — окликнула ее подруга, едва ли не со слезами на глазах. — Поехали.

Аллисон поискала глазами Ланса, но в шумной толпе ликующих софтболистов его не было видно. Потом она все-таки разглядела его. Он уже снял шапку, и густые волнистые волосы разметались в полном беспорядке.

Джасмин права. Он действительно очень привлекателен. Вот только Аллисон никак не могла привыкнуть к тому, что этот потрясающий красавец — тот самый страшненький и занудный Ланс Тальбот, который пытался ухаживать за ней в школе.

И тут ей в голову пришла совсем уже безумная мысль: для скромного паренька, у которого не было девушки в школе, он тогда поразительно хорошо целовался.

3

Она уже предвкушала, как проведет этот субботний вечер: приготовит себе что-нибудь вкусненькое на ужин и ляжет в теплую постель с хорошей книжкой. Когда подруга привезла ее домой из парка, Аллисон первым делом приняла горячую ванну. Потом надела теплую фланелевую пижаму и прилегла на диван почитать. Но не успела раскрыть книгу, как в дверь позвонили.

Это вернулась Джасмин.

— Чего это ты в пижаме? — спросила она с порога. — Уже спать собираешься? В субботний-то вечер?!

— Ну, не всех же зовут на свидание в субботний вечер.

— Какое свидание?! — У Джасс округлились глаза. — Тоби в таком настроении, что я поспешила сбежать от него без оглядки.

— Он что, до сих пор переживает из-за поражения?

Джасмин обреченно кивнула.

— Когда он в подобном состоянии, у меня тоже депрессия начинается. Так что пусть в одиночестве погорюет. А я собираюсь пойти поразвлечься. Вылезай из своей теплой пижамы и составь мне компанию.

Аллисон меньше всего хотелось опять выходить на мороз. Но подруга смотрела на нее таким отчаянно умоляющим взглядом, что Аллисон не смогла ей отказать.

— Куда ты хочешь пойти?

— Потанцевать на площади в старом квартале.

Аллисон аж застонала:

— О нет, только не это! Зима на дворе! Я два часа отмокала в горячей ванной после того, как мы с тобой сорок минут просидели, продуваемые всеми ветрами.

— Там тебе будет тепло. У них брезентовый павильон. Внутри топят. Пойдем. Будет весело, правда, — принялась уговаривать Джасмин.

Аллисон не умела и не любила танцевать, о чем и напомнила подруге.

— Не обязательно танцевать. Просто послушаем музыку. Там продают еду и напитки. Не бросай меня в одиночестве, умоляю!

— Ну хорошо. Только если замерзну, я сразу уйду домой.

Вопреки мрачным предчувствиям Аллисон, в павильоне действительно было тепло. Музыка тоже была неплохая, а еда оказалась просто отличной. Аллисон даже обрадовалась, что Джасмин вытащила ее из дому…

Энергично работая локтями, Ланс пробирался через толпу танцующих. Он бы с большим удовольствием провел этот вечер дома, но товарищи по команде решили отметить победу и не придумали ничего лучшего, как пойти всей толпой на танцы.

Ланс собирался потихоньку улизнуть, как вдруг заметил знакомое лицо. Вернее, сначала взгляд его выхватил ярко-рыжие локоны. Аллисон Паркер! Она сидела за столиком одна. Потом Ланс заметил Джасмин, которая отошла к стойке. Поблизости ошивались несколько молодых людей. Ланс подождал, не подойдет ли кто-то из них к подругам. Никто не подошел.

Товарищи по команде делали ему знаки, что собираются уходить. Но он покачал головой: мол, я пока задержусь.

Его появление застало Аллисон врасплох. Она едва не подавилось куском утки по-пекински.

— Привет, — проговорила она, справившись с изумлением.

Он улыбнулся:

— Твои прогнозы не оправдались.

— Насчет чего?

— Насчет того, что «бармены» нас побьют.

— Это не я говорила, а Джасс.

— То есть тебя такая развязка не удивила?

Аллисон пожала плечами.

— На льду всякое может случиться. Если бы Тоби не уронил мяч, ты бы не успел добежать до отметки.

— И ты бы этому обрадовалась?

Она снова пожала плечами.

— Джасс бы обрадовалась. Тоби — ее жених.

— А у тебя жених тоже играет за «барменов»?

— Нет. У меня вообще нет жениха.

Аллисон доела утку и привстала, чтобы выбросить пластиковую тарелку в контейнер для мусора.

— Значит, тебе ничто не помешает потанцевать со мной. — Ланс протянул ей руку, но Аллисон спрятала руки за спину.

— Нет.

— Нет?

— Нет! — Между ними повисла неловкая пауза, а потом Аллисон добавила: — Хотя я рада, что мы с тобой встретились.

— Правда? — В душе у Ланса затеплился огонек надежды.

— Да. Днем я не успела тебе сказать… Я прочитала твою почту и составила список, как ты просил.

Надежды Ланса рассыпались прахом. Он для нее только клиент. И их отношения — исключительно деловые.

— Быстро же ты справилась.

— Мы стараемся, чтобы клиент был доволен.

— Тогда, может быть, потанцуем? Клиент будет очень доволен.

— Извини, но с клиентами я не танцую, — холодно проговорила она.

— Зато я танцую! — Джасмин вынырнула из толпы и, не давая Лансу опомниться, вытащила его из-за столика и увлекла в самую гущу танцующих.

Ланс подчинился, хотя ему хотелось танцевать вовсе не с Джасмин. Но Аллисон осталась сидеть за столиком. Она лишь проводила его глазами и, судя по напряженному взгляду, была вовсе не рада тому, что он здесь появился.

В понедельник Аллисон специально устроила так, чтобы Ланс пришел в то время, когда Джасмин не было в офисе. Она вовсе не ревновала — во всяком случае, так уверяла себя. Просто не хотела наблюдать за тем, как подруга будет кокетничать с ее клиентом в рабочее время.

В прошлую субботу по дороге домой Джасмин только и говорила, что о Лансе. Она отказывалась верить, что обаятельный красавец мог быть неприметным занудой, каким его описывала Аллисон. Он такой милый, такой остроумный… В конце концов, от обилия превосходный степеней и восторженных эпитетов у Аллисон разболелась голова…

— А где Джасс? — таковы были первые слова Ланса, когда он вошел в офис.

— Обедает с женихом, — сухо проговорила Аллисон.

Ланс уселся в кресло напротив хозяйки кабинета и положил на стол очередную порцию конвертов.

Аллисон поморщилась:

— Это что?

— Еще ответы на мое объявление. Я по пути заехал в редакцию.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пола Льюис - День всех влюбленных, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)